Илона Эндрюс - Взмах меча
- Название:Взмах меча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир Фэнтези
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илона Эндрюс - Взмах меча краткое содержание
Некогда супруга могущественного рыцаря вампиров, Мод, с дочкой Хелен оказывается в изгнании за проступки супруга на пустынной планете Кархари. На Кархари убивают ее мужа, и Мод проводит полтора года, возмещая долг крови. Но теперь все долги уплачены. Спасенная своей сестрой Диной, Мод клянется больше никогда не связываться с вампирами. Но не тут-то было — она встречает Арланда, Маршала Дома Крар. Жизнь не стоит на месте и вот он уже просит ее руки, но она отказывает ему.
Как бы она ни старалась, она не может просто взять и оставить Арланда. К тому же, для Мод намного сложнее быть человеком, чем вампиром.
Чтобы во всем разобраться, она принимает предложение Арланда посетить его родную планету. Дом Крар — могущественный Дом вампиров и Мод понимает, что женщине, отвергнувшей предложение горячо любимого наследника, не стоит ждать теплого приема. Но Мод Демилль никогда не уклонялась от битвы, и очень скоро Дом Крар узнает, что эта земная женщина стоит куда большего, чем они думают.
Взмах меча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арланд жестом пригласил ее пройти по правому коридору.
— Миледи.
— Милорд.
Она повернула направо, и они прошли бок о бок к двери в конце коридора. При их приближении она скользнула в сторону.
— Твои покои, — объявил Арланд.
Мод заглянула внутрь и замерла. Перед ней открывалась просторная спальня. Большое арочное окно в противоположной стене выдавало истинную толщину стен — целых три фута из твердого камня. Изящные стеклянные украшения, настолько хрупкие, что казалось, будто они разобьются при первом же дуновении ветерка, свисали со стен и светились нежным светом.
В дальнем левом углу ожидала огромная кровать, достаточно большая, чтобы удобно расположить на ней четырех взрослых вампиров, оснащенная искусно сложенной грудой подушек и мягким красным одеялом. Ее ножки были вырезаны в виде древесных корней, изголовье представляло собой ствол дерева, а резные ветви формировали балдахин. Коврик покрывал всю длину пола, кропотливо изображая рыцаря-вампира женского пола, сражающегося с чудищем — массивной рептилией, похожей на крокодила, в дюжине оттенков красного, бордового и белого. За кроватью стояла нараспашку дверь, и она увидела ванную комнату с колоссальной каменной ванной. Рядом была другая дверь, тяжелая и простая, ожидающая, чтобы ее кто-нибудь открыл.
Справа от нее были сложены, но не растоплены, дрова в камине, который был достаточно высок, чтобы она могла в него зайти. Перед ним стояла коллекция стульев вокруг низкого стола. Большое знамя Дома Крара колыхалось на сквозняке, свисая со стены рядом с окном, поэтому, если кто-то сидел на самом большом стуле, знамя служило бы фоном. Мод прищурилась, разглядывая стул. На его спинке был вырезан маленький герб в виде двух стилизованных клыков.
Это была прекрасная комната, элегантная в своей простоте и вечности, каждая линия и каждый угол — идеальное сочетание функциональности и эстетики. Она не смогла бы сделать себе комнату лучше в гостинице у Дины, даже если бы старалась в течение недели.
— Нет.
— Эти покои тебе не по вкусу?
— Что ты делаешь? — процедила она сквозь зубы.
— Показываю тебе твою комнату.
— Это комната супруги Маршала.
Арланд осмотрел комнату с озадаченным видом.
— Ты так считаешь?
Она поборола желание пнуть его.
— Да, я так считаю. Позади кресла знамя Крара с печатью Маршала.
Арланд моргнул и потер подбородок.
— Да, так и есть. Вот так совпадение.
— Лорд-Маршал.
— Миледи Мод?
— Я не твоя жена. Мы даже не обручены.
— Где бы ты хотела, чтобы я тебя поселил?
— Не здесь.
— Я не знаю другой подходящей комнаты для женщины, которой я сделал предложение, и которая ответила мне «наверное».
— Я не так сказала.
— Ты сказала: «Арланд, мне жаль, но я не могу выйти за тебя замуж сейчас. Мне нужно время принять решение».
Это была дословная цитата.
— Уверяю тебя, у меня отличная память и твои слова запечатлелись в ней намертво. Я неправильно тебя понял?
Мод открыла рот. Он загнал ее в угол.
— Нет.
Это было: наверное.
— Помимо покоев моей матери, это самое безопасное место в замке. Ключ к двери привязан к твоему вестнику. Отдавая тебе эти покои, я посылаю четкий сигнал всем в моем доме. Я думаю о тебе, как о моей невесте, и ожидаю, что с тобой будут обращаться соответствующим образом.
— Я не заслуживаю такой чести.
— Когда я проверял в последний раз, я был Маршалом Дома Крар, — терпеливо произнес он. — Оказывать почести моим гостям — это моя прерогатива.
И он просто напомнил ей, что она перечила основному правилу гостеприимства вампиров: соблюдение законов Дома хозяина. Было бы смертельным оскорблением отказываться от комнат, предоставленных ей маршалом. С его точки зрения, другие покои для нее не подходили. Если он отправит ее в гостевые комнаты, это будет похоже на пренебрежение. Вот женщина, которая отвергла меня, я привел ее сюда, и теперь я не хочу иметь с ней ничего общего… Это выставило бы и его, и ее в дурном свете. В этом раскладе не было победителей.
— Ты бы предпочла, чтобы эти покои заняла другая женщина?
Не было смысла врать.
— Нет.
— Вот и хорошо.
— Это все только усложнит.
— Ты не готова к вызовам?
Она зыркнула на него.
Арланд улыбнулся и протянул ей ключ. Это был настоящий ключ, тяжелый, металлический и холодный.
— Дверь рядом с ванной открывается в проход, ведущий к моим покоям. Там есть вторая дверь, которую я оставил незамкнутой. Есть только один ключ, миледи, и он теперь у вас. Если вам нужно будет увидеться со мной наедине, вам стоит лишь открыть дверь и пройти по коридору. — Он склонил голову. — Миледи.
Она представила, как бьет его по голове этим чертовым ключом.
— Спасибо, милорд. — Она вложила достаточно стали в слова, чтобы это прочувствовал даже самый недогадливый вампир.
— Располагайтесь, — сказал Арланд и ушел обратно по коридору.
Хелен проскользнула в комнату, обронила сумку и с разбега запрыгнула на кровать. Она тут же спружинила вверх, махая тонкими ручками.
— Уииииииииииии!
Уии. В точку. Она вспомнила, как Дина говорила, что деликатности у Арланда как у разъяренного носорога. Ее сестра совсем его не знала. Как и она. Поэтому она и сказала ему «наверное».
Мод вошла в комнату, прислушалась к едва уловимому щелчку электронного замка и задвинула тяжёлый металлический засов, замыкая себя в покоях Маршала.
Она не была не подготовлена к вызову. В любом случае, это был бы тот еще визит. Как бы там ни было, пришло время распаковаться и обустроиться.
Едва Мод отошла от двери на пару футов, как ее остановил стук. Может быть, Арланд забыл что-то… Она отомкнула дверь и распахнула ее. В проеме стояла женщина-рыцарь. Широкоплечая и крепко сбитая, с блестящей гривой шоколадно-каштановых волос, она была облачена в полную син-броню. Ее темные глаза пристально смотрели на Мод, и она в одну секунду почувствовала себя взвешенной, измеренной и оцененной.
— Меня зовут Альвина, леди Ренадра, дочь Сорена, — представилась она. — Вы можете звать меня Карат. Это мое боевое имя. Я кузина Арланда. Его любимая кузина. А вы человеческая охотница за золотом, отклонившая его предложение. Я считаю, нам стоит поговорить.
МОД ПРИСЛОНИЛАСЬ к дверному косяку, разглядывая свои ногти.
— Будь я охотницей за золотом, я бы уже вышла за него замуж и приехала сюда как его жена. И ничего бы ни вы, ни весь ваш Дом не смогли бы с этим поделать.
Леди Карат прищурилась.
— Кажется, вы слишком уверены, что мой кузен у вас на коротком поводке, готовый выполнять все ваши прихоти.
— Никто в этой вселенной, ни мужчина, ни женщина, не смог бы посадить Арланда на поводок.
— Знаете, что я думаю?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: