Анна Минаева - Обучить боевого мага [СИ]
- Название:Обучить боевого мага [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Минаева - Обучить боевого мага [СИ] краткое содержание
Обучить боевого мага [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— К чему весь этот балаган? — спутница мага откинула капюшон, демонстрируя круглое лицо, на её груди покоилась толстая каштановая коса. Женщина подняла руку и направила на одного из купцов.
— Стой, — раздражённо рыкнул ренегат. — Нам сейчас ни к чему внимание! Пусть отдают и проваливают. Мы никого больше не тронем. Но и у меня есть условие, купец.
Повисла пауза. Было слышно, как жужжат мухи над кобылой, кусают её за шею.
— Поводья твоей лошади мне передаст маг, которого ты везёшь с собой.
— Нет!
— Да.
Не знаю, что мной тогда руководило, но я выскочила из повозки, обошла её, встретилась взглядом с магом. Слышала, как от безысходности застонал отец.
Подойдя к лошади, которая служила нам уже несколько лет, забрала поводья из рук родителя:
— Спускайся.
Он не противился. В его глазах отражалось лишь смирение, и это была одна из самых страшных вещей, которую я видела за свою жизнь.
Ноги вмиг одеревенели. Сделав шаг, я запнулась о камень и чуть не упала.
Женщина рассмеялась:
— Так нынче выглядят будущие магессы Его Высочества?
Только тогда, когда от злости вспотели ладони, я смогла поднять глаза и отчеканить низким, неизвестным мне голосом:
— Я никогда не буду магессой!
— И почему же? — ренегат спрыгнул с лошади, его лицо терялось в тени капюшона, он сделал ко мне навстречу два шага. — Даже сейчас, не используя безделушек, ты вышла из-под моего контроля, дитя. Как ты это сделала?
— Забирай повозку и поваливай, выродок! — гаркнул купец по имени Сумарт.
Маг фыркнул, вырвал из моих рук поводья. Я же надеялась на то, что на столь узком тракте им не удастся развернуть телегу.
— А тебя я запомнил, магессочка с глазами цвета сапфиров, — стоя в пол-оборота сказал отступник. — Если ты не захочешь познавать магию в Кафорде, мы обязательно встретимся».
Эрис выходила из теплицы, когда на неё огромной чёрной птицей налетел Нардер:
— Ты встречалась с ренегатами!
Она пожала плечами и, поправив корзину на сгибе локтя, направилась к погребу.
— Стой!
Встреча с магами-отступниками не давала покоя посланнику.
— Ты ведь всё прочитал, — вспылила девушка. — Так что от меня хочешь, человек без совести?
— Куда они ехали?
— Там всё написано! — глядя в зелёные глаза посланника, ответила она.
Нардер взлохматил чёрные волосы пятернёй и застонал:
— Прошло уже столько лет, а мы до сих пор не обнаружили их логова! Ты хоть понимаешь, что твои показания могут помочь княжеству?
Эрис не ответила, распахнула дверь в погреб и начала спускаться по крутой каменной лестнице вниз.
«Маги, ренегаты, посланники, княжество, — думала девушка. — Да пусть все идут к Случаю!»
Но просто так отделаться от мужчины ей не удалось. Он ждал её во дворе, меряя шагами расстояние от погреба до теплички.
— Ты из-за магии смерти не хочешь быть магом?
— Что такое магия смерти? — вопросом на вопрос ответила Эрис.
— То, что ты описала в своём дневнике. Это запрещённый вид магии, способный нанести непоправимый вред человеку, за который наказанием является смерть. Ренегаты очень часто обращаются к этой силе, а после сбегают, чтобы избежать наказания.
— Потому ко мне приставили посланника? — вздохнула девушка, осенённая догадкой. — Думаете, если я не хочу учиться в княжеской школе, то в скором времени обращусь к магии смерти?
— Ты не сможешь, — хмыкнул Нардер и прикусил язык.
— Почему?
— Об этом тебе расскажут на занятиях.
— Нет уж! Раз уж ты прочитал мой дневник, человек без совести, и начал этот разговор, то отвечай!
— Я не могу.
Положение спасла мадам Гофда, проходящая мимо:
— Почему не в теплице? Чем мы сегодня костры окрашивать будем, Эрис? Собери весь аруас!
Застонав от бессилия, девушка отправилась выполнять поручение.
— Вы не против, если ночь Светила я отпраздную с вами? — нагнал Нардер хозяйку фермы.
— Я только за, — расплылась в улыбке женщина, приноровляясь к шагу статного мужчины. — С таким магом не страшно будет отгонять души гашаргов, ищущие чьим бы телом поживиться.
— Кто такие гашарги? — Эрис, набрав полную корзину синеватого мха, возвращалась обратно.
— И чему вас теперь учат в Кафорде, — взмахнула руками Гофда и, недовольно бурча себе под нос ругательства, скрылась за сараем.
— Земля Алиарна распалась на части. Так боги решили её поделить. Желали они признанья и власти, но имя своё удалось очернить, — продекламировал Нардер строки одной из известнейших баллад, пришедших из-за океана. — По легендам, миру угрожала опасность, и тогда боги, не спросив разрешения у Создателя, разорвали его на материки. Гашарги — это бестелесные духи, которые могут занимать чужое тело. Легион этих существ под командованием двух богинь, Ленилы и Арилы, собирались захватить Земли Алиарна, но остальные помешали им. Теперь гашарги ищут тех, кто готов пожертвовать своим телом или телом близкого человека ради одного желания. В самую длинную и самую короткую ночь в году гашарги выходят на охоту. Тогда и принято жечь костры с особыми травами, которые изменяют цвет и запах пламени. Эти знания ты могла получить на занятиях по истории мира и демонознавству. Если бы не прогуливала.
Несмотря на то, что этот день должен был быть самым длинным в году, закончился он достаточно быстро. Эрис разрешили сбегать к неглубокому ручью, протекающему за лугом у самой границы фермы.
Она смывала с себя грязь, стоя по колено в тёплой воде. Лёгкое течение ласкало кожу. Ученица школы Кафорда улыбалась. У неё созрел план.
Когда Эрис вернулась, Нардер и Гофда уже сложили несколько небольших шалашей из веток и сидели на каменной лавке, попивая горячий напиток из деревянных чаш. У ног посланника стояла корзинка с урожаем синего мха, который собрала в теплице девушка.
Гофда пододвинула к помощнице чашу с травяным отваром и обратилась к магу:
— Где именно вы проходили обучение, Нардер?
Мужчина покосился на Эрис:
— В местах, о которых говорить не стоит вслух.
— О да, конечно, — улыбнулась женщина. — Простите меня за моё любопытство. Это было бестактно.
Ученица школы Кафорда мысленно усмехнулась. Он не хотел говорить при ней. Знать бы ещё причину.
Ночь наступала стремительно. Небо темнело, перемигивались блёклые звёздочки, из-за облаков показался молодой серп луны.
— Пора.
Нардер встал с лавки, поставил пустую чашу на землю. С его рук сорвалась искра, разделилась и подожгла два ближайших шалаша из веток. В небо взметнулось жёлтое пламя. Пока мужчина магией разжигал остальные костры, Эрис подхватила корзинку и вкинула жменю мха в пламя одного из ближайших. Воздух зашипел, сизый дым повалил от огня, который вмиг стал ярко-синего цвета. Запахло жжёным деревом и мятой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: