Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ]

Тут можно читать онлайн Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ] краткое содержание

Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дарья Сорокина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сердце Оливии разбито. Газеты твердят, что брат и возлюбленный погибли во время крушения поезда.
Давнишний конкурент Ленц Кнехт насильно увозит девушку в далекую северную Швицерру. Сможет ли холод притупить боль утраты? И какие цели преследует Ледяной Принц?
Сильвия Дэн осталась одна. Любимый дядя убит, а единственный, кого подпустила к сердцу — обвинен в измене и считается погибшим. Но и этого мало — сразу двое претендуют на внимание студентки. Молодой одногруппник и приставленный к группе инженеров Ищейка. Но реальны ли их чувства, или оба стараются подобраться к тайнам Черной Мантии?

Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Сорокина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом с постелью остались только мать Ленца и мужчина лет сорока пяти с выбритыми висками, и огромным белесым шрамом на лбу.

Он был выше женщины на голову, не сильно широк в плечах, и если бы не его причёска и старая рана, выглядел вполне обычно. Не запоминающиеся черты лица, тонкие губы, и глаза какого-то грязно-серого оттенка.

— Приношу свои извинения, Оливия. Мои люди оказались не готовы к нападению бывшей Совы. У Томмен очень сильные способности к магии иллюзий, она без труда обошла нашу защиту, и вывела из строя троих моих людей.

— Вывела из строя?

Лив сглотнула, неужели, из-за неё кто-то серьёзно пострадал?

— Всё нормально. Катриле не стала бы калечить или убивать своих соотечественников. Тем более на Кнехтов работают её кузены.

— Погодите-погодите, бывшая Сова? Она работала в Академии Высокого Волшебства?

— Да, но около пяти лет назад вернулась в Швицерру. Не сошлась характерами с новой начальницей. Да и тяжело северянам на службе в Империи, никто не верит в нашу лояльность. Зато она пристроила к Алистеру Фланнагану младшего брата Майло, — докончила Анне.

— Сомнительное везение. Он погиб во время нападения культа.

— Никогда не угадаешь. Очевидно, служба в академии ей казалась не такой опасной, как регулярные столкновения с варварами. Что ей было нужно от вас, госпожа Юнассон? — поинтересовался мужчина.

Оливия вопросительно посмотрела на мать Ленца в поисках одобрения, и та кивнула:

— Конрад знает, ты можешь доверять ему, Лив. Он часть семьи.

— Хорошо… Катриле считает меня причастной к нападению культа. Она знает, кто я такая, и пришла мстить за брата. Но я не виновата! И Салазар не…

— Я в курсе, — Анне подняла вверх руку, и обратилась к спутнику. — Что будем делать?

— Ждём, пока она очнётся, и решим, как поступить.

— А чего там решать? — вяло пробормотала Катриле Томмен. — Кончайте меня, я чуть не перебила всю охрану Кнехтов.

— В том-то и дело, — задумчиво пропела Анне. — Ты обошла все уровни защиты моей академии. Ты нужна нам. Чем мстить глупой девчонке, которая не имеет к культу никакого отношения, почему бы не послужить родине?

— Давно ли служение Кнехтам приравнивается к служению родине? — выплюнула Катриле.

— А ты осмотрись, Сова. Компания моего сына — сердце и лёгкие Швицерры. Без него страна обречена. У Ленца есть план, но для этого ему нужна Оливия Кроу, которая чуть с твоей лёгкой руки не отправилась на тот свет, вместе с нашей надеждой на будущее.

Лив слушала и не понимала. Она? Надежда Швицерры?

— И что вы предлагаете? — ухмыльнулась Катриле.

— Как минимум отказаться от бессмысленной мести той, что непричастна к нападениям.

— Так просто? Хорошо, отказываюсь, я свободна? — женщина попыталась встать, но металлические скобы на руках не дали ей этого сделать.

— Нет, не просто. Присягнёшь нам на верность, Конрад возьмёт над тобой шефство. Станешь телохранителем Оливии Кроу.

— Что?! — хором воскликнули Катриле и Лив. — А если я против?

— Тогда лишишься возможности узнать, кто стоит за смертью Майло. Культ охотился за обоими Кроу. Это лишь вопрос времени, когда они нападут на её след. Будешь рядом с Оливией, станешь ближе к убийцам брата.

— По рукам. Я согласна.

Конрад и Анне улыбнулись и освободили пленницу, которая села на кровати и принялась разминать запястья. Лив ушам не верила. Ещё несколько часов назад эта чокнутая северянка чуть не отрезала ей руку, а теперь её приставили к охране.

— Хочу доступ к арсеналу и личный транспорт. Одну из ваших птичек, Фрегату, например. Её же уже починили?

— Забудь про Фрегату. Забирай Диомеду, она двухместная. В арсенал отведу после теста на полиграфе, думаешь, мы тебе с ходу доверимся? — осёк Конрад.

— Договорились. Ждите, госпожа Юнассон. Скоро мы с вами будем не разлей вода.

Спустя полчаса Оливия сидела в кабинете Анне и сжимала горячую чашку с чем-то резко пахнущим. Памятуя о последнем разе, когда декан подмешала ей парализующий состав, Кроу не решалась сделать глоток.

— Не бойся, это обычный травяной отвар. Ума не приложу, через что ты прошла. Но ты молодец, справилась с совой, даже не прибегая к магии.

— Кстати, об этом, — девушка погладила большим пальцем обод чашки. — Я и не могла колдовать. Не чувствовала силы. Почему?

— Не знаю, возможно, перенервничала, но ты справилась без магии, и это главное. Как ты себя сейчас чувствуешь? — Анне пытливо всматривалась в лицо гостьи.

— Не знаю. Я… Мне не нравится госпожа Томмен. Не хочу видеть её среди телохранителей.

— Понимаю. Конрад проверит её, ручаюсь, всё будет хорошо, Оливия. Пей. Это не отрава.

Девушка сделала маленький глоток и тут же поморщилась от горечи травяного настоя, но мать Ленца не солгала, ей действительно стало легче.

— Тебе нравилось наблюдать за работой отца? — чуть погодя спросила Анне.

— Что? — переспросила девушка.

— Отец пускал тебя в свою лабораторию?

— Да, я часто играла, пока он занимался чертежами. А какое отношение это имеет к случившемуся? — нахмурилась Оливия.

— Не бери в голову. Праздная болтовня.

— При всём моём уважении, госпожа Кнехт, я не готова вести праздных бесед. Можно, вернусь к себе? Мне нужно поспать.

— У этого отвара седативные свойства, главное, для тебя сейчас это покой. Проводить до комнаты?

— Я знаю дорогу. Спасибо.

Оливия поклонилась и вышла из кабинета, и не видела, как Анне с досады швырнула в стену стакан с карандашами.

В дверь коротко постучались.

— Войдите! — рявкнула ректор.

Конрад и Катриле подошли к столу, испуганно поглядывая на вдову Говарда Кнехта.

— Ты не справилась!

— Мне очень жаль, — отозвалась Сова. — Ничего не вышло, хотя я тянула время, ждала, что та сорвётся, но девчонку словно иридием обвесили. Она не стала пользоваться силой и чуть мозги не поджарила нам обоим этим чёртовым браслетом.

Анне сжала переносицу:

— К приезду Ленца всё должно быть готово. Только она не помнит ни черта, а теперь ещё и силы лишилась.

— Попробуем по-другому, госпожа Кнехт. Способов много. Мне приступить к охране Кроу?

— Отоспись, выглядишь отвратно, Катриле. Конрад, заступишь лично на дежурство.

Она что-то упускала. Какую-то третью силу, заинтересованную в девчонке. Снова оставшись одна, ректор нервно мерила шагами комнату, раздумывая, куда пропала магия Кроу, что даже перед угрозой смерти девчонка не смогла к ней прибегнуть.

* * *

Оливия лениво наблюдала, как наполняется ванная. Кран дрожал от напора и вместе с горячей водой извергал густой пар, медленно окутывавший комнату. Девушка согрелась и начала раздеваться, аккуратно складывая одежду на сушилке для белья. Зеркало покрылось слоем конденсата. Лив подошла к нему и провела ладонью, чтобы взглянуть на себя. Влажные голубые глаза, в которых всё ещё отражался испуг, искусанные в кровь губы. Она прочертила пальцами по линиям скул, спустилась ниже, гладя нежную кожу шеи, и задержалась на цепочке с массивным чёрным амулетом в виде часов. Отстегнув подарок Мантии, девушка положила его на край раковины, а затем перекинула ногу через бортик ванной. Почти мгновенно Кроу ощутила прилив сил. Вода ласкала измученную недавним сражением студентку, словно по крупицам, возвращая в её тело магию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Сорокина читать все книги автора по порядку

Дарья Сорокина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ], автор: Дарья Сорокина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x