Джейд Дэвлин - Дождь в моем сердце (СИ)

Тут можно читать онлайн Джейд Дэвлин - Дождь в моем сердце (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейд Дэвлин - Дождь в моем сердце (СИ) краткое содержание

Дождь в моем сердце (СИ) - описание и краткое содержание, автор Джейд Дэвлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда твоя жизнь во власти того, кто тебя ненавидит и презирает, — выход один. Беги! Беги так далеко, как сможешь. Даже в другой мир. А если тот, кому тебя отдали против твоей воли, последует за тобой... Что ж. Его может ждать неприятный сюрприз. Что ты станешь делать, если в другом мире твой мучитель окажется полностью в твоей власти?
В тексте есть: сильная героиня, противостояние характеров

Дождь в моем сердце (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дождь в моем сердце (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейд Дэвлин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 61

— Мне очень жаль… — Сириан смотрел в сторону. — Но мы ничего не можем сделать. Ее нет на острове, это значит, лорд был в сговоре с кем-то из купцов. У нас нет кораблей, чтобы преследовать ее в море. Как жаль, что переход из другого мира всегда ставит на человека метку недобрых помыслов, как с тобой было. Сразу всем понятно — шадаг. А вот если он тут уродился, сволочь, то пока не проявит гнилую свою натуру — не узнать.

— А гураи? — внешне спокойно спросил Лильрин, пропустив мимо ушей всех этих «шадагов» и «сволочей». Что проку сожалеть о том, чего не исправить?

— Маирис может говорить с Лирити, но пока еще эта связь очень слабая. Она не сможет приказать ящерам лететь над морем, если сама не будет на спине одного из них. Но мы не можем сейчас рисковать единственной светлой, у которой есть связь с хозяйкой, понимаешь?! Мы все зависим от нее, и… и общим собранием жителей острова было решено не отпускать Маирис из коллегии, хотя сама она рвется на поиски.

— Да. Понятно, — коротко бросил Лиль. — Лучше пожертвовать одной жизнью, чем благополучием всех.

Он резко развернулся и пошел прочь.

Сириан смотрел, как Лиль уходит, а потом что есть силы залепил кулаком в стену склада, возле которого они разговаривали. Раз, другой. Пока на осыпающейся штукатурке не остался кровавый след от разбитых костяшек.

— Своя рубашка ближе к телу, эт понятно, — сказал вдруг дед Гурзиш, выходя из-за угла. — От люди… твари неблагодарные. Даже бабы в коллегии, светлые-светлые, а в Маирис вцепились как клещи. Нет и нет, не отпустим, без голоса Маа все погибнем. И воют хором. Ну ладно, они бабы, что с них взять… но мужики! — Дед зло сплюнул под ноги, посмотрел на внука, криво усмехнулся и ушел.

***

Полчаса спустя на вершине сторожевой башни Гурзиш нашел Лильрина.

— Ну что, парень, решил? — спросил он серьезно, откинув крышку люка, что вел на лестницу.

— Да, — не оглядываясь, ответил Лиль. Он стоял у самого парапета, положив ладонь на чешуйчатую морду молодого гурая, того самого, на спине которого еще недавно они летали на разведку.

Ящер сидел на смотровой площадке, подобрав лапы по-кошачьи, словно стараясь не занимать все свободное место и оставить немного Лильрину. Смотрел на него внимательно, поочередно моргая большими зелено-желтыми глазами.

— Все ж таки дикий зверь, — заметил Гурзиш, вылезая из люка и наклоняясь достать оттуда что-то тяжелое и звякающее. — Не боишься? А ну как без приказа от хозяюшки попадет ему вожжа, значит, под хвост, он и взбесится? Да и потом, как ты ему объяснишь, чего тебе надо-то?

— Объясню как-нибудь. — Голос Лильрина был подчеркнуто спокоен и холодноват. — До сих пор как-то удавалось.

— До сих пор с нами девочка была, а через нее хозяюшка, — вздохнул старик, выпрямляясь, и стало видно, что он приволок что-то вроде кожаной упряжи, а также связку оружия. — Без нее никто не поручится, что зверюга этот не стряхнет нас в море, когда ему надоест летать без толку.

— Нас? — все так же спокойно переспросил Лильрин, даже не оборачиваясь.

— Я старый, ты чужак, хотя и мужик, — пожал плечами Гурзиш, подходя ближе и тоже похлопывая ящера по чешуе на лапе. — Особо никто не хватится, значит. А хватятся — так обойдутся.

Вот теперь Лильрин обернулся и внимательно посмотрел эссу Гурзишу в глаза. Ничего не сказал, только кивнул, снова возвращаясь к ящеру и кладя ладонь ему на морду. Крылатый зверь шумно вздохнул, подняв смерчики каменной пыли на площадке, и встал, осторожно потягиваясь, по одному расправляя крылья, чтобы не задеть таких хрупких двуногих.

— Они могли далеко уплыть, но, скорее всего, пошли к берегам Геррады. — Люк снова открылся, на площадку упал мешок, а следом за ним выбрался хмурый Сириан. — Надо не только оружие взять, но и припасы. И подумать, где в море будем ночевать: гурай не телега, ему тоже отдых нужен и возможность поохотиться. — С этими словами он достал из-за пазухи свернутую карту.

— Без сопливых разберемся! — воинственно насупил брови эсс Гурзиш, но было видно, что у него от души как-то отлегло. — Давай сюда, — протянул он руку за картой. — Значит, заранее распланировать надо. Сначала проверим самые те направления, куда купцам с лордом выгоднее всего было плыть. Жаль, что у этого скота руки не отсохли… если бы сила Маа все еще была с Лейсан, она бы покарала отступника, нарушившего долг жизни. Но он соломки подстелил, тварина. Отрезал силу.

Сириан тем временем подошел к Лильрину и протянул руку со словами:

— Я проиграл. Перед самим собой я ее проиграл. Ты еще не выиграл, но я желаю тебе удачи. И помогу найти.

Лильрин колебался всего пару секунд, но потом пожал протянутую руку и коротко кивнул. Как всегда в моменты наибольшей сосредоточенности, он сделался каменно-немногословен.

Он сам не мог бы объяснить, как общается с ящером. Возможно, как обычно, сыграл его «дар» договариваться с крупными собаками и лошадьми — еще дома, в нижнем мире, Лиль умел найти общий язык с самым строптивым жеребцом и самым суровым охранником. Сам он никогда этому дару значения не придавал, считая его баловством на фоне более важных мужских дел. А сейчас… тоже не искал объяснения, сейчас его интересовал только результат.

Гурай позволил закрепить у себя на спине ремни, за которые всадникам удобно было бы держаться в полете и к которым пристегнули поклажу. Лильрин проследил, чтобы ничего из упряжи и груза не мешало зверю свободно работать крыльями.

Пока готовились к полету, все трое почти не разговаривали, не считая короткого обмена репликами четко по делу, вроде «дай» или «подержи». А о чем разговаривать? Все было решено и понятно.

Первый толчок прыгнувшего с башни гурая — и первое падение вниз, вниз, почти до прибрежных скал. Желудок сжимается в комок и подскакивает к горлу, но потом полет выравнивается, и помимо воли сердце начинает стучать чаще не от страха, не от беспокойства за Лейсан, а от восторга и свободы…

Гурай сделал круг над гаванью, снизу его заметили, жители побережья — моряки и стражи — задирали головы, подкидывали шапки и что-то кричали, кажется радостное.

Не всем по вкусу пришлось общее решение горожан не спасать похищенную светлую. И каждый из тех, кто не смог сам отправиться на помощь, сейчас искренне пожелал всадникам на летающем ящере удачи.

***

Прошло три дня, и радость почти угасла вместе с надеждой. Гурай устал. Они прочесали почти весь путь, по которому корабль мог плыть к побережью материка, перелетая от острова к острову. На некоторых из них только и было, что скала посреди песчаной отмели и несколько чахлых кустов. Хорошо, что пару раз попадались более крупные куски суши, где удалось поохотиться на горных козлов. В остальное время, отпущенное ящеру на отдых, Гурзиш ловил рыбу сетью и чуть ли не десятком замысловатых снастей. Досыта зверя не накормить, гурай поутру слизывал улов в одно движение языка, но хоть что-то.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейд Дэвлин читать все книги автора по порядку

Джейд Дэвлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дождь в моем сердце (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Дождь в моем сердце (СИ), автор: Джейд Дэвлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x