Меган Креве - Пострадавшая магия (ЛП)
- Название:Пострадавшая магия (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Креве - Пострадавшая магия (ЛП) краткое содержание
Пострадавшая магия (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сэм вскинул брови, а потом спохватился.
— На втором этаже сзади, — сказал он. — Уверена?
Он не заметил?
— Я точно что-то ощутила, — сказала я. — Но не знаю, что именно.
Он хмыкнул.
— Тогда посмотрим.
Было просто понять во время обучения, что мои способности были куда выше, чем у других новых чемпионов. Я не думала, что это относится и к старшим оперативникам. Но почти все, кто приходил на экзамен, не смогли попасть в колледж из-за слабости таланта. Особая практика завела старших оперативников далеко, но я могла их быстро обойти.
Мне не нравилась эта мысль, но я держалась за эту уверенность. Если я впечатлю Сэма и остальных своей связью с магией, они поверят мне, когда я расскажу о том, что знала о магии.
Сэм подошел к дому и постучал в дверь, крикнул на эстонском, а потом на русском для прикрытия. В этом городе, как и во многих у границы, россиян было много.
Через миг он постучал громче. Женский голос донесся из-за двери. Она звучала сонно и встревоженно. Сэм сказал что-то ровным голосом, махнул переводчику добавить немного. Дверь открылась.
Мы вошли, а семья, которую мы потревожили, собралась в гостиной вокруг потрепанной, но крепкой мебели. Пахло жареным мясом от их ужина. Муж и жена были чуть старше моих родителей, в уголках глаз и ртов у них появились морщинки. Морщины углубились, когда Сэм показал удостоверение. Они не выглядели виновато, но боялись.
Их плечи напряглись еще сильнее, когда их юный сын спустился в гостиную. Ему было тринадцать или четырнадцать, но хмурый вид не был детским. Синяк на его щеке был лиловым рядом с недавним порезом.
— Двое мужчин приходили и уходили от вас, — сказал Сэм, переводчик вторила ему. Он показал фотографию мужчин. — Вы не в опасности. Мы просто пытаемся понять, где они сейчас. Возможно, вы расскажете нам о них и их планах что-то еще.
Муж и жена переглянулись. Их сон напрягся. Отец хмуро посмотрел на него, а его мать заговорила с дрожью.
— Она не знает, что делают эти мужчины, — сказала переводчица. — Она и ее муж не спрашивают. У них будут проблемы за вмешательство. Они бы ушли, но выбора нет.
Ответ не удивил моих коллег. Они не ждали, что эти люди поддерживали террористов. Я переминалась с ноги на ногу, не зная, чем помочь, и хотела ли я.
— Вы ничего не подслушали? — сказал Сэм жене. — Если мы найдем их, они вас больше не побеспокоят.
Она покачала виновато головой, и он повернулся к ее сыну.
— А ты? Ты говорил с ними?
Мальчик выпятил подбородок.
— Вы не отсюда, — сказал он на ломаном английском. — Почему бы не уйти?
Отец сжал его плечо с шипением. Спокойный тон Сэма не дрогнул:
— Мы договорились с вашим правительством помочь им найти преступников, — сказал он.
Мальчик сомневался, пока не услышал перевод. Его английский был не так хорош. Поняв смысл, он сморщил нос и выпалил на русском ответ.
— Он сказал, что они — не его правительство, — сказала переводчица подавленно. — Это место должно быть у России.
— Мы не обсуждаем политику стран, — сказал Сэм. — Мы просто хотим поймать убийц.
— Ребенок впускает их сюда, — сказал Брандт. — Нельзя отпускать его.
Лидер миссии взглянул на него.
— Не думаю, что мы можем как-то перетянуть его на свою сторону, — он повернулся к родителям. — Мы хотим быстро обыскать дом, чтобы убедиться, что те мужчины не оставили после себя ничего опасного.
От перевода муж утомленно кивнул. Я не знала, позволили бы ему отказать.
Сэм поманил меня за собой.
— Приглядывай за семьей, — сказал он Брандту. — Может, мы найдем то, что заставит ребенка открыться.
Брандт фыркнул, но не спорил.
Мы с Сэмом пошли по столовой и кухне, поднялись к спальням, начали с передней части. Мы открывали и закрывали шкафы, проверяли выдвижные ящики и тумбочки, даже заглядывали под матрас в спальне родителей. Сэм двигался размеренно, не добавляя комнатам бардака. От этого мне не стало лучше.
Мы шли к последней спальне, в которой я и ощутила искру магии, и с лестницы донесся стук и ругательство. Сэм застыл, но не успел крикнуть, прозвучал голос Брандта:
— Все под контролем. Просто ребенок не хочет, чтобы вы что-то нашли сверху.
Мне стало не по себе. Брандт применил чары, что не нравились магии.
Мы уже обыскали спальню мальчика: не заправленная кровать с запахом пота, простыни давно не стирали. Плакаты групп над столом. Сэм поймал мой взгляд у последней спальни. Он сжал ручку, но она не двигалась. Заперто.
Сэм вдохнул, и я ощущала чары, что он собирался произнести — удар, что сломает замок. Энергия в воздухе сжалась.
— Стой! — сказала я. — Я могу открыть ее так же быстро.
— Нет времени на…
Нужно было показать. Во рту пересохло, но я стала колдовать. Ослабить, открыть.
— Que se abra la puerta …
Я направила магию в скважину, чтобы отпереть замок. Несколько слов, и послышался щелчок.
— Лопез! — тихо, но строго сказал Сэм. — Я — лидер миссии. Я решаю.
Я не видела его еще строгим. Я отпрянула от двери, опустив руки по бокам. Mierda . Я не хотела разозлить его.
— Прости, — я покраснела. — Я думала, что нужно открыть дверь Я не пыталась перечить.
Сэм проверил ручку, дверь открылась со скрипом. Он моргнул, и его лицо смягчилось.
— Я еще не видел такой быстрой работы этими чарами.
— Я просто поняла, раз могу…
Он опустил ладонь на мое плечо, и искренняя тревога в его карих глазах напомнила Хави.
— Я понимаю. В этот раз пара секунд не была важна. Но порой важна одна секунда. Замки можно починить. Многое другое — нет. Например, это, — он постучал по моей голове над ухом, усиливая сходство с братом. — Посмотрим, что у нас тут.
Я не знала, убедила ли его, но он хотя бы не раздавил меня. И я доказала, что могла повлиять другими чарами.
Мы вошли в комнату осторожнее, чем в остальные, но она выглядела обычно: кровать, но заправленная, хотя с краю явно сидели двое, пустой стол и стул в углу, подходящий шкаф. Несколько обрывков бумаги осталось на столе. Сэм проверил их, хмурясь, и сделал фотографии телефоном.
— На всякий случай, — сказал он.
Я шепнула магии, чтобы проверить снова. Энергия задрожала, когда я направила ее к кровати. Я опустилась и вытащила из-под нее блокнот с мятой обложкой.
Мы с Сэмом полистали его. Ничего угрожающего там не было. На страницах были наброски ручкой, грубые узоры и картинки. А потом Сэм прижал большой палец к одному, и линии задрожали от слабых чар. Ох.
— Это код? — спросила я.
Лидер миссии покачал головой.
— Я такое уже видел — это упражнения для внимания. Похоже, ребенок пытается развить талант.
— Думаешь, он зачаровал эти картинки?
Сэм криво улыбнулся.
— Так эти группы чаще всего и получают новых наемников. Ребенок не знал, что мог делать. У него не было шансов развить талант. Эти ребята заметили и стали относиться к нему как к важному. Учить, завоёвывать доверие, — он бросил блокнот на кровать. — А потом они прикажут ему использовать талант против того, кто встанет на пути к их целям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: