Илона Эндрюс - Лунная Заводь
- Название:Лунная Заводь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир Фэнтези
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илона Эндрюс - Лунная Заводь краткое содержание
У Серизы Мар с ее непокорной родней денег немного, но они богаты землей, претендуя на широкую полосу болота, край которого захватывает Сломанный мир в штате Луизиана и упирается в Зачарованный мир. Когда ее родители исчезают, давние соперники семьи становятся подозреваемыми номер один.
Но все не так просто. В это самое время в Зачарованном мире два государства с помощью уловок и шпионажа ведут холодную войну, и их конфликт вот-вот перекинется на Грань… затронув тем самым жизнь Серизы. Бывший солдат-перевертыш, Уильям, некогда оставивший военную службу в Зачарованном мире, будет вынужден вернуться обратно, чтобы выследить руководителя шпионской организации противника.
Когда пути Уильяма и Серизы пересекутся, полетят искры… но им придется работать вместе, если они хотят преуспеть… и остаться в живых.
Лунная Заводь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уильям опустил голову, глядя на нее. В его взгляде не было ничего угрожающего, но у нее было отчетливое ощущение, что ее преследует большой осторожный хищник. Они должны выбраться из этого проклятого болота в город, где будут другие люди, и она сможет оставить его…
— Может быть, поплавать было бы неплохо, — сказал он.
О нет. Нет, нет, нет.
Сериза смотрела мимо него, пытаясь придумать, что сказать. Ее взгляд упал на обломки дерева, покачивающиеся в озере сразу за границей. Она покосилась на них. Ну, конечно. Сериза выругалась.
Он обернулся.
— Что?
— Видишь эти грязные обломки в озере?
Он посмотрел туда, куда она указала.
— Да?
— По-моему, это наша лодка.
СЕРИЗА стояла на границе, глядя в Сломанный и прислушиваясь к потоку ругательств, рвущемуся изо рта Уильяма. Он произнес пару слов, которых она никогда раньше не слышала, и она отложила их на потом. Ей придется спросить Кальдара, что они означают.
Лодки больше не было. А длинный след, обрамленный когтистыми отпечатками лапок, не оставлял сомнений в том, кто виноват в его уничтожении.
— Я убью эту чертову рыбину голыми руками! — Должно быть, у него кончились ругательства.
Сериза вздохнула. Один обломок плоскодонки лежал в двадцати футах слева, другой висел на кусте, третий плавал в озере…
— Этот парень, должно быть, долго вертелся тут, чтобы разбросать обломки так далеко друг от друга.
Уильям воспринял это как знак выпустить еще одну цепочку проклятий.
— Домик же у озера, — сказала она. — Значит здесь должна быть какая-то лодка.
Через двадцать минут они забрались в узкое каноэ, которое нашли в гараже, и проплыли через границу. Из-за пересечения у нее перехватило дыхание. Крошечные болезненные иглы пронзили ее внутренности. Серизу резко подкосило. Все имеет свою цену. Так она расплачивалась за свою магию. Ей еще повезло. Большая часть ее семьи не могла переправиться в Сломанный мир.
— С тобой все в порядке? — спросил Уильям с носа каноэ.
— Нормально. — Она проглотила боль. Лорд Билл выглядел ничуть не хуже. — Мы направляемся вон туда. — Она указала на противоположный конец озера, где в воду впадала узкая речка.
Они начали грести. Каноэ легко скользнуло вперед.
Перед ней греб Уильям, на спине которого напряглись мускулы. Почему она должна была встретиться с ним именно сейчас? Почему не месяц назад? Тогда она могла бы по-нормальному флиртовать и позволить себе роскошь что-то предпринять. Она действительно плохо справлялась со всем этим. Сначала она практически пригласила его порезвиться с ней в озере, потом позволила ему пялиться на нее, а потом…
Поверхность воды покрылась кругами. Крошечные серебристые косяки рыбок вырвались из воды разлетаясь в разные стороны. Рыбья мелюзга была перепугана до смерти. Сериза схватилась за меч.
— Что-то приближается!
Уильям бросил весло в лодку и вытащил нож.
Длинная змеиная тень скользила под водой. Сериза поймала вспышку коротких толстых лапок. Только не сейчас. Черт бы все это побрал…
Угорь бросился под лодку. Сериза сделала выпад, вонзив клинок в воду, и почувствовала, как острие меча соскользнуло с бронированной головы. Существо нырнуло, исчезнув в мрачных глубинах, и она вынула меч.
Ничто не разрушало гладь озера.
Плавная волна поднялась и понеслась к лодке. Мальки подпрыгнули в воздух в тщетной попытке спастись. Она вцепилась в каноэ.
— Он собирается таранить нас. Ложись!
Тупая голова врезалась в лодку. Маленькое суденышко накренилось, упершись в череп угря. На нее уставился круглый рыбий глаз.
Уильям рубанул его ножом по голове. Угорь рванул вверх, хватая Уильяма за ноги. Лодка накренилась, и он упал в воду.
О нет. Она позволила угрю съесть голубую кровь.
Сериза вздохнула и нырнула вслед за ним.
Холодная вода обжигала кожу. Сериза оказалась в мутной серо-зеленой глубине, ничего не видя и не слыша.
Слева вспыхнула ледяная искра магии «Госпо Адира». Рыбина плыла, как ролпи, отталкиваясь ногами в унисон.
Перед ней вырисовывались очертания чешуйчатого тела.
Она вонзила в него свой клинок, рассекая позвоночник, прежде чем поняла, что угорь неподвижен. Бледная кровь сочилась и растекалась по воде мутными облаками. На языке у Серизы появился медный привкус.
Она вынырнула и увидела Уильяма, который, держась одной рукой за лодку, искал ее. Он добрался до нее в два гребка.
— Ты не будешь счастлива, пока не промокнешь, — прорычал он.
— Бывают времена, когда быть мокрым лучше, чем сухим, но это не одно из них, — прорычала она. — Если бы ты лег, как я тебе сказала, рыба не выбросила бы тебя из лодки.
— Не он вытащил меня, я сам прыгнул.
Господи Боже.
— Ты прыгнул в воду с угрем «Госпо Адира» в ней?
— С лодки я бы его не достал.
Невероятно.
— Ты сумасшедший?
— И это мне говорит болотная русалка!
— Дубина, я прыгнула, чтобы спасти тебя!
Он нырнул и вынырнул из воды прямо рядом с ней. Вот оно снова, то дикое существо, которое он прятал внутри, глядит на нее своими глазами. Если она просто посмотрит на него достаточно долго, то поймет, что это такое…
Он улыбнулся безумной, счастливой улыбкой.
— Ты нырнула, чтобы спасти меня.
— Не придавай этому слишком большого значения. — Сериза нырнула, набрала скорость и забралась в лодку. Голубокровный идиот и его идиотские глаза. Что, черт возьми, она делает? Это был последний раз, когда она позволила ему сбить себя с толку.
Уильям подцепил тушу угря и поплыл, волоча ее к берегу.
— Что ты делаешь?
— Я собираюсь отрубить ему голову.
— Зачем?
— Я сделаю из него чучело и повешу на стену.
Она недоверчиво уставилась на него. У каждого красивого мужчины есть недостаток. Ей просто повезло, что в случае с Уильямом этот недостаток был безумием. Этот человек был чокнутым.
Ноги Уильяма, должно быть, коснулись земли, потому что он встал и пошел вброд.
— Тогда, — сказал он, — я буду уверен, что эта чертова штука мертва.
УИЛЬЯМ перекинул рюкзак через плечо. Голова угря, которую он нес на заостренной палке, воняла прогорклой рыбой, и, оглядываясь назад, он решил, что таскать ее с собой, вероятно, не самая умная идея. Но это то, что сделал бы голубая кровь, к тому же он был слишком упрям, чтобы выбросить ее сейчас.
Сериза шла рядом с ним. Она не произнесла и двух слов с тех пор, как они вернулись в каноэ. Видимо, он действительно разозлил ее этой рыбой. Его план понравиться ей развеялся как дым. Она оставит его в Сиктри и исчезнет на болотах. Они уже приближались к городу — грязная тропинка вливалась в узкую однополосную дорогу.
У него не было ни идей, ни времени.
— Мы почти на месте, — сказала Сериза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: