Марьяна Сурикова - Пари, леди, или Укротить неукротимого [litres]
- Название:Пари, леди, или Укротить неукротимого [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3160-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марьяна Сурикова - Пари, леди, или Укротить неукротимого [litres] краткое содержание
Пари, леди, или Укротить неукротимого [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вы не в курсе? – Лицо министра просветлело, в глазах появилось злорадство, и он любовно погладил папку по корешку. – Я было решил, что вся загвоздка в этом. Там, знаете, такая мелкая и неразборчивая приписка где-то в середине закладной. Я на нее даже не с первого прочтения внимание обратил. Только очень было любопытно, почему вы вцепились в это дело. Неужто благородство, ваша светлость, и слово истинного джентльмена? – И он противно захихикал.
– Что вы там несете? – Даниар выхватил папку и принялся листать, пока не дошел до места, где лежала заполненная убористым почерком расписка с обведенным красными чернилами текстом.
Когда разобрал пометку, лорд изменился в лице.
– Мне вот тоже не помешает купить секретаря, полная неразбериха в документации, – съехидничал министр. – По какой цене они нынче продаются?
– По цене особняка! – отрезал Даниар.
Появившаяся рядом с его светлостью призрачная не гончая (ведь министр просвещения держал свое слово), а какая-то похожая на дога потусторонняя псина неспешно подошла к столу и взяла папки в зубы, а еще очень ехидно взглянула на министра госзадолженностей и подмигнула, отчего немолодой уже мужчина сильно взбледнул.
Уже у самой двери Даниар вдруг приметил справа неровную пирамиду из папок, покрытых слоем пыли, и, обернувшись, бросил на прощанье:
– С таким главой ведомству дюжина секретарей не поможет, – и захлопнул за собой дверь.
Министр осел в кресле и перекрестился.
– Ну его, – выдохнул он, – пусть хоть все дела забирает, лишь бы подальше держался.
Алисия лежала на кровати, раскинув в стороны руки и позабыв переодеться. Она мечтала дойти до ванной комнаты, но не давала усталость.
– Утомилась? – сочувственно спрашивал Шуш, поглаживая девушку по голове мохнатой ладонью. – Из силушки выбилась.
– Совсем. Хорошо еще лорда вызвали к королю.
– Умылась бы да после сразу в постельку.
– Сейчас, встану только.
Упавшая на грудь записка, выскользнувшая из фиолетового облачка, заставила не встать, а подпрыгнуть.
«Зайдите ко мне немедленно!» – было выведено на ней.
– Ой-ой, – охнул заглянувший через плечо Шуш, – лорд недоволен.
– Что там опять случилось? – выдохнула в подушку Алисия и сползла с кровати.
Пришлось выходить из спальни и идти аж до соседней двери.
– Ваша светлость, – постучала она, а дверь приотворилась. Заглянув внутрь, Алис осторожно вошла и нерешительно остановилась на пороге.
Шуш, околачивавшийся в коридоре, шепнул:
– Ну что там?
– Да нет никого, – начала Алисия, но тут дверь из ванной отворилась и в комнату вышел лорд Морбей де Феррес, вытиравший полотенцем влажные волосы. Выглядел он так, словно попал под дождь или вылил на голову кувшин с водой.
– Вот и вы! – странным тоном произнес его светлость, пристально оглядев девушку.
– Я, – растерянно ответила леди, силясь понять, в каком настроении пребывает мужчина.
– Садитесь, – махнул рукой лорд и сам устроился в кресле, не отрывая от Алисии глаз.
Девушке стало не по себе, и, выбрав стул подальше от кресла его светлости, она присела на край.
– Эм, – видя, что лорд не торопится приступать к разговору, а просто изучающе смотрит, леди смутилась еще больше, – что-то случилось… опять?
– Вы проницательны.
– Несложно догадаться. Обычно вы не вызываете к себе в комнату. Либо выносите дверь, либо ждете до утра.
– Либо жду, либо выношу, – согласился лорд.
Алис определенно начинала нервничать от разговора и манеры Даниара изъясняться короткими, ничего не поясняющими фразами.
– И что я могу сделать для вас, милорд?
– Звать меня по имени?
Алисия с большим трудом не позволила челюсти удивленно отвиснуть.
– А прежде вы не разрешали, – оговорилась она.
– Прежде и повода не было, – парировал его светлость.
– Сейчас есть?
– Появился.
– Если вы о сегодняшнем спасении, то я никоим образом не планирую использовать все произошедшее для нарушения субординации. Ваше положение не допускает фривольности в обращении.
– Правда? Как-то вы обращались ко мне «лорд Герберт».
Алис смутилась, вспомнив, что хотела тогда лишь позлить.
– Женщины так непостоянны, – вздохнул его светлость. – А скажите, Алисия, у вас всегда существовала настоятельная потребность выйти замуж? Вы опасались, что в будущем этого не произойдет?
– Почему?
– Поскольку в весьма юном возрасте относительно вас было заключено определенное соглашение, иных мыслей в голову не приходит.
– Простите? – начала волноваться леди.
– Не понимаете? – Лорд устало потер пальцами лоб. – Хорошо, я поясню. Если в качестве ставки во время карточной игры участник закладывает дом, это понятно. Но каким образом его можно заложить в придачу к собственной дочери, не укладывается в голове. То есть основная ставка здесь леди, и она оценивается в денежном эквиваленте, равном чему? Стоимости самого дома? А он идет в виде некоего обеспечения вроде того, как в ряде стран бумажные деньги обеспечиваются золотым запасом? Я верно рассуждаю?
Алисия подскочила со стула.
– Это ошибка, милорд, и недоразумение. Отец не так себе все представлял. По условиям, я должна была выйти замуж за того, кто подписал бумаги, а дом шел как приданое.
– Действительно. – Даниар тоже поднялся. – Однако же дом продан, а леди осталась. И что нам делать в этом случае?
– Если дом продан, то долг не погашен, потому что я иду обязательным условием? И сейчас вы намекаете, будто я тоже приравнялась к некоей собственности, цена которой равна стоимости особняка? Тогда вы здорово прогадали, не продав его дважды.
– А был ли смысл? Дом ушел, но леди осталась при мне.
– Да как вы смеете!
– Я смею?
– Не я продавала свое наследство!
– Однако это родной отец заложил вас вместе с особняком. И после указа монарха о ликвидации спорных задолженностей именно вы оказались в двусмысленной ситуации. Отсюда вопрос: почему, когда те двое явились в университет, собираясь взыскать проценты, леди скрыла от меня суть сделки? Я искренне захотел помочь и только по этой причине переоформил долги на себя, но каков результат?
Алисия покраснела, а сердце билось сильно-сильно. Не намекает ли лорд, будто она специально так поступила? Из меркантильных соображений? Ведь основным условием шла женитьба.
– Раз согласно столь важным бумагам без дома я не рассматриваюсь в качестве невесты, но приравниваюсь к товару, то о чем еще говорить?
– О том, какие у вас родственники, леди!
Алис хотела ответить, но вынуждена была прерваться, поскольку горло перехватило. Как накатило в этот момент! Все-все! Ведь она искренне поверила, будто унижения в прошлом и после продажи дома злосчастный долг не будет мучить ее, но прогадала. Очень стыдно было упоминать о поступке отца, хотя тот и стремился сделать, как лучше. Ведь искренне пытался обеспечить дочь, когда лишился всего, однако сам себя перехитрил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: