Анна Рэй - Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Рэй - Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Рэй - Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] краткое содержание

Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Рэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тим Драконов – миллионер и владелец элитного курорта «Драконьи дали». И, разумеется, властный дракон. Дана Дмитреску – сыщица из глухого селения Крысиная нора. И она – нет, не крыса, метаморф. Именно поэтому Федеральная служба оборотней берет ее в дело. Дана умна, ловка и неподкупна. И это плюс. Потому что ей придется раскрыть заговор против лорда Драконова. Вот только оружием сыщица владеет лучше, чем женскими чарами. И это минус. Ведь на курорте ей нужно изображать охотницу за мужьями.
И все бы ничего, но лорд-дракон путает все карты и начинает свое расследование.

Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Рэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это? Это мама…

– Понятно, – невеста светло улыбнулась. – Она же для нас старается.

– Я сейчас к ней вернусь, дай хоть немного перевести дух и побыть с тобой.

И я с наслаждением вдохнул аромат ее кожи.

В двери постучали.

– К чер-рту! – рявкнул я, не выпуская Дану из объятий. Будь это мама, двери уже вылетели бы под ее напором.

Стук повторился.

– Входите, – разрешила Дана.

Дверь распахнулась, и в комнату вошли совершенно незнакомые мне люди. Впереди – какой-то сухопарый старик в пенсне, пахнущий то ли газетами, то ли прошлогодними листьями. Следом за ним – девица, до безумия похожая на мою Даночку, под руку с каким-то хлыщом.

– Лорд Драконов! Премного рад встрече! – кивнул мне старик. – Здравствуй, Дана.

Я заметил, как побледнела моя нареченная. Осторожно обнял ее за плечи, даря поддержку, и спросил только одно:

– Дана, кто это?

– Это? – Она посмотрела на меня, и в глазах ее была грусть. – Это мой отец.

Дана Дмитреску

Я до сих пор пребывала в состоянии полета. То, что я испытала, – не забыть. Свобода, ветер в волосах, восторг. А рядом любимый черный дракон. К счастью, на этот раз моя драконица вышла более изящной. Нужно будет еще потренироваться, книжки с картинками по истории драконов почитать. Может, найду там какую-нибудь драконью королеву, чтобы в следующий раз был пример для оборота. То-то Тим обрадуется. Но он и так радовался, паря на крыльях любви и без драконьей ипостаси. Вот и сейчас буквально залетел в номер и обнял, крепко прижимая к груди. Он восхищался скромной Даной Дмитреску, говорил комплименты, любовался. Хотя любоваться было нечем, я еще не успела надеть модное платье от Трусселярди, которое мэтр зверомоды мне прислал в подарок, прочитав статью Собачкиной о любви будущей миссис Драконовой к его марке. Тим же убеждал, что я и без платья прекрасно выгляжу, и нежно целовал. И где тот надменный, напыщенный миллионер, которого я встретила в первый день в «Драконьих далях»? Вот властным он так и остался, это не изменить. Но я не собиралась его менять. Потянулась за поцелуем к любимому, но в дверь постучали. Мы оба простонали, но пришлось пригласить непрошеных гостей. Каково же было мое удивление, когда в номер зашел мой отец, сестра и ее муж. Отец постарел, с сестрой мы по-прежнему были похожи. Только она раздобрела: я читала, что Лана родила своему жеребцу троих детей. Самая младшенькая была метаморфом.

– Дана, это кто? – поинтересовался Тим.

– Это мой отец, – обреченно ответила я.

– Дочь моя, вот ты и нашлась, – хорошо поставленным голосом произнес лорд Хапанеску, словно в коридоре притаились журналисты. – Мы увидели тебя в новостях, в репортаже известной Есении Собачкиной. И были удивлены. Оказывается, ты изменила фамилию, служила в полиции, а теперь выходишь замуж за миллионера Драконова. Почему ты не рассказала семье?

– Не рассказала о чем? – вступился за меня Тим. – О том, что служит в полиции или что выходит замуж за миллионера? Или о том, как она жила все эти годы без семьи? Вроде бы вы всегда говорили, что у вас только одна дочь? В прошлом году вы отдыхали на моем курорте, и я помню нашу беседу, лорд Хапанеску.

Тим сразу уловил суть наших с отцом отношений, хотя детали я ему не рассказывала. И я с благодарностью посмотрела на жениха.

– Она сбежала из дома! Мы ее искали, переживали, – оправдывался папаша.

А сестра… она безмолвной тенью стояла рядом с мужем-жеребцом, который сальным взглядом осматривал мою полураздетую фигуру.

– Я не сбежала, папа. Ты хотел выдать меня замуж за этого. – И я кивнула в сторону жеребца. – Перед свадьбой я застала его в кабинете с секретаршей и сразу же обо всем рассказала Лане и тебе. Но вы не поддержали меня. А у меня были принципы, мечты…

– Видимо, твоя мечта была выйти замуж за миллионера, – вставил папа, который так ничего и не понял. – Что ж, я рад, что все так сложилось. Мы приехали принять участие в торжественном мероприятии, поучаствовать в съемках. Ну и привезли вам подарки.

Лана подошла ко мне и протянула коробочку. Я открыла и охнула: в ней было ожерелье нашей матери. Простенькое, с белыми камушками в виде цветочков, но такое дорогое для меня. Лишь за это я была готова, нет, не простить своих родственников, а смириться с их существованием. Папа протянул Тиму еще одну коробочку – в ней лежал малюсенький то ли брелок, то ли кулон с инкрустацией в виде дракона.

– Это очень ценная вещь. Очень. Ей более пятисот лет, она принадлежала драконьей династии Дзинь-пинь-линь. – Отец сейчас выступал в роли антиквара Хапанеску, словно продавал Тиму свой товар.

– Мы благодарны вам. – Жених увидел слезы в моих глазах и все понял. – Вы можете остаться на торжество. Прошу вас пройти к другим гостям, Дане нужно переодеться.

– Счастлив породниться, – кивнул отец и вывел делегацию из наших апартаментов.

А Тим помог застегнуть на шее мамино колье. Не успел жених обнять меня, как в номер вихрем ворвалась Аделаида Драконова в компании Жарптицыной и помощниц из салона красоты «Мечта дракона». Жениха выгнали, а меня еще два часа мучили. Правда, на этот раз от «зверского бобика» я отказалась и выбрала прическу по своему вкусу. Да и прозрачное платье в блестках от Трусселярди решила не надевать. Жарптицына привезла с собой изящный белый наряд, отделанный кружевом. Я могу сколько угодно на нее злиться, но в этот раз она угадала. Нежная шелковистая ткань струилась по фигуре, фасон стройнил, а цветы в распущенных волосах делали меня похожей на юную принцессу из сказки. И пусть мне уже двадцать восемь, а не восемнадцать, это не имело значения. Для Тима я была юной, прекрасной и желанной. А только это и важно.

А затем все как-то слилось в один клубок впечатлений: огромный белый шатер на поляне возле озера, обмен клятвами и кольцами, гости, каждый из которых желал нас поздравить и преподнести подарок, и чудесная музыка. Во время выступления известного поп-зверопевца Фила Пуделькорова мы с женихом решили сбежать. Краем глаза заметила, как бывший агент Бондэрос вместе с невестой Барбарой подвели к Пуделькорову Лелю Арбузову, которую «Барбароса» взялась протежировать. А еще я обратила внимание на Дюпонта – в форме офицера ФСО и с новой наградой на груди он выглядел очень импозантно. На руке у него повисла Молочкова – хоть и не миллионер, но кто же откажется от настоящего полковника? Точнее, подполковника Федеральной службы оборотней.

Тим схватил меня за руку, и мы направились к выходу.

– Дети, только ненадолго. Сейчас вывезут свадебный торт, – громогласно окрикнула нас Аделаида Драконова, которая чудесно проводила время в компании полковника Хряща.

Мы улыбнулись маме и… таясь за кустами и деревьями, устремились к дальним воротам. Там нас ожидал белоснежный лимузин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Рэй читать все книги автора по порядку

Анна Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres], автор: Анна Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x