Анна Платунова - Тот, кто меня убил [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Платунова - Тот, кто меня убил [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Платунова - Тот, кто меня убил [litres] краткое содержание

Тот, кто меня убил [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Платунова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В нашем мире не спрашивают мнения девушек о том, за кого они хотят выйти замуж. Пришло и мое время стать невестой. Жених прибыл из Небесных Утесов – горного края, где живут суровые, жесткие люди. Они спускаются в низину только для того, чтобы найти наследнику достойную невесту, увозят их, и больше их никто никогда не видит. Я умоляла родителей не отдавать меня этому человеку. Сострадание и жалость чужды ему. Он не умеет любить. Но разве меня кто-нибудь слушает?

Тот, кто меня убил [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тот, кто меня убил [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Платунова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все-таки на горе Ньорд к людям относились иначе, с бо́льшим уважением. Быть может, потому, что мать их эм-лорда тоже принадлежала к Младшему народу. Но, если подумать, даже в дружелюбном на первый взгляд Сторре меня попытались убить, не успела я выйти на улицу.

Потеряв надежду завязать разговор, я просто отдалась на волю быстрых, ловких рук. Вскоре платье село идеально. Оно выглядело очень торжественно, точно сшито было специально для официальных приемов.

– Мы все теперь одеты в черное с серебром, – неловко улыбнулась я.

– Вероятно, потому, что черный с серебром – цвета рода Ньорд? – хмыкнула служанка, но тут же поспешила сгладить оплошность: – Вы впервые во дворце, госпожа, и, конечно, могли этого не знать.

Вот как? Я действительно не знала… Как не знала многого другого. Хорошо, что я сама происходила из аристократической семьи и понимала, как вести себя на приеме у царствующей особы, но наверняка не ведала каких-то тонкостей, принятых у драконов.

Прическу мне тоже сделали довольно простую: гладко зачесали волосы, закрепив на затылке в аккуратный пучок. Из зеркала на меня смотрела хрупкая, но решительная девушка с большими глазами и похудевшим лицом. Я больше не напоминала себе ту юную, беззаботную девочку, которой была в день свадьбы. Тогда я думала, что несчастна… Как мало я тогда еще знала о настоящем горе.

– Стража проводит вас, – сказала гоблинка, складывая в корзину обрезки ткани, нитки и иглы.

Проводит или сопроводит? В любом случае бесполезно пытаться бежать.

Мы пошли по коридорам: один стражник впереди, двое позади, а посредине я с высоко поднятой головой. Дворец короля был огромен, скоро я совсем запуталась в лестничных пролетах и переходах. В конце концов мы подошли к высоким двустворчатым дверям с вырезанными по дереву незнакомыми письменами и причудливым орнаментом. Стражники встали по две стороны и потянули створки на себя, отворяя их.

Перед моим взглядом предстал овальный зал с колоннами, западная сторона заканчивалась верандой, открывающейся в сад, где над вершинами деревьев солнце уже потихоньку склонялось к закату. Все в зале для приемов оказалось белого цвета: колонны, увитые цветами, плитка на полу, круглый стол, во главе которого сидел человек в белой одежде.

Человек? Нет, конечно, нет. Дракон. Повелитель драконов. Кроме него за столом находились другие драконы, что собрались на совет. Все в одеждах разных цветов. Но на фоне белого черный с серебром резко бросался в глаза. «Скай!» – позвала я своего дракона глазами. Он не смотрел на меня, даже не обернулся. Сердце сжалось от тоски.

Зато все остальные посмотрели. Я видела в их взглядах что угодно: интерес, легкое презрение, безразличие, скуку, но только не дружеское участие. Хотя чему я удивляюсь: я представительница презренного Младшего народа, допущенная в край Небесных Утесов на короткое время – выносить дитя дракона и сгинуть в безвестности. Едва ли кто-то здесь станет испытывать сочувствие.

Я застыла, не пройдя и нескольких шагов, скованная страхом. Король заметил это, кивнул и благосклонно поманил рукой, подзывая:

– Подойди ближе, дитя.

Я вдруг осознала, что до сих пор даже не узнала имя короля, как-то не до того было. Хорошо, что обращаться можно по титулу.

Я робко двинулась вперед, пока повелитель не остановил меня жестом.

– Ты вызвана в качестве свидетеля, дитя, – сказал дракон.

Сейчас, подойдя ближе, я увидела, что он уже стар. По виду драконов очень сложно определить возраст. Посмотришь один раз – кажется, что перед тобой человек, едва вошедший в пору расцвета, посмотришь внимательнее – и истинный облик словно начинает проступать, проявляться на лице, куда более древнем, мудром, коварном и опасном, чем у любого человека. Я не знала, сколько лет королю, вернее, сколько ему веков, но мне было очень интересно, есть ли у него наследники и сколько человеческих девушек он успел погубить за свою жизнь.

Сидящие за столом молча разглядывали меня, будто я была забавной зверушкой, только Скай смотрел в сторону. Однако слова о том, что я вызвана в качестве свидетельницы, немного меня успокоили. Самое страшное лорд Ньорд услышал от Скайгарда, а значит, это знает и король. Мне, наверное, придется просто ответить на вопросы о вывернах и о соглашении с троллями.

Так и оказалось. Я кратко пересказала то, что видела своими глазами. И совет, на время словно забыв о моем присутствии, продолжил обсуждение. Драконы пытались понять, почему выверны объединились в крупную стаю, совершили нападение и стоит ли опасаться подобного нападения другим. Постепенно беседа переросла в спор. Кто-то готов был отказать роду Ньорд в помощи, считая, что они сами каким-то образом спровоцировали нападение. Другие убеждали, что именно так, разобщившись, драконы однажды потерпят поражение и что перед лицом беды следует объединиться.

– Довольно! – Король вдруг резко ударил ладонью по краю стола, и тут же установилась звенящая тишина. – Мы продолжим позже. А сейчас еще один вопрос, дитя.

Последняя фраза, хоть и была произнесена спокойным и даже приветливым тоном, заставила все внутри меня сжаться. Не знаю, что меня так напугало, но я предчувствовала недоброе.

– Правда ли то, что муж принес тебе нерушимую клятву? – спросил повелитель, и голос его внезапно сделался холодным и резким.

– Да, – тихо ответила я, не понимая, к чему он клонит.

– Скайгард еще очень молод и, видно, не знает, что подобную клятву можно дать только другому дракону, но никак не…

«Презренной человечке», – практически услышала я.

– …представителю другого вида, – закончил король. – Он не имел права делать это. К счастью, я тот, кто может отменить клятву. Она слишком опасна. Ты ведь не хочешь причинить вреда своему мужу?

В его голосе мне послышались грозовые нотки.

– Нет, – прошептала я. – Не хочу.

«Скай, посмотри на меня! Посмотри на меня, пожалуйста!»

Скай за время беседы ни разу не повернул ко мне лица. Зато я заметила торжествующий, победный взгляд старшего лорда. Вот кто не сводил с меня глаз! Я совершенно точно поняла в этот миг, что именно лорд Ньорд уговорил короля отменить клятву.

Я чувствовала, что падаю в бездну. Во рту стало горько от подступающих слез, но я приказала себе держаться. «Не вздумай реветь перед этими холодными ящерицами! Не доставляй им такого удовольствия!» – уговаривала я себя.

Скай не такой. Я вспомнила, как он нес меня по темным тоннелям, прижав к груди. Как мы валялись на снегу, смеясь. Как он фыркал от щекотки. Как целовал меня…

Но сейчас все изменилось. Он в городе драконов. Он по другую сторону. Он вспомнил, что он дракон, такой же, как все они, сидящие здесь и с презрением смотрящие на меня. Я не слышала его разговора с отцом, но старший лорд всегда умел находить слова, чтобы убедить сына. Он напомнил ему о долге, о том, что нужно заботиться о подданных, о том, что мой век и так короток…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Платунова читать все книги автора по порядку

Анна Платунова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тот, кто меня убил [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тот, кто меня убил [litres], автор: Анна Платунова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x