Дженнифер Эстеп - Яркое пламя магии (ЛП)

Тут можно читать онлайн Дженнифер Эстеп - Яркое пламя магии (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Эстеп - Яркое пламя магии (ЛП) краткое содержание

Яркое пламя магии (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Эстеп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Будучи вором, Лайла Мерривезер хорошо научилась трём вещам: она умеет скрываться в тени, незаметно проникнуть в любой дом и раскрыть секреты. Эти навыки также приносят свои плоды в работе на семью Синклеров — одну из самых могущественных магических семей, управляющих Клоудбёрст Фоллсом. Все знают, что Виктор Драконис желает захватить все другие семьи и планирует убить всех до единого Синклеров. Чего они не знают, так это то, что Лайла преследует его. До тех пор, пока есть дома, в которые она может проникнуть и предметы, которые может украсть и особенно Девон, который сражается рядом с ней, она ни в коем случае не допустит, чтобы человек, который убил её мать, причинил вред дорогим ей людям.

Яркое пламя магии (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яркое пламя магии (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Эстеп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дженнифер Эстеп

Яркое пламя магии

Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Black Blade — Bright Blaze of Magic

Автор:Дженнифер Эстеп / Jennifer Estep

Серия:Чёрный клинок # 3 / Black Blade # 3

Перевод:lena68169

Редактор:lena68169

Глава 1

— Ты самый ужасный вор, которого я когда-либо встречала.

Феликс Моралес сердито посмотрел на меня, остановился и бросил на землю чёрную спортивную сумку, которую нёс. Я поморщилась, когда предметы, находящиеся в ней, загремели, ударившись друг о друга.

— Почему ты так говоришь? — спросил он.

— Ну, даже на знаю, — огрызнулась я. — Может потому, что ты топаешь по лесу так, будто пытаешься раздавить каждую травинку под ногами. Не говоря уже о том, что тюкаешь своим мечом по каждому кусту, как будто мы в джунглях. А ещё эта твоя болтовня. Тот факт, что ты болтаешь без умолку. Удивительно, что ты не потерял сознания от недостатка кислорода.

Глаза Феликса сузились.

— А что плохого в том, чтобы непринуждённо беседовать, пока мы пробираемся через лес?

— Непринуждённо беседовать? Да ты говоришь безостановочно с тех пор, как мы покинули особняк.

— Вот как?

Я вскинула руки вверх.

— На самом деле, когда идёшь кого-то грабить, нужно помалкивать и вести себя тихо! Всё очень просто!

Феликс упрямо посмотрел на меня, собираясь скрестить руки на груди, но потом осознал, что всё ещё держит в руке свой меч. Тот же меч, которым он последние двадцать минут махал направо и налево, словно мачете. Он сверкнул на меня взглядом, но в конце концов засунул оружие в ножны на своём поясе. Что ж, это, по крайней мере, избавит нас от части шума. Если бы я ещё смогла сейчас раздобыть немного клейкой ленты для его рта…

Феликс обвинительно ткнул пальцем в парня, который стоял рядом и как раз тоже опускал свою чёрную спортивную сумку на землю, хотя делал это гораздо тише, чем Феликс.

— А почему ты не читаешь лекцию ему, чтобы он тоже вёл себя тихо?

— Потому что Девон может передвигаться по лесу, не ломая каждую ветку, на которую наступает.

Феликс презрительно фыркнул.

— Ты так говоришь, потому что вас двоих последние время за уши друг от друга не оттянешь.

Я напряглась, потому что всё ещё не привыкла к тому, что у меня теперь были отношения с парнем, и тем более говорить о них с лучшим другом этого парня. Но Девон Синклер подошёл и обняв меня за плечи, притянул к себе.

— И это были лучшие две недели в моей жизни, — сказал он, прежде чем широко улыбнуться.

С его чёрными волосами, бронзовой кожей и тёмными, проникновенными глазами, Феликс, несомненно, был довольно мил, но именно Девон заставлял моё сердце биться так же быстро, как сердце древесного тролля под воздействием сахара. Лучи заходящего солнца, проникающие сквозь листву, заставляли вспыхивать пряди, цвета мёда, в шоколадно-коричневых волосах Девона, в то время как его красивое лицо находилось в тени. Но именно его глаза всегда гипнотизировали меня, глаза, которые были такими же ярко-зелёными, как лес вокруг нас.

Я положила голову на его мускулистое плечо и прижалась, чтобы почувствовать тепло его тела и вдохнуть пряный, свежий сосновый запах. До сих пор быть вместе с Девоном казалось мне прекрасной мечтой, и иногда мне приходилось напоминать себе, что мы действительно стали наконец парой.

Кто бы мог подумать? Только не я, Лайла Мерривезер, девушка, которая жила на улице в течение четырёх лет, прежде чем начала работать на семью Синклеров в начале лета. И я никогда не ожидала, что влюблюсь именно в Девона Синклера, стража семьи и сына Клаудии Синклер, главы той самой семьи.

Может я и была отличной воровкой, но когда дело касалось людей, всё моё мастерство заканчивалось. Я предпочитала очищать их карманы, вместо того чтобы дружить. Но Девон проигнорировал и преодолел все мои защитные барьеры, просто будучи милым, внимательным, честным, верным парнем. Я ничего не сделала для того, чтобы заслужить его. Но теперь, когда он стал моим, я собиралась заботиться и защищать его изо всех сил. На самом деле, одна из моих главных задач в семье состояла в том, чтобы быть телохранителем Девона, но он приглядывал за мной так же, как я за ним.

Не поймите меня неправильно. Не то, чтобы я внезапно дала слабину или что-то в этом роде. Я всё ещё регулярно работала на улицах Клоудбёрст Фоллса в Западной Вирджинии, обчищая карманы, и не брезгала умыкнуть у людей, которые могли себе это позволить, телефоны, фотоаппараты и другие блестящие вещицы. В конце концов, я должна была держать себя в форме. Но теперь почти все мои кражи служили для всеобщего блага и были одобрены мафией. Как и моя работа сегодня вечером. Ту, что подвергал опасности Феликс своей постоянной болтовнёй и топотом.

Феликс раздражённо закатил глаза.

— Достаточно уже ворковать, — проворчал он и схватив свою спортивную сумку, закинул на плечо. При этом снова раздался громкий звон. — Я думал, что нас ждёт дом, в который нужно проникнуть и вещи, которые нужно украсть.

Вместо того, чтобы отпустить, Девон обнял меня обоими руками и притянул ещё ближе.

— Да ты просто завидуешь, потому что Деи здесь нет. В противном случае, ты сделал бы с ней тоже самое.

Феликс тихо пробормотал в ответ:

— А вот и нет. В это время я бы уже целовал свою девушку, чтобы уверить её в том, какая она замечательная, а после взял бы на прогулку под луной. В романтической игре я сначала и до самого конца делаю всё возможное и невозможное. И именно так я намерен поступить, как только мы проберёмся в особняк и встретимся. Так что прошу меня извинить, моя дама меня ждёт.

Он поднял руку в дерзком салюте, затем развернулся и потопал дальше через лес, издавая почти столько же шума, как и прежде. Может он и убрал свой меч в ножны, так что больше не мог рубить кусты, но вместо этого начал бормотать себе что-то под нос. Феликс не был счастлив, если не трещал как сорока по сто слов в минуту, даже если говорил только с собой.

Я вздохнула.

— Не знаю, что будет лучше, придушить его или восхищаться его самоуверенностью.

— Расслабься, Лайла, — Девон повернулся, и теперь мы стояли друг напротив друга, его руки спустились на мою талию. — Как только мы приблизимся к замку, Феликс обязательно заткнётся. Он понимает, как важна наша миссия. Мы все это понимаем.

Я кивнула.

— Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы я почувствовала себя лучше.

Он улыбнулся.

— Это одна из моих обязанностей в качестве твоего парня, верно?

Я обвила руками его шею.

— Ты самый лучший парень.

Девон посмотрел на меня, его зелёные глаза сверкали, словно тёмные изумруды. Наши глаза встретились, и сработало моё зрение души — моя магия, позволив заглянуть в глубину его сердца, и мою грудь тут же затопило тёплое счастье, как будто это были мои собственные эмоции. В некотором смысле так и было, поскольку я чувствовала тоже, когда смотрела на Девона, слышала его голос, заставляла смеяться или улыбаться, или скрашивала его день как-то иначе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Эстеп читать все книги автора по порядку

Дженнифер Эстеп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яркое пламя магии (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Яркое пламя магии (ЛП), автор: Дженнифер Эстеп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x