Анна Орлова - Брак на выживание [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Орлова - Брак на выживание [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Орлова - Брак на выживание [litres] краткое содержание

Брак на выживание [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выходите замуж за темного мага? Внимательно читайте брачный контракт, включая самый мелкий шрифт! Иначе в один прекрасный день можете оказаться на алтаре, а тот, кто заносит над вами ритуальный нож, будет не кто иной, как любимый муж… Леди Эмма Блэкмор клялась супругу в верности и послушании, покуда смерть не разлучит их. Однако если лорд Блэкмор полагал, что молодая жена покорно ляжет на алтарь, то просчитался. Когда на кону собственная жизнь и жизнь будущего ребенка, Эмма должна забыть о воспитании, манерах и – о ужас! – репутации. Ночевать на скамейке в парке, устроиться на работу, водить дружбу с призраками, расследовать убийства, учиться магии, даже найти фиктивного любовника – что угодно, лишь бы не возвращаться к предателю-мужу. Но что, если она все поняла не так?

Брак на выживание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Брак на выживание [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так вот что его беспокоит! Репутация семьи. Это оказалось неожиданно больно.

– Даже если… – Я судорожно вздохнула и договорила упрямо: – Даже если кто-то из Блэкморов лишился рассудка?

Ричард потемнел лицом. Его серые глаза цветом теперь напоминали грозовое небо.

– Эмма, не смей! – отчеканил он, стиснув мою ладонь. – Надо просто подождать, пока ребенок появится на свет.

– А до тех пор? – горько улыбнулась я, чувствуя, как щиплет глаза. – Запрешь меня в доме под присмотром слуг?

По тому, как он замешкался, я поняла, что попала в точку.

– Эмма…

– Не боишься, – перебила я, – что пойдут слухи? Слуги ведь тоже любят посплетничать. К тому же вдруг я впаду в буйство и наброшусь на кого-то из твоих гостей?

– Эмма! – рявкнул Ричард, хлопнув ладонью по спинке дивана. – Перестань! Ты ведешь себя так, будто я собираюсь привязать тебя к кровати.

– А ты не собираешься?

Я понимала, что меня уже несет, но… не могла остановиться. К темным богам воспитание!

Муж помрачнел, сжал губы.

– Тебе нужен врач, хоть это ты понимаешь? Давай я поселю тебя в охотничьем домике? Там тихо, спокойно, рядом река.

– Что ты будешь делать, если я не соглашусь? – спросила я тихо.

Он не отвел взгляда.

– Тебе придется. Послушай, хватит! Ты своим побегом и так создала множество проблем, и я не допущу, чтобы ты и дальше подвергала риску себя и ребенка!

Я сглотнула горькую слюну. Значит, выбора нет. Уговоры – всего лишь уловка, чтобы я не создавала лишних хлопот. Что же, пусть будет охотничий домик. И сбежать оттуда легче, чем из городского особняка…

– Хорошо.

Муж чуть заметно перевел дух. Улыбнулся и сунул руку в карман.

– Превосходно. Надень.

На ладони его поблескивал золотой ободок. Мое обручальное кольцо?!

– Откуда… – Я оборвала себя, устало потерла лоб. – Ах да. Наверняка миссис Кавендиш преподнесла его тебе как доказательство.

Отчего-то мне было неприятно. Казалось бы, обмануться в малознакомой женщине – сущий пустяк в сравнении с чередой разочарований: в маме, в Хелен, в муже… А поди же ты. Должно быть, это стало последней каплей.

– Нет. – Ричард взял мою безвольную кисть.

Холодное прикосновение металла заставило меня вздрогнуть, а потом за палец словно ужалила оса.

– Ой!

Я попыталась выдернуть руку. Муж не отпустил, сжал мои пальцы, улыбнулся криво.

– Прости, сейчас пройдет. Я немного подкорректировал заклятие, так что кольцо больше не снимется. Не будем рисковать.

– Зачем?.. – растерялась я и замерла. Муж улыбался довольно, как после успешного эксперимента. – Ты хочешь сказать, что нашел меня…

– С помощью маячка в кольце, – кивнул Ричард преспокойно. – Поставить его было непросто, зато, как видишь, пригодилось.

Зря я грешила на сваху!

– Выходит, – медленно начала я, – ты нашел кольцо и заставил миссис Кавендиш тебе помочь?

Ричард кивнул:

– Я переживал за тебя. За вас.

– Но зачем тогда это… это! – Я не находила слов.

Муж пожал плечами:

– Хотел посмотреть, кто клюнет. Эмма, хватит уже. Нам пора.

Он легко подхватил меня на руки и понес к выходу…

Сверкающий черным лаком магомобиль Ричарда в два счета домчал нас до излучины реки, откуда открывался прекрасный вид на стоящий чуть в отдалении особняк, окруженный старым яблоневым садом. Увитые розами беседки и девичий виноград, оплетающий высокий забор, гарантировали укрытие от любопытных глаз.

Ричард водил сам, не доверяя любимую игрушку чужим рукам. Надо признать, с магомобилем он управлялся с легкостью, развивая при этом нешуточную скорость. Он был таким сосредоточенным и таким уверенным в себе, что я поневоле залюбовалась его спокойным лицом в зеркале… Ричард поднял взгляд, и мы встретились глазами. Сама не знаю, отчего я потупилась, залилась краской и прикусила губу.

Магомобиль лихо, не снижая скорости, свернул на подъездную дорогу и, разбрасывая гравий из-под колес, через минуту затормозил у ворот.

Дом выглядел нежилым – сквозь ажурные кованые ворота видны закрытые ставнями окна – однако не запущенным. Увивающая арку над входом роза аккуратно обрезана, зеленая изгородь недавно подстрижена, гравий на дороге насыпан ровным слоем.

Я замерла, пытаясь отдышаться и успокоить колотящееся сердце. Ну и скорость! По сравнению с магомобилем любая лошадь кажется жалкой клячей, еле-еле переставляющей ноги.

– Любимая, подожди минутку, – попросил муж, выбрался из магомобиля и нажал кнопку звонка.

Я дрожащей рукой вытерла проступившую на лбу испарину и огляделась, ища пути к отступлению. Впереди дом, позади – пустынная дорога, справа – спуск к реке, окаймленный хилыми кустами, и заросший ивами берег. Слабую надежду внушала лишь тропинка слева, исчезающая среди нагромождений каменных глыб. Но какой толк бежать, если Ричард меня вмиг отыщет по проклятому кольцу? Золотой ободок на пальце из символа жизненного успеха («смотрите, я замужем за лордом!») превратился в богато украшенные кандалы.

Разглядывая обручальное кольцо, я пропустила момент, когда ворота скрипнули и отворились. Очнулась, лишь когда хлопнула дверца магомобиля и Ричард сел за руль.

Яркое майское солнце освещало подъездную аллею и весело блестело на поверхности реки, журчал небольшой фонтанчик, над разноцветными розовыми кустами жужжали пчелы.

– Эмма, дорогая, мы уже приехали.

Голос мужа – бархат и сталь – заставил меня вздрогнуть.

Ричард улыбался, но выглядел не слишком довольным. Он открыл передо мной дверцу и подал руку в толстой водительской перчатке.

На крыльце ждала худая женщина в строгом платье с наброшенной на плечи шелковой шалью. На горничную она не походила, скорее на экономку, на это намекали и притороченная к поясу массивная связка ключей, и непокрытые волосы, уложенные в простой пучок.

Ричард подтвердил мои предположения:

– Милая, позволь тебе представить миссис Поуп, экономку. Миссис Поуп, это моя жена, леди Блэкмор. Она поживет тут некоторое время.

– Счастлива приветствовать вас, леди. – Голос экономки звучал бесцветно.

– Рада знакомству, миссис Поуп, – ответила я со всем возможным достоинством. – Вижу, дом в полном порядке.

Похвала экономку не проняла, напротив, она поджала губы.

– Разумеется, леди, – ответствовала она столь ледяным тоном, что мне захотелось проверить, не покрылся ли фонтан коркой льда. – Я хорошо выполняю свою работу.

– В этом никто не сомневается, миссис Поуп, – одобрительно улыбнувшись, вмешался Ричард. – Вы – настоящее сокровище!

И она – вот чудеса! – зарделась, как юная девица.

– Вы так добры, милорд. Прошу за мной, комната готова.

Звякнув ключами, она скрылась в глубине дома.

Надо отдать ей должное, приготовленная для меня спальня нареканий не вызывала. Чисто, просторно, нигде ни пылинки, бело-бежевая отделка радует глаз. Кровать под балдахином зовет прилечь, уютное кресло в эркере у окна манит забраться в него с книжкой. В камине, полускрытом расписным экраном, высится горка дров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брак на выживание [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Брак на выживание [litres], автор: Анна Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Yoha
6 ноября 2021 в 12:36
Замечательная история. Спасибо автору.
x