Дж. Андрижески - Рыцарь
- Название:Рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Андрижески - Рыцарь краткое содержание
«Я думал, вы двое страшны по отдельности…»
Преследуемые пророческими кошмарами и враждебно настроенными видящими, севшими им на хвост, Элли и Ревик вместе с остатками их союзников организовывают лагерь в Нью-Йорке.
Затем вирус, убивающий людей, наносит удар по Сан-Франциско.
Те, кто дорог Элли, начинают исчезать.
Элли и Ревик вынуждены принимать немыслимые решения: грабить банки, разбираться с двойными агентами, охотиться на ассасинов и шпионов, превращать пятизвёздочный отель в лагерь беженцев… восстанавливать свой брак.
Тем временем, брат Элли, Джон, сам переживает большие перемены.
Он вместе с бывшим повстанцем Врегом ищет людей из списка, помечающего их как ключевых игроков в апокалипсисе — апокалипсисе, который, похоже, уже в процессе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость. Только для взрослых читателей. Не предназначено для юной аудитории. Слабонервным тоже не рекомендуется.
«Рыцарь» — это пятая книга в серии «Мост и Меч». Она также связана с миром Квентина Блэка и занимает место в обширной истории/мире видящих.
Рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но в одном они были одинаковыми.
Их лица с разными застывшими выражениями, с разным цветом кожи, с разной степенью разложения — все они имели те же корки засохшей крови, вытекшей из их ушей, глаз, ртов и носов. У некоторых кровь почти полностью покрыла лицо, прочертила дорожки в их макияже, тональном креме, губной помаде или щетине бороды. Она приклеила их гарнитуры к ушам, дизайнерские очки — к лицам, покрывала бриллиантовые украшения и металлическую бижутерию.
Большинство из них лежало с открытыми ртами, их языки сделались одинаково чёрными и раздутыми, отчего казалось, будто они подавились какой-то частью самих себя.
Отчего казалось, будто они умерли, испытывая ужасную боль.
Отведя взгляд от женщины и маленького мальчика, которые съёжились вместе у края дорожки, я снова прикрыла рот, ощущая очередной прилив желчи к горлу, а также волну скорби, тошноты и ужаса, которую я едва могла контролировать. Посмотрев вбок, я увидела, что Джорага тошнит в кустах немного в стороне от тропинки. Ревик просто стоял там, защищающим жестом обнимая Джона одной рукой и глядя на ряд трупов.
Только тогда я осознала, как их много.
— Вот почему здесь так тихо, — сказала Юми. В её голосе звучал ужас и тошнота. — Все здесь мертвы. Или уехали.
Её слова прозвучали зловеще громко в тишине парка.
Ревик не потрудился затыкать ей рот.
Вместо этого он попятился прочь от тропинки и рядов тел, лежавших по обе стороны. Эти ряды тянулись вместе со склоном асфальта — буквально так далеко, сколько я могла видеть.
— Идём, — послал он через гарнитуру. — Тут меньше.
Усилием воли отведя взгляд от рядов мертвецов, образовывавших кошмарную процессию вдоль газона, пока тропа поднималась к деревьям, я лишь кивнула. Там, где стояли Ревик и Джон, возле тропы, которая вела вокруг травы, было почти чисто.
Когда ветер донёс до меня запах разложения и дефекации, я подавила очередной прилив желчи и пошатнулась назад. Ниила подхватила меня под руку и повела в сторону Ревика и Джона. Она тоже выглядела чрезмерно бледной, а взгляд глаз с золотым ободком выражал потрясение.
Юми присоединилась ко мне с другой стороны. Она всё ещё выглядела позеленевшей, её глаза блестели.
Я взяла её за руку и сжала — может, ради неё, может, ради себя самой. Она стиснула мои пальцы в ответ и не отпускала, пока ей не понадобилась эта рука, чтобы достать из кобуры пистолет.
Вместе мы стали красться вдоль деревьев по другую сторону Фултон-стрит, оценивая прогресс нашего продвижения через GPS.
С трудом выбросив из головы образы этих мёртвых лиц, я постаралась не думать о том, что мы можем найти в доме Джейдена.
Глава 47
Фултон-стрит
Ревик был на взводе. Не думаю, что когда-либо видела его настолько на взводе.
Даже держась почти вне Барьера, я чувствовала, что его свет искрил, как электрический разряд, скользил вокруг него так ярко, что я начинала нервничать. Я знала, что он наверняка держал телекинез наготове ещё до того, как мы приблизились к пересечению 33-ей и Фултон.
Чем дольше мы шли через деревья с краю парка, тем сильнее я сама начинала нервничать. Я пыталась твердить себе, что любой, кто попытается нацелиться на Ревика, сделает это только с расстояния. Учитывая это, наш полу-замаскированный курс через парк был в разы безопаснее, чем идти по Фултон-стрит средь бела дня, где снайпер в одном из высотных зданий мог уложить его с расстояния нескольких сотен ярдов.
Даже зная это, я испытывала лёгкие панические атаки при мысли, что кто-нибудь выстрелит в него дротиком через деревья.
Не помогало и то, что укрытие ограничивало нам обзор.
Я держала свой свет подальше от любых поверхностных резонансов в Барьере, которые хоть отдалённо напоминали мне Лао Ху. То первое сканирование, которое я провела, оказалось слишком близким к пределу допустимого. Оно не только напугало меня и заставило беспокоиться о том, что я могла подсказать Дитрини наше местоположение; это ещё и подбросило мне воспоминания, о которых я не хотела думать — воспоминания, которые лишь заставят меня больше резонировать с Лао Ху и Дитрини в частности.
А ещё это вызвало у меня паранойю.
Я осознала, что вспоминаю его слова, его угрозы, извращённые ментальные игры, в которые он играл. Меня беспокоило понимание, что я всё ещё боюсь его, что он всё ещё оказывает на меня такое влияние.
Проверив GPS в гарнитуре, я с облегчение обнаружила, что мы всего в нескольких кварталах от места назначения. Я знаю, что самый большой риск будет, когда мы доберёмся до самого дома, но в тот момент я жаждала отвлечения. Меньше всего мне нужно было срывать наше прикрытие из-за какой-то посттравматической стрессовой атаки, связанной с Дитрини.
Мы нашли ещё больше тел, в основном вдоль дорог, которые нам пришлось пересечь по дороге на запад. Хуже всего было вдоль парка Пресидио, где по обе стороны дороги лежали буквально горы мёртвых людей, по восемь-девять человек друг на друге. Чтобы обойти их, нам пришлось пройти несколько сотен футов вглубь парка, ища место, где мы бы смогли пересечь тропинку, не карабкаясь по трупам.
Судя по прямоте рядов, они определённо использовали какой-то трактор или другую машину, чтобы столкнуть тела с асфальта. Я уже начинала злиться, пока мы шли по узкому проходу между горами гниющих людей.
После того как мы пересекли 30-ю Авеню, где тоже по обе стороны дороги лежали сваленные в кучи и спихнутые на обочину трупы, Ревик жестом показал нам остановиться.
Я видела впереди озеро Спрекелс. Я гадала, всё ещё ли оно кишит подселёнными черепашками, потому что несколько сотен жителей города на протяжении многих лет выпускали туда своих экзотических рептилий.
К счастью, сейчас ветер дул в обратную сторону от тел и не приносил запах.
Присев на корточки под небольшим скоплением деревьев, Ревик опустился на одно колено и посмотрел на остальных.
— Нам нужно провести разведку, — произнёс он по гарнитуре, глядя по сторонам. — Добровольцы?
Джон прочистил горло, но Ревик наградил его взглядом.
— Не ты, Джон, — сказал он.
— Почему нет? — раздражённо переспросил Джон. — Они знают меня. Они меня впустят… даже если Гара и остальных там нет. Я человек, так что если Зачистка прочёсывает район, они меня наверняка не потревожат. Даже мой имплантат должен по-прежнему показывать меня как местного…
— …или как сторонника террористов, — сказал Ревик.
— Ты исходишь из предположения, что они вообще потрудятся просканировать мой имплантат, — нетерпеливо возразил Джон. — В любом случае, Вик уже изменил его, чтобы очистить от всех связей с Элли.
— Ты сам упомянул имплантат, не я, — Ревик прищурился. — И ты исходишь из предположения, что агенты СКАРБ в этой части города не работают на Тень и Лао Ху… и что они не запомнили твою внешность, как часть СОП по захвату твоей сестры. А ещё ты человек с самым высоким рангом из Списка Смещения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: