Илона Эндрюс - Лунная Заводь
- Название:Лунная Заводь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир Фэнтези
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илона Эндрюс - Лунная Заводь краткое содержание
У Серизы Мар с ее непокорной родней денег немного, но они богаты землей, претендуя на широкую полосу болота, край которого захватывает Сломанный мир в штате Луизиана и упирается в Зачарованный мир. Когда ее родители исчезают, давние соперники семьи становятся подозреваемыми номер один.
Но все не так просто. В это самое время в Зачарованном мире два государства с помощью уловок и шпионажа ведут холодную войну, и их конфликт вот-вот перекинется на Грань… затронув тем самым жизнь Серизы. Бывший солдат-перевертыш, Уильям, некогда оставивший военную службу в Зачарованном мире, будет вынужден вернуться обратно, чтобы выследить руководителя шпионской организации противника.
Когда пути Уильяма и Серизы пересекутся, полетят искры… но им придется работать вместе, если они хотят преуспеть… и остаться в живых.
Лунная Заводь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. Я тоже монстр.
Глаза Ларк расширились. Она долго смотрела на него в молчаливом шоке и кивнула.
— Ладно.
Уильям сделал пару шагов назад и вскарабкался по стволу вверх, как ящерица. Ему потребовалось меньше двух секунд, чтобы присесть на ветку напротив Ларк.
— Ух ты, — сказала она. — Где ты научился так быстро карабкаться?
— Это то, чем я занимаюсь, — сказал он.
Внизу заскулил Кох.
Ларк быстро спустилась по веткам, вытащила маленький нож и перерезала веревку, державшую водяную крысу. Тело крысы упало на землю с мокрым шлепком. Кох понюхал его и сел на корточки, тяжело дыша, длинная липкая слюна стала стекать из его рта.
— Он никогда их не ест. — Ларк нахмурилась.
Это потому, что они протухшие.
— Ты часто сюда приходишь?
Она кивнула.
— Если мы не найдем мою маму, я могу переехать сюда. Мне здесь нравится. Здесь меня никто не беспокоит. За исключением большого монстра, но я обычно убегаю, когда слышу его.
— Большого монстра?
Она кивнула.
— Он стонет и рычит, когда встает Луна.
Агенты «Руки» были уродами, но он сомневался, что они будут выть на Луну.
— Он что-то, что всегда здесь жило?
— Даже не знаю. Я сама приметила это дерево четыре недели назад.
— На что он похож?
Она пожала плечами.
— Даже не знаю. От него у меня мурашки бегут по коже, и я обычно бегу прямо к дому. — Ее лицо закрылось.
— Люди беспокоят тебя в доме?
Ларк отвела взгляд.
— Монстрам место в лесу, — сказала она. — Им не место в доме. Разве дети плохо обращались с тобой, когда ты был маленьким монстром?
Уильям обдумывал этот вопрос, пытаясь разобраться в неразберихе своего детства, чтобы найти что-то, что человеческая девочка сочла бы значимым.
— Я вырос в доме с кучей детей, которые были такими же монстрами, как и я. Мы дрались. Часто. — И когда они действительно брались за дело, в конце концов, на ноги мог встать только один перевертыш.
Ларк придвинулась к нему поближе.
— Взрослые вас не останавливали? Нам нельзя драться.
— Останавливали. Они были строги. Нас часто пороли, а если ты действительно облажаешься, тебя посадят на цепь в комнате одного. Никто не будет разговаривать с тобой в течение нескольких дней.
Ларк зажмурилась.
— Откуда у тебя появлялась еда?
— Они просовывали ее в щель в двери.
— А ванная комната?
— В полу была дыра.
Она поджала губы.
— Без никакого душа?
— Да.
— Отвратительно. Как долго ты там торчал?
Он откинулся назад, опустив одну ногу.
— Самое длинное… три недели, я думаю. Время странно течет, когда ты находишься в этой комнате.
— Почему они поместили тебя туда?
— Я ворвался в архив. Я хотел узнать, кто мои родители.
— Ты не знал?
Он покачал головой.
— Нет.
— Значит, у тебя никогда не было папы? Или мамы?
Уильям покачал головой. Этот разговор зашел дальше, чем планировалось.
— Как у тебя может не быть мамы? А что, если ты заболеешь? Кто тогда принесет тебе лекарство?
Никто.
— А какая твоя мама? Она хорошая?
Легкий намек на улыбку скользнул по губам Ларк и скривился в страдальческой гримасе. Он догадался, что она старается не заплакать.
— Моя мама очень милая. Она заставляет меня расчесывать волосы. И она обнимает меня. Ее волосы пахнут яблоками. Она действительно очень вкусно готовит. Когда она готовит, я иногда прихожу и сажусь рядом с ней на кухне, и она тайком делает мне горячее какао. Его трудно достать, потому что дядя Кальдар должен принести его из Сломанного, и мы получаем его только тогда, когда происходит что-то грандиозное. Например, дни рождения и Рождество, но я часто его получаю… — Ларк закрыла рот и посмотрела на него. — Ты знаешь, когда у тебя день рождения?
Он кивнул.
— Да.
— Ты когда-нибудь получал подарки?
Уильям втянул воздух через нос. Она задавала плохие вопросы.
— Я монстр, помнишь? Рождение маленьких монстров — это не то, что люди празднуют.
Ларк снова отвернулась.
Отлично. Теперь он заставил малышку почувствовать себя плохо. Отлично сработано, придурок.
Уильям коснулся веревки, удерживающей беличью тушу.
— Ты сама все это поймала?
— Да. У меня хорошо получается.
На обеих крысах были следы от болтов. Она, наверное, застрелила их. Но туше кролика было не менее восьми дней, а на ней не было личинок. Уильям взял веревку, поднял кролика и посмотрел на него. Нос подсказывал ему, что есть его нельзя — в нем была какая-то зараза.
Водяные крысы были уродливы, но кролик был милым. Она бы в него не выстрелила. Скорее всего, она просто где-то нашла труп. У ребенка-перевертыша не возникло бы никаких проблем с убийством кролика. Это было хорошее мясо, слегка сладковатое.
Уильям отпустил веревку.
— Ты собираешься их съесть?
Она вскинула подбородок. Он задел ее за живое.
— Ага!
— Хорошо. Хотя, белки не подходят для еды. Единственное, что ты можешь приготовить из них — это тушеное мясо, но они все равно останутся костлявыми и будут вонять. С крысами та же петрушка. Не ешь крыс. В них сидит зараза, которая вызовет у тебя лихорадку, судороги и озноб, а твоя кожа и глаза пожелтеют. Все это слишком гнилое, чтобы есть. Вон того поклевали птицы, а на том — личинки. Твоя рыба висит слишком близко к стволу, и на ней есть пятна — это потому, что муравьи с того холма поднялись на дерево и пожирают твою добычу.
Глаза Ларк стали огромными, как блюдца.
Уильям потянул веревку, поднимая кого-то, типа горностая.
— Не знаю, что это такое…
— Это трясинная ласка. Она убила вон тех белок и съела их детенышей.
Это многое объясняло. Ласка напала на гнездо и была наказана.
— Я бы тоже ее есть не стал, — сказал Уильям. — Если только я действительно не был бы голоден. Но так как она свежая, то подойдет.
Он отрезал веревку и положил труп на дерево.
— Причина, по которой ты что-то вешаешь, заключается в том, чтобы дать стечь крови, охладить и не дать таким существам, как этот тупица под нами, съесть твою добычу. Если забираешь жизнь существа, чтобы сохранить свою, ты должна относиться к ней с уважением и не тратить ее впустую. — Он разделил тушу. — Первое, что надо сделать, это вынуть внутренности, то есть выпотрошить. Обрати внимание на желудок и кишки, их не нужно резать, поверь мне. Вот здесь печень. Этот темный сгусток полон желчи. Его надо вскрыть, иначе будет очень горько это есть.
Он бросил внутренности на землю и встряхнул ласку, чтобы вытряхнуть остатки крови.
— А теперь надо снять с нее шкуру. Вот так. Если ты оставишь на ней немного жира, мясо не высохнет. Кроме того, ты должна держать тушку подальше от мух. Стащи банку черного перца и посыпай им мясо. Мухам он не нравится. — Он закончил снимать шкуру и поднял освежеванную тушу. — Теперь ты можешь приготовить ее или хранить. Если захочешь хранить ее, ты можешь… заморозить ее, но я не вижу, как можно это сделать в данных условиях, так что твой выбор — закоптить мясо…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: