Ольга Куно - Семь ключей от зазеркалья [СИ]
- Название:Семь ключей от зазеркалья [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Семь ключей от зазеркалья [СИ] краткое содержание
Семь магических ключей
В нашем мире есть.
Один хранитель был убит,
И их осталось шесть…
Семь ключей от зазеркалья [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И он задумчиво уставился прямо в вырез моей рубашки.
— Вот завтра как раз во всём и разберёшься! — Я с трудом удержала себя от желания прикрыться одеялом. Ещё не хватало жертвовать собственным удобствам из-за мужчин, которым, по-хорошему, в этой комнате не место! — Знаешь, в народе говорят: «Утро вечера мудренее».
— Да, ты, наверное, права. — Взгляд его пробежался по моей руке, обнажившейся до локтя из-за задравшегося рукава. — Всё правильно. Да.
— До завтра? — подсказала я.
— Угу. До завтра.
Когда за принцем закрылась дверь, я первым делом зарылась головой в подушку. Потом решительно встала. Затушила свечу. Практически наощупь добралась до зеркала, приложила руки к стеклу (трудно работать без зрительного контакта). Добралась через подпространство до гостиной на первом этаже. Свернулась на диване калачиком, укрылась пледом и с наслаждением погрузилась в сон.
Мужчины мне впоследствии претензий не предъявляли, но судя по практически идентичным шишкам, они всё-таки столкнулись лбами в кромешной темноте где-то неподалёку от моей кровати.
Глава 13. Порядок в доме
Когда я проснулась, солнце уже поднялось, и птицы вдохновенно пели (а по мне, так орали), устроившись на ветвях росшего за окном клёна. Судя по всему, час был ранний, но я чувствовала себя выспавшейся. Быстренько вылезла из-под пледа, привела одежду в порядок, заскочила через зеркало в свою комнату и забрала остававшиеся там вещи. Нацарапала короткую записку о том, что ухожу по срочным делам и вернусь, едва их закончу. Напоследок заглянула в комнаты мужчин, чтобы убедиться, что за ночь в доме не случилось ничего плохого. Оба ещё спали и вид имели весьма безмятежный. По окончании зеркального обхода территории я вернулась в реальность на первом этаже и обычным способом вышла на улицу.
Завершив самые срочные дела спустя пару часов, я зашла к себе домой. Следовало переодеться, прихватить кое-какие вещи и хорошенько всё обдумать в спокойной обстановке. Из кухни доносились вкусные запахи: повариха, привыкшая к моим регулярным появлениям и исчезновениям, преспокойно занималась своим делом. Я поднялась наверх, умылась тёплой водой, переоделась и спустилась в том благодушном состоянии, которое мы волей-неволей испытываем после этих процедур.
Я успела перехватить пару булочек в подвернувшейся по дороге пекарне, так что есть теперь не хотелось. Глотнув свежего яблочного сока, я устроилась на небольшом диванчике, скрестив ноги, и собиралась как следует проработать в уме план дальнейших действий, когда в дверь постучали. Совсем не так, как этой ночью. Громко, настойчиво, требовательно. Так, что аж мебель завибрировала, отзываясь.
Я думала, они не дождутся ответа и попросту снесут дверь, но нет, я всё же успела её отпереть.
В дом вошёл, ни больше ни меньше, его высочество Ансель собственной персоной. Разумеется, не один, а в сопровождении многочисленных стражников, которые поспешили рассредоточиться по комнате. Я наблюдала за процессом с высоко поднятыми бровями.
— Добрый день, ваше высочество!
Проявлять излишнюю теплоту, утверждая, будто я страсть как рада его видеть, не стоило. Я никогда не повела бы себя так в обычных обстоятельствах, и кронпринц отлично это знал. Зачем же вызывать его подозрения нестандартными поступками?
Впрочем, он и так смерил меня взглядом инквизитора, перед которым предстала убеждённая еретичка.
— Где мой сводный брат?
Этот вопрос, заданный сквозь зубы, заменил приветствие. Однако меня трудно было расстроить невежливостью.
— Не имею ни малейшего представления. Неужели он пропал?
На лице Анселя заплясали желваки.
— Обыскать! — приказал он своим подчинённым.
И, пока те рыскали по дому самым бесцеремонным образом, продолжил разговор:
— Я не верю ни единому твоему слову. Ты прекрасно знаешь, что Орвин — государственный преступник, и что он бежал от правосудия. И помогла ему бежать именно ты.
— Я? — До сих пор мне ни разу не доводилось так красиво хлопать ресницами. — Почему вы так решили?
В голове стремительно прокручивались варианты. Нас всё-таки сумели выследить? Маловероятно. В этом случае младший принц был бы уже под стражей, а старший не притащился бы сюда. Прислал бы солдат для ареста, а, может, и не вовсе стал бы напрягаться: в сущности, я-то ему не нужна, по-настоящему его интересует только Орвин. Есть другой вариант: о деталях побега рассказала сестрица. Если так, то на дом Кейла пока не вышли, но дело всё равно обстоит не слишком хорошо: свидетельство её высочества не оспоришь, это само по себе государственное преступление. Впрочем, не исключено, что девушка ни при чём. Кронпринц и его сторонники могли просто сложить два и два: Орвин бесследно исчез из дворца именно в тот день, когда там находилась я. При этом моего собственного ухода тоже, по понятным причинам, никто не видел.
— Не пытайся меня обмануть, — угрожающе произнёс Ансель, не вдаваясь в интересовавшие меня объяснения.
— Я всего лишь отдыхала у себя дома, — примирительно откликнулась я. И тут же добавила, оценив творившийся кругом разгром: — Его величество ведь будет так добр, чтобы прислать сюда нескольких слуг? Кто-то должен будет восстановить здесь порядок. Не самой же мне этим заниматься, верно?
— Его величество в отъезде, — процедил сквозь зубы кронпринц.
— В самом деле? Очень жаль.
Надеюсь, моё удивление вышло убедительным.
— Где ты провела эту ночь?
А вот это был нехороший вопрос. Но уж если врать, то вдохновенно, поэтому…
— Спала в комнате наверху.
— Одна?
— С книжкой.
Ансель глядел коршуном, но я выдержала этот взгляд.
— Лжёшь. За домом следили. Ты вернулась совсем недавно. Поэтому я повторяю свой вопрос. Где и с кем ты провела ночь?
— Со мной.
В царившем кругом бедламе, поглощённая разговором, я даже не заметила, как в гостиной появился Кейл. Обнаружила его присутствие лишь теперь, когда он встал рядом и положил руку мне на плечо.
— Магистр Блэр провела ночь со мной, — чётко повторил он, глядя в глаза Анселю. — По понятным причинам она не захотела в этом признаться, но, полагаю, с учётом обстоятельств это было ошибкой.
Я попыталась изобразить смущение, хотя не уверена, что успешно. С другой стороны, Кейл прижал меня к себе настолько по-хозяйски, что, кажется, заставил принца по меньшей мере засомневаться в моей преступной сущности.
— Вы можете это доказать? — жёстко спросил он у декана.
— В общем-то, можем, — медленно кивнул тут. — Но… прямо здесь и сейчас?
Один из стражников, закончивших заниматься обыском, хохотнул в голос, за что получил гневный взгляд его высочества. Впрочем, этот взгляд вскоре перекочевал на Кейла. Я почувствовала, как тот напряг мышцы. Дыхание участилось: прямое противостояние с кронпринцем давалось ему нелегко, да и кому, хотела бы я знать, было бы просто на его месте? Однако же Кейл держался с достоинством и глаз не отвёл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: