Анна Минаева - Замуж в другой мир
- Название:Замуж в другой мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3209-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Минаева - Замуж в другой мир краткое содержание
Замуж в другой мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А вот я слышала, что в Пансионе шести богов устраивают грандиозные балы по большим праздникам, — поспорила с ней та, что повыше.
И две пары глаз вперились в меня. В тот момент уже не я себя почувствовала сыщиком, а будто на допросе оказалась. Любое неосторожное слово могло быть донесено до лорда Ксандра. И тогда бы он точно привел в действие свою угрозу уничтожить меня. Может, он и подослал их ко мне, чтобы следить. Не удивлюсь такому раскладу.
— Я ни разу на них не была, — уклончиво ответила я, не желая терять нить разговора с двумя болтушками чуть младше меня самой. — Но говорят, что балы очень красивые.
У одной из служанок загорелись глаза любопытством.
— А почему вы не бывали на них? Это же великие праздники!
— Меня отправили в пансион на обучение, — с кроткой улыбкой ответила я.
— И вы тратили все время на него? — ахнула другая. — Это так грустно, что вы не знали праздников, миледи.
— Еще узнаю, — отозвалась я.
Когда смогу вывести де Мартинесов на чистую воду и вернуться домой. Тогда я так отпраздную! Да об этом по телевизору показывать будут. И в интернете писать.
Стук был коротким, а следом за ним сразу открылась дверь.
— Лорд де Леврой, вам сюда нельзя! — воскликнула одна из служанок, кинувшись к господину, которого я даже увидеть не успела.
Вторая закрыла меня собой, не собираясь показывать жениху тело невесты в одной ночнушке.
— Мне нужно поговорить с леди Анитой до приема, — твердо произнес Ксандр, даже не возмутившись таким поведением своей прислуги.
— Вот, — служанка, что повыше, протянула мне схваченный с кресла халат, — наденьте его, миледи.
Я успела только сунуть одну руку в широкий рукав, когда лорд Ксандр отдал приказ:
— Вон.
Служанки присели в глубоких реверансах и бросились в гостиную. Через секунду хлопнула дверь в наши совмещенные покои.
— Кажется, вы оставили меня без горячей ванны, — протянула я, глядя на мужчину и запахивая на груди халат. — Надеюсь, такому поведению есть веская причина.
— Куда уж без нее. — На его лице не дрогнул ни один мускул. — Вчера мы с вами повздорили, леди Анита. Ваш характер для меня в новинку. Никогда бы не подумал, что в женском пансионе могут воспитать кого-то не кроткого нрава.
— Что вы этим хотите сказать? — Я вскинула подбородок, ожидая чего угодно.
Но совсем не того, что произошло дальше.
— Я хотел извиниться перед вами, леди Анита, — с беспристрастным лицом произнес герцог. — И в качестве извинения преподнести вам подарок.
Он шагнул вперед и протянул мне непонятно откуда взявшуюся шкатулку из литого алого камня.
— Что там? — Я приняла ее из мужских рук, боясь открыть.
Совсем недавно я уже получила коробочку с украшением от Саши. И принимать нечто похожее от его двойника… Внутри меня что-то разрывалось на части от этих мыслей.
— Откройте и все поймете, леди Анита.
Пальцы не слушались, замочек поддался только со второго раза.
Откинув крышку, я на мгновение замерла, рассматривая овальный камень, напоминающий по форме и размерам куриное яйцо. Но эта вещь была создана из цельного розового кристалла. Она ловила солнечные лучи гранями и рассеивала на блики.
А еще через мгновение в голову пришло понимание, что сейчас передо мной.
Редчайший артефакт, носящий название «саинан». Он напитывался силой хозяина и порождал магического зверя, который навсегда становился верен тому, с кем был связан.
Иными, привычными словами — мне только что подарили фамильяра.
— Это… Спасибо, — выдохнула я, подняв глаза на колдуна.
Только что он сделал мне по-настоящему ценный подарок. Ксандр подарил мне друга и союзника. Того, кто мог помочь разобраться с творящимся вокруг безумием. Кто мог подсказать и выполнить поручение.
— Надеюсь, я смог вернуть вашу благосклонность, леди Анита, — спокойно произнес лорд Ксандр. — Вы не виноваты в том, что сделали ваши родственники. Потому я ни в коей мере не должен злиться на вас. Вы верно вчера подметили, что заложником ситуации стал не только я.
— Но вы все равно меня уничтожите, если обнаружится, что вас каким-то образом обманули, — хмыкнула я, не успев прикусить язык.
Лорд де Леврой задумался, а потом еле заметно улыбнулся:
— Без конкретной ситуации и доказательств против вас у меня не должно быть основания для такой категорической меры.
Звучало это как: «Но если я что-то найду, то вам несдобровать».
— Как я могу его проявить? — постаралась я перевести тему, вновь посмотрев на артефакт саинан. — Для призыва мне потребуется магия.
— Вашей будет недостаточно? — хмыкнул колдун, а его взгляд вновь стал цепким и изучающим. — Тогда проявите его после нашей свадьбы. Я собирался поделиться с вами своей силой, раз вы ее выдерживаете. Если вы ее выдерживаете.
И опять это уточнение, от которого у меня мурашки бегут по коже.
Откуда мне знать, выдерживаю я ее или нет?
— Раз так, — я закрыла шкатулку, — еще раз благодарю вас за подарок, лорд Ксандр. И я принимаю ваши извинения. А вы примите мои, вчера я была слишком резка с вами.
— Рад, что мы нашли общий язык, леди Анита. — Герцог поймал мою руку и наклонился, чтобы поцеловать, но продолжал смотреть мне в глаза, ожидая реакции.
И получил только легкую улыбку в ответ. Проявить настоящие эмоции я позволила себе, только когда дверь за ним закрылась.
Дрожь пробежала по всему телу, ноги подогнулись, и я просто села на край кровати, стараясь восстановить дыхание. Как воспринимать его? Как общаться с человеком, который выглядит, как… Как?! Как такое возможно и где добыть ответ? Не идти же мне с этим вопросом к самому лорду де Леврою?
— Госпожа? — Двери в мою спальню открылись, в комнату шагнули служанки. — Позволите перейти к подготовке? Гости уже начали прибывать, прием начнется после обеда. Вам необходимо встретить их вместе с лордом Ксандром до бала, что назначен на вечер.
Я кивнула и дала разрешение помочь мне собраться. Больше всего времени ушло на макияж, которые сдобрили львиной долей чар, чтобы ничего не потекло. Платье для этого случая подобрали из синего бархата, с шелковыми вставками на широкой юбке. Плотный лиф приподнимал грудь, визуально делая ее на размер больше.
— Платье слишком открытое, — задумчиво протянула одна из девушек, — вам необходима шаль, чтобы укрыть плечи.
Я бросила взгляд в сторону зеркала. Платье без рукавов, с глубоким декольте и пышной юбкой смотрелось на мне слишком хорошо. Настолько хорошо, что меня разрывало от чувств.
С одной стороны, мне нравилось то, что я вижу. Нравилось настолько сильно, что желание покрутиться и рассмотреть себя со всех сторон буквально переполняло.
А с другой… с другой я не должна быть в этом платье. В этом мире. На этом приеме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: