Светлана Шёпот - Слепая Вера [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Шёпот - Слепая Вера [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Шёпот - Слепая Вера [СИ] краткое содержание

Слепая Вера [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Шёпот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она — Давьерра Меир, внезапно ослепшая девушка. Она живет на границе королевства Андотт и имеет яркий талант алхимика. А еще внутри нее душа женщины из нашего мира. Он — Эрион Харт, сын генерала, офицер пятого ранга, уверенно ступающий по военной карьерной лестнице. Они помолвлены, но эта связь в будущем может привести семью Меир к гибели. Именно поэтому Давьерра желает как можно скорее разорвать связывающие их узы. Получится ли у нее? Или ей придется спасать свою новую семью каким-то другим способом? А что, если в планы вмешается любовь?

Слепая Вера [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слепая Вера [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Шёпот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если говорить честно, у Айварса были кумиры среди воинов. Ими являлись реальные люди, которые его безмерно восхищали. Он понимал, что все это немного по-детски и совершенно не достойно взрослого наемника, специализирующегося на шпионаже и убийствах, но поделать с собой ничего не мог.

Первым из таких людей был генерал Харт. Айварс знал об этом человеке все, что только можно. Его восхищало благородство, смелость, стойкость и сила, окружающая генерала.

Но, пожалуй, больше всего Айварс почитал его сына — Эриона Харта. Да, характер у Эриона отличался от отцовского, его трудно было назвать образцовым героем. Внимательно изучив все данные, которые он смог получить о последней кампании, Айварс пришел к выводу, что большинство планов принадлежали именно сыну генерала. Эрион Харт был более гибким и хитрым. Вряд ли такие черты характера должны быть у благородного героя. Вот только Айварса мало смущало это. Самое главное, что восхищало его, — это невероятная, просто непостижимая сила воли.

И поэтому, увидев сейчас в кабинете его высочества своего кумира, Айварс внезапно ощутил неловкость. Собственные движения вдруг показались неуклюжими. Да и внешний вид — каким-то нелепым.

Опустив взгляд, Айварс торопливо достал из кармана листок и протянул его принцу.

— Посмотрите, мой принц, — произнес они слегка закашлялся.

Хэрольд подошел к нему и забрал из рук бумажку. Развернув ее, он скользнул глазами по написанным строчкам и нахмурился.

— Прочти, тебе будет интересно, — произнес он, протягивая листок Эриону.

Харт не заставил себя ждать. Забрав бумагу, он бегло прочел отчетливо выделяющиеся на светло-коричневом фоне буквы.

— Что это значит? — спросил он. Оторвав взгляд от принца, Эрион посмотрел на Айварса. Наемник тихо сглотнул, ощутив на себе грозную силу давления.

— Перестань, — попросил Хэрольд. — Айварс здесь ни причем. Ему просто пришел заказ на твою невесту.

После этих слов в комнате словно стало прохладнее. Взгляд младшего Харт стал ледяным и настолько острым, что казался наточенным лезвием клинка.

Медленно смяв бумажку, Эрион встал с кресла и подошел к застывшему и слегка испуганному наемнику. Несмотря на страх, Айварс в глубине души с восхищением глядел на Эриона. Ему было бесконечно жаль, что сам он никогда не станет таким, но он давно с этим смирился, решив, что не только воины могут стать героями.

— Это так? — спросил Эрион глухо, глядя на невысокого худого мужчину, одетого во все черное.

— Да, — Айварс кивнул, ощущая себя так, словно перед ним стоит не такой же человек, как и он, а громадный хищник, следящий за каждым его движением. Казалось, стоит неловко пошевелиться, как он схватит и разорвет.

— Я тебе говорю, что он ничего не знает, — заговорил снова принц, кладя руку Эриону на плечо. Младший Харт чуть напрягся, будто усмиряя свои инстинкты, а затем давление пропало. Причем не медленно схлынуло, как приливная волна, а исчезло в одно мгновение.

Айварс, ощутив это, слегка покачнулся.

Эрион окинул его еще одним пристальным взглядом, а потом вернулся к креслу, но сразу не сел. Сложив руки на груди, он отвернулся от них обоих и явно задумался.

Принц с интересом глянул в его сторону, а потом достал из шкафа три толстостенных стакана и бутылку с коричневатым напитком. Откупорив бутылку, он разлил жидкость по стаканам и подхватил один.

— Угощайся, — произнес он, кивая Айварсу.

Наемник не стал сопротивляться. Подойдя к столу, он взял стакан, ощущая себя несколько странно. Сегодня все не так. Раньше его высочество не пил с ним, не разговаривал подобным образом. До этого момента их беседы выглядели как общение начальника и подчиненного. А сейчас на короткий миг ему вдруг показалось, что принц ведет себя с ними как с… друзьями?

Айварс незаметно тряхнул головой. Вот снова его мечтательная сторона выбирается наружу. Какие еще друзья? Он — простой наемник, Хэрольд — принц Андотта, а Эрион — сын генерала, наследник благородного семейства. Он никак не может быть их другом.

— Как думаешь, кто это сделал? — спустя пару минут спросил принц.

Айварс отпивал небольшими глотками, не обращая внимания на то, как напиток обжигал горло. Превратившись в сплошной слух, наемник переводил взгляд с одного человека на другого. Они забыли о нем? Будут говорить вот так, прямо при нем? Не может быть!

Эрион бросил на принца странный взгляд. Казалось, он в чем-то сомневается. Впрочем, эмоция эта скользнула по лицу и пропала.

— Моя мать, — с уверенностью выдал младший Харт.

Айварс застыл. Он раньше слышал, что благородная и прекрасная леди Вильет — довольно решительная женщина, но не подозревал, что настолько.

— Можно было ожидать чего-то подобного, — хмуро бросил Эрион, глянув в сторону наемника. Айварс сразу же прекратил пить и опустил руку со стаканом. — Когда тебе поступил заказ?

— Сегодня, — моментально ответил Айварс. — Я получил его в трактире «Прибежище» от одноглазого Гудара. Он вестник гильдии.

Посчитав, что рассказал достаточно, Айварс замолчал, снова чувствуя легкую неловкость от пристального и колючего взгляда младшего Харта.

Эрион, поняв, что объяснений больше не будет, повернулся к Хэрольду. Сегодня принц прислал за ним гонца. Отказать сыну короля Харт не мог, да и не хотел, поэтому сразу же явился во дворец. Эрион ощущал жгучее любопытство, ему хотелось знать, что от него понадобилось его высочеству.

Они и раньше нормально общались, но Эрион после сегодняшнего разговора вдруг понял, что его подпускают заметно ближе. Хэрольд разговаривал с ним так, словно они хорошие друзья. И дело даже не в теме разговора, а в том, как принц вел себя во время него.

Конечно, Харт глупцом не был и понимал, что вот так просто настоящим другом будущему королю не стать. Тут одно из двух: либо его высочеству от него что-то нужно, либо тот пришел к выводу, что Эрион все-таки достоин его дружбы, и сегодня своим поведением решил это показать.

Когда появился наемник, они как раз обсуждали последнюю военную кампанию. Появление незнакомого человека из тайного прохода если и удивило Эриона, то не сильно. Если знает он, то почему бы не знать еще кому-нибудь? Больше всего Харта озадачило то, что Хэрольд не стал отсылать его, приняв еще одного позднего гостя.

— Глава гильдии немного… — Хэрольд замолчал на короткий миг, словно подбирая подходящее слово, — осторожен. Лишь крайне узкий круг людей знает, где находится здание гильдии и кто их глава. Заказы принимают определенные люди — их называют вестниками гильдии. Вестники передают заказ главе, тот, в свою очередь, называет сумму и после согласия клиента передает заказ исполнителю. В нашем случае — Айварсу. Деньги наемник получает только после выполнения заказа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Шёпот читать все книги автора по порядку

Светлана Шёпот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепая Вера [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Слепая Вера [СИ], автор: Светлана Шёпот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x