Татьяна Герцик - Секундо. Книга 1
- Название:Секундо. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Герцик - Секундо. Книга 1 краткое содержание
Невеста короля Ульриха, Лусия, привозит в Северстан Секундо, осколок магического камня из короны королей Терминуса. Он помогает ей стать настоящей владычицей страны, но после ее смерти превращается в источник кровавых раздоров, коварных интриг, неистовых страстей и безуспешных поисков.
Секундо. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ага, увезти отсюда, чтоб жениться на ней вместо твоего ополоумевшего брата! — по-плебейски взвизгнула Аверн и стукнула кулаком по столу. — Не позволю!
— Я никогда бы не стал делать этого без ее согласия, как это желает сделать брат, — отрезал младший Аверн. — Я не насильник! — и откровенно прибавил: — Но я бы сделал все, чтоб она сама захотела стать моей женой!
Принц руками отломил кусок от лежащего перед ним на тарелке аппетитного пирога с лососем, обильно помазал его горчицей и принялся с удовольствием жевать. Исподволь разглядывал возбужденных спорщиков и прикидывал, что же это за Амирель такая, если все вокруг сходят по ней с ума? Если она и впрямь так хороша, то ее вполне можно будет взять в наложницы, для фаворитки у нее слишком низкое происхождение.
Представил на своем ложе хорошенькую девчонку и сладострастно усмехнулся. Да, ему непременно нужна новая любовница вместо погибшей Агусты. Похоже, ему повезло, разыскивать ее не придется. Не зря все-таки он поехал сюда с элдорменом, хотя поначалу и был недоволен. Значит, его вела сама судьба.
Задумавшись, упустил нить разговора и очнулся от возникшей тишины за столом. Он вопросительно посмотрел на сотрапезников. Они в молчаливом недоумении смотрели на него, ожидая ответа.
— Извините, я отвлекся. Очень вкусно. У вас прекрасный повар, элдормесса Аверн, — с нарочитым простодушием признался он. — Наверно трудно было найти в такой глуши подобного мастера?
Вдовствующая элдормесса любила похвалы своим достоинствам, пусть даже и мнимым. Она одобрительно кивнула и неожиданно для себя с горечью подумала, что ей уже слишком много лет для флирта. Да и честь аристократки не позволяет обращать внимание на какого-то простолюдина. Хотя он и удивительно хорош. Чеканные черты тонко вылепленного лица и нос с небольшой горбинкой кого-то ей смутно напоминали, но вот кого, она вспомнить так и не смогла.
— Мы говорили о том, как выманить кузена из его покоев до свадьбы, чтоб хотя бы увидеть эту Амирель, — элдормен Ветте укоризненно выпятил нижнюю губу. — Не подскажете, Нерр, как это сделать, ведь у вас в этом деле большой опыт.
Эта глуповатая подколка не понравилась принцу, и он с нарочито простодушной улыбкой не замедлил ее вернуть:
— Да какой там опыт! Я большей части по боям, защите особ королевской крови от покушений, а вот насчет выманивания и обманывания дока вы, глава тайного сыска его королевского величества. Тут вы главный, нам всем фору на сто очков вперед дадите.
Элдормен поморщился и решил впредь не давать повода принцу себя унизить. Похоже, он недооценивал способности принца вести двойную игру, и сильно.
Элдормесса тоже почувствовала странное неудобство. По ее мнению, простой глава отряда стражников, пусть даже он и любимчик короля, не имел права разговаривать таким тоном и тем более насмехаться, пусть и скрыто, над самим элдорменом Ветте, могущественным главой тайного сыска.
— Если вы хотите знать мое мнение, то выманить Герта из его покоев одного, без Амирель, невозможно, — поспешил Кристоф на выручку главе рода. — Да и с ней-то он пойдет только в храм для совершения свадебного обряда. Завернет ее в покрывало и из рук выпускать не будет. Чтоб никто не покусился и не отнял. После свадьбы ей света белого не видать, это точно. Брат ревнив и злопамятен. Он ее запрет в своих покоях и показывать никому не будет. Так же, как и сейчас.
— Никогда за ним ничего подобного не замечал, — медленно выговорил Ветте, осознавая новые сведения. — Такое чувство, что речь идет вовсе о другом человеке. Прежде Герт был если и не добрым, то и не злым. И уж на подобное безрассудство точно был не способен. Неужто он так изменился из-за какой-то недостойной девки?
Элдормесса Аверн зло скомкала вышитую салфетку и швырнула на стол, даже не поднеся к жирным от пирога губам.
— Я и говорю, эта колдунья опоила его приворотным зельем! Он стал совершенно другим человеком! — ее голос сорвался на визг, и все сидящие за столом поморщились. — Я, мать, не узнаю собственного сына!
— Давайте рассуждать здраво, тетя, — довольно холодно произнес элдормен, напомнив этим взволнованной хозяйке, кем является ее троюродный племянник. — Если б эта Амирель хотела заполучить вашего сына в мужья, она была бы рада свадьбе. Но она не рада, не так ли? Почему это, как вы думаете?
— Она просто притворяется, чтоб он не соскочил с ее крючка! — уверенно опровергла его слова вдовствующая элдормесса. — Не думаю, что она откажется от такой знатной добычи, как мой сын. Таких, как Герт, ей больше в жизни не встретить.
— Не такая уж элдормен Аверн значительная добыча, — уточнил принц, на миг забыв, что он здесь кто-то вроде простолюдина. — Но, заметив устремленные на него удивленные взоры элдормессы и ее младшего сына, поправился, с удовольствием употребив словечки, принятые у простонародья: — Я думаю, у нее на примете есть кто-то поавантажнее, поэтому она и кобенится.
Вдова с энтузиазмом поддержала это предположение, напрочь позабыв о высказанных только что собственных словах:
— Точно! Она наверняка метила завлечь в свои сети нашего сюзерена, а Герт сорвал ей охоту своей излишней решительностью. Так сказать, пожертвовал собой, чтоб спасти главу рода!
Не ожидавший столь далеко идущего вывода о своей скромной персоне, элдормен Ветте подавился и закашлялся, едва успев прикрыть рот салфеткой. Сидевший по другую сторону от хозяйки замка принц вскочил и с удовольствием постучал его по спине. Рука у него была тяжелая, и элдормен быстро отодвинулся подальше от чересчур рьяного спасателя.
— Ох, хватит! — Ветте кашлянул еще раз, прочищая горло, и хмуро ответил довольной своими мудрыми выводами элдормессе Аверн: — Но это уж вовсе бессмысленно, тетя. Откуда ей меня знать?
Но та упорно стояла на своем, донельзя восхищенная собственной мудростью и проницательностью:
— Такого рода девицы все обо всех знают и все ходы просчитывают наперед. Не удивлюсь, если она и этот твой приезд предвидела! И надеялась охмурить тебя здесь!
— Теперь ты ее вообще в провидицы записала, мама! — младший Аверн возмущенно закатил глаза, не в силах больше слушать ересь из уст собственной матери.
Но та упорно стояла на своем:
— Предположить, что, желая отговорить сына от неразумной женитьбы, я обращусь за помощью к главе рода, вполне логично, — пояснила их собеседница. — Это же его долг — спасать от опасных поступков подвластных ему родственников. Так что ждет она именно тебя, племянник! Берегись! Тебе с ней лучше не встречаться!
Теперь скривился уже и элдормен Ветте. Он не соотносил свой приезд сюда с коварными происками какой-то сверхдальновидной девицы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: