Карен Линч - Воин (ЛП)

Тут можно читать онлайн Карен Линч - Воин (ЛП) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Линч - Воин (ЛП) краткое содержание

Воин (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Карен Линч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Воин (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воин (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карен Линч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы делаете в Портленде? — надрывно спросил я. — Обычно ваш вид не настолько глуп, чтобы заходить на территорию оборотней.

Его глаза широко распахнулись, сообщив мне, что ему было не известно об этом факте.

— Эли не сообщил нам зачем мы здесь. Мы просто отправляемся туда, куда он говорит нам идти.

Я не был удивлён его ответом. Большинство вампиров работало вместе в силу необходимости, а не лояльности.

— Как долго вы уже в Портленде? Почему вы здесь?

— Мы приехали сюда три недели назад, и мы почти ничем не занимались, кроме как прятались в месте, что Эли нашёл для нас. Он выходил с Джоулом, но я не знаю чем они занимались. Он...

— Он что?

Вампир прочистил горло.

— Он привёл несколько человеческих девушек в тот дом, но он держал их при себе.

Я знал ответ ещё до того, как задал свой следующий вопрос, но я всё равно должен был спросить.

— Девушки всё ещё живы?

Ужас сверкнул в его глазах.

— Нет. Эли убил их, не я!

Мой опыт подсказывал мне, что я не вытащу ничего полезного из этого вампира — возможно, лишь за исключением одного.

— Где ты с твоими дружками отсиживаетесь?

Вампир ошарашено уставился на меня, но не ответил. Я подозревал что, молчать заставлял его страх за свою собственную жизнь, а не преданность другим вампирам.

— Предлагаю сделку, и это единственное, что ты получишь. Ты скажешь нам где засели твои друзья, и мы позволим тебе уйти через эту дверь. Или ты можешь отказаться отвечать, что явно не в твоих интересах. Поверь мне.

Сомнение и надежда переполнили его взгляд.

— Вы действительно позволите мне уйти?

Я опустил нож.

— Я даю тебе своё слово, как воин, что ты выйдешь в эту дверь невредимым. Но если я увижу тебя снова, ты с таким же успехом не жилец.

Его взгляд метнулся к двери, и он нервно кивнул.

— Ладно, я скажу вам. Мы остановились в доме на Флетчер Стрит, — он на одном дыхании выпалил адрес. — Это всё, что я знаю. Я клянусь. Теперь я могу идти?

Я отпустил его и отступил в сторону, очистив ему путь к выходу.

— Иди.

Вампир устремился к двери и рывком открыл её. Не оглядываясь назад, он выбежал на улицу, в аллею с задней стороны здания. Как только дверь за ним закрылась, я услышал хор рычания, за которым последовал приглушённый крик.

Крис шумно выдохнул.

— Десять вампиров?

— Знаю. Что-то происходит, и мы докопаемся до истины.

— Мы должны вызвать подразделение для этого, — сказал Крис, когда мы направились к главному выходу. — Если только ты не в настроении вновь выбесить Совет.

Я рассмеялся, вспомнив свой последний разговор с Тристаном.

— Давай позвоним Эрику. Его группа ближе всех.

Крис сделал звонок.

— Они будут здесь в течение двух часов.

Мы покинули здание и направились назад к своим мотоциклам. Мой разум продолжал воспроизводить то, что вампир сказал об Эли и девушках-подростках, и чем больше я размышлял об этом, тем больше мне хотелось что-нибудь ударить.

— Не хочешь мне рассказать, почему ты в таком скверном расположении духа сегодня?

Я искоса взглянул на Криса.

— Я не в настроении.

Он издал звук, подозрительно похожий на фырканье.

— Как долго мы друг друга знаем? Ты самый хладнокровный воин, из всех с кем я когда-либо встречался, но там ты едва не убил того вампира. Что это было?

— Я зол на себя, что позволил этому Эли улизнуть прошлой ночью. Вот и всё.

Истинная причина моего волнения не была тем, что я хотел бы обсуждать, даже с Крисом. Чем быстрее мы разберёмся с ситуацией в Портленде и отправим наших людей забрать Сару, тем быстрее я смогу оставить это в прошлом.

Мой Мори несчастливо взвыл. Он частенько это делал со времени, как я прошлой ночью позволил Сере уехать с друзьями. Демоны-Мори были ведомы инстинктами и эмоциями, и единственное о чём мой мог думать, это о своей паре.

"Потенциальной паре", — напомнил я нам обоим. Я не мог отрицать, что в девушке было нечто такое, что привлекало меня, как никто другой раньше. Было ли дело в невинности, что я видел в её глазах? Или её слепая вера в меня на той аллее?

Или это было из-за того, насколько правильным ощущалось держать её в своих руках?

Неважно в чём было дело. В моей жизни не было места для пары, независимо от того, какие чувства я испытывал. Моему Мори просто придётся смириться с этим.

Зазвонил мой телефон, и номер Дакса высветился на экране.

— Дакс, что у тебя есть для меня?

— Я отследил регистрационный номер, он числится за Джудит Грин из Нью-Гастингса, что в часе езды на север от Портленда. У неё есть сын по имени Роланд, который ходит в старшую школы Святого Патрика. Я изучил личные дела учащихся школы и обнаружил двух девушек по имени Сара. Я сейчас вышлю тебе их фотографии.

На экране появилось фото светловолосой девушки по имени Сара Каммингс.

— Не она, — сказал я.

Через минуту пришла следующая фотография, и я тут же узнал лицо. Я смотрел в зелёные глаза Сары Грей, пока не заговорил Дакс:

— Это она?

— Да. У тебя есть её адрес?

Дакс усмехнулся.

— Ты ещё спрашиваешь?

Секундой позже, пришло сообщение с её адресом.

— Тебе что-нибудь ещё нужно? — спросил он.

— Нет, это пока всё. Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

Крис наклонился, чтобы взглянуть на фотографию на моём телефоне.

— Ах, Дакс, нашёл твою маленькую сироту.

Я закрыл фотографию.

— Она не моя сирота, — пробурчал я, проигнорировав своего Мори, который упорно стремился вперёд.

"Моя", — прорычал он.

— Итак, мы будем забирать её?

Я пристально всмотрелся вдаль тёмной улицы, вместо того чтобы посмотреть на него.

— С каких это пор мы с тобой внедряем сирот?

— Прошло несколько лет, но пару раз я занимался сиротами, — на минуту он умолк. — В любом случае, мы здесь и она знает тебя. И у тебя уже есть с ней связь?

— Связь?

Неужели это так очевидно?

Крис рассмеялся.

— Да, так случается, когда ты спасаешь чью-то жизнь. Смотри, я могу взять на себя девушку, если хочешь, чтобы я этим занялся. Или ты подумаешь вызвать кого-нибудь?

— Полетта самая опытная. Я позвоню ей завтра, — сказал я, когда наши мотоциклы появились в поле зрения.

Меньшее, что я мог сделать, это дать девушке несколько дней восстановиться от передряги, прежде чем мы отправим кого-то и перевернём её мир с ног на голову.

Открыв приложение GPS на телефоне, я ввёл адрес дома на Флетчер Стрит. Я надеялся, что нам не придётся слишком долго ждать Эрика, потому что прямо сейчас я был в настроении совершить другого рода визит на дом.

Глава 4

"Добро пожаловать в Нью-Гастингс". Знак пролетел мимо, пока мой мотоцикл ревел по практически пустынной дороге, и я уныло улыбнулся, вовсе не ожидая тёплого приёма, когда доберусь до пункта своего назначения. После того, как мы расстались, Сара не обрадуется, увидев меня. Воспоминание о боли в её глазах, когда она отвернулась от меня, оставалось со мной все выходные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Линч читать все книги автора по порядку

Карен Линч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воин (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Воин (ЛП), автор: Карен Линч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий