Белла Форрест - Харли Мерлин и похищенные волшебники

Тут можно читать онлайн Белла Форрест - Харли Мерлин и похищенные волшебники - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Мир Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Белла Форрест - Харли Мерлин и похищенные волшебники краткое содержание

Харли Мерлин и похищенные волшебники - описание и краткое содержание, автор Белла Форрест, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как стать всемогущим ребенком Хаоса?
Это то, что Харли отчаянно нужно выяснить, прежде чем ее расстроенная тетя увеличит число погибших.
Все, что она знает наверняка, это то, что дети-маги пропали, и они каким-то образом вписываются в грандиозный план Кэтрин Шиптон. Теперь, когда Харли является официальным членом Ковена Сан-Диего, она чувствует себя более ответственной, чем когда-либо, за его защиту и за защиту магического мира.
Но на ее плечах гораздо больше, чем это.
В ковене скрывается предатель. Она все еще жаждет узнать секреты, содержащиеся в гримуаре ее родителей. И есть также тот факт, что у нее могут быть чувства к одному упрямому зеленоглазому парню…
Все это время Сантана сталкивается со своими собственными демонами, с магическим Чистилищем и влюбленностью в парня с темной стороной, которая может просто привести их к реальным ответам.

Харли Мерлин и похищенные волшебники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Харли Мерлин и похищенные волшебники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Белла Форрест
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты имеешь в виду, что я похожа на рождественское украшение?

Он сверкнул улыбкой через плечо.

— Нет, ты хорошо выглядишь. Я и забыл, что у тебя есть руки, так как привык видеть тебя в кожаной куртке, перекинутой через плечо.

Я бросила на него быстрый взгляд, следуя за ним по коридору. Как я люблю наши маленькие тет-а-тет.

Мое официальное платье было предложением Татьяны и Сантаны, но я глубоко сожалела, что позволила им разгуляться с моим гардеробом. И, предположительно, кредитной карточкой Уэйда. Изумрудный шелк струящейся юбки тянулся за мной, как жидкость, в то время как структурированный лиф удерживал меня, как будто я была средневековой принцессой. Крошечные вышитые цветы и виноградные лозы обвивали талию и поднимались к бюсту, который демонстрировал скромное количество плоти. В конце концов, я не собиралась шокировать свою новую «семью». Я знала, что выгляжу свирепо, и это было хорошее чувство. Кроме того, никто не мог видеть мои тяжелые ботинки под юбкой, что казалось мне еще одной победой.

— Поторопись. Все ждут тебя, — сказал Уэйд, делая паузу, чтобы я наверстала упущенное. — Не заставляй меня тащить тебя туда, Мерлин, потому что я это сделаю. И тебе это не понравится.

— Ага-ага. Чем раньше это закончится, тем раньше мы сможем отпраздновать.

Как только я вошла в арочные главные двери, все замолчали. Я могла бы услышать пукание комара. Эмоции собравшейся группы уже подкрадывались ко мне, угрожая захлестнуть мои чувства. Я сосредоточилась на Уэйде, стоящем у двери, позволяя всем остальным и их какофонии чувств отойти на второй план. Он казался гордым и настороженным, как будто знал, что я собираюсь сделать, но у него не хватило духу отказать мне в одеяле безопасности.

Я уже забыла, насколько массивным был зал, с большим количеством чешуйчатых, бронзовых талисманов ковена, выгибающихся между полированным мраморным полом и вызывающими головокружение высотами потолка надо мной. Мерцающие огни канделябров бросали осколки сияния на собравшихся зрителей.

Мое сердце громко стучало в груди, когда Уэйд предложил мне руку и повел к широкому круглому подиуму, который стоял рядом. Я воспользовалась потайным задним входом, зарезервированным для гостей и, очевидно, залогодателей.

Мы прошли мимо семи зеркал, их бронзовые края отражали ржавое сияние факелов вдоль стены. Чтобы отвлечься от набухшей толпы передо мной, я подумала, как далеко могут дойти эти зеркала и как быстро можно добраться до нового пункта назначения. Могу ли я добраться до Гавайев в секунду, если прыгну в одно из них.

— Даже не думай об этом, — прошептал Уэйд, пристально глядя на меня.

— Что? Я ни о чем не думала.

Все глаза были устремлены на меня, и не в первый раз. Это место дало мне жуткое ощущение дежа вю. Я едва осмеливалась смотреть на море людей, боясь, что оно может открыть шлюзы моих способностей эмпата. Последнее, что мне было нужно, это сотни чувств, которые скребли бы мой самоконтроль. Конечно, я лучше справлялась с толпой, но такой уровень суждения, осторожности и подозрительности было трудно игнорировать. Тем не менее, атмосфера была бесконечно менее враждебной, чем раньше. Были даже некоторые улыбки, стоило мне посмотреть достаточно пристально.

Большая часть ковена, казалось, была здесь, и все они были одеты в униформу, как Уэйд. Команда Отбросов была в стороне, плюс Гаррет, с его бывшей следственной командой, застенчиво выстроившейся рядом с ним, минус Финч, конечно. На самой трибуне находился Мастер Зверей, он стоял в самом дальнем краю, в то время как наставники заняли стулья, расставленные по этому случаю. Все шестеро были там: Хасинта Паркс, Хиро Номура, Слоан Бэлмор, Освальд Редмонт, Лэшер Икес и Марианна Грейслин. О'Халлоран стоял позади них, скрестив руки на груди, в своей черной униформе, а Вольфганг Кригер занял место сбоку, поближе к Элтону. Кригер казался странно рассеянным, его стул слегка повернулся, и клинический синий взгляд был устремлен на одно из зеркал, как будто он был загипнотизирован. Он очнулся, когда Элтон толкнул его локтем и встал, ожидая моего прихода.

Следовало ожидать появления наставников и различных других сотрудников. Чего я не ожидала увидеть, так это четырех членов Калифорнийского Совета Магов. Троих из них я узнала: Леонидас Леви, отец Раффи, и предполагаемый решающий голос по важным вопросам Совета. Рядом с ним сидел Николас Мейфилс, почитаемый алхимик, сумевший превратить камень в золото. Он выглядел так, будто набрал несколько фунтов с тех пор, как я видела его в последний раз, его живот напрягся от слишком тесного малинового жилета, а его челюсти дрожали, когда он смеялся над чем-то, что сказал Леонидас.

Затем была несравненная Имоджена Уайтхолл, которая ободряюще улыбнулась мне, когда мои глаза остановились на ее прекрасном лице. На ней было длинное кремовое платье из тонкого кашемира, застегнутое от талии до шеи, с единственным серебряным браслетом, сдвинутым до середины предплечья. Она выглядела очень стильно, ее светлые волосы были заплетены в одну косу и ниспадали на плечи. Это делало ее похожей на какую-то скандинавскую богиню.

Рядом со мной Уэйд растаял в луже обожания, пораженный до глубины души Мисс Уайтхолл. Я должна был согласиться, что она была впечатляющей женщиной, которая, казалось, наполняла мой разум теплом. Я просто хотела, чтобы восхищение Уэйда ею не было увеличено через меня. Мое сердце забилось быстрее, а желудок сжался в узел при одном взгляде на нее.

Я толкнула его локтем в бок.

— Ты можешь не делать это прямо сейчас?

— Что делать? — он выгнул бровь.

— Заискивать перед Имодженой. Я не могу это блокировать.

— Нет, — запротестовал он.

— На эмпата это не действует, помнишь? — упрекнула я, чувствуя, что он пытается меня остановить.

Последним членом Совета был человек, которого я не узнала. Он был высоким, лет сорока пяти, но довольно симпатичным для своего возраста. Бледная щетина пробежала по его подбородку, приводя к едва заметному намеку на татуировку, которая царапала его шею. Песочные волосы были едва тронуты сединой и его карамельные глаза все еще сохраняли юношескую живость, когда они внимательно изучали меня.

— Кто это? — прошептала я Уэйду.

— Ремингтон Найтсейд, — ответил он. — Правая рука Леви.

Я поморщилась.

— И так же заносчив?

Он небрежно пожал плечами.

— Может быть, сорок процентов Леви, если ты хотела взглянуть на это таким образом. Он также входит в Калифорнийский Совет магов.

— Харли! Ты сделала это, — объявил Элтон, прерывая наш разговор. Я уставилась на него, пытаясь понять, было ли это связано с моим плохим хронометражем или с моим вступлением в ковен. Судя по его ровному тону и смеси разочарования и возбуждения, которое исходило от него, я предположила, что это был тонко завуалированный удар по моему опозданию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Белла Форрест читать все книги автора по порядку

Белла Форрест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Харли Мерлин и похищенные волшебники отзывы


Отзывы читателей о книге Харли Мерлин и похищенные волшебники, автор: Белла Форрест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x