Алисия Эванс - Проданная дракону
- Название:Проданная дракону
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3045-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Эванс - Проданная дракону краткое содержание
Проданная дракону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сайхун с силой сжал кулаки. Казалось, еще немного, и от перенапряжения у него из ушей повалит пар. Приходилось сдерживаться всеми силами, чтобы не сорваться на крик, не стукнуть по столу и не высказать этой дотошной особе все, что он думает о ней.
— Драконы не собираются причинять вам никакого вреда, — шипящим от негодования голосом ответил Сайхун, даже не потянувшись к договору. — За кого вы нас принимаете?!
— Пока не внесете, я не подпишу, — тихо, но в то же время твердо заявила Аиша, отводя взгляд. Она боится его, едва сдерживает дрожь, но откуда-то находит в себе смелость отстаивать нелепые фантазии. Никто до нее не просил прописать отдельным пунктом вопрос безопасности! Что эта девчонка о себе возомнила? Не думает же она, что Повелитель будет ее бить или мучить? Сайхун уже пожалел, что решил запугать эту малахольную. Когда Повелитель увидит в договоре пункт о том, что он не должен причинять вред девчонке, может разойтись не на шутку. Такой пункт будет оскорбителен для любого мужчины, а уж для дракона, у которого в крови почтительное отношение к женщине, делящей с ним постель… Черт! Как эта овечка смогла представить всю ситуацию в таком свете? Он всего лишь слегка надавил на нее, а в итоге сам оказался в щекотливой ситуации.
— Ты это подпишешь! — приказным тоном заявил дракон, сверля девчонку бешеным взглядом. — Без всяких пунктов! Я и так плачу твоей мамаше целое состояние.
— Внесите пункт о моей личной безопасности! — настаивала Аиша, храбро взглянув в горящие злобой глаза дракона. — Это несложно. Почему вы противитесь?
— Потому что это переходит все границы! — рявкнул Сайхун, громыхнув кулаком по столу. — Сейчас же взяла перо и поставила свою подпись! — приказал он ей.
— Нет! — Девушка вцепилась побелевшими пальцами в подлокотники кресла. Разве она о многом просит? Всего лишь пункт о том, что никто не причинит ей намеренного вреда. В условиях, когда драконьи артефакты ведут себя странно, и неизвестно, чем закончится ритуал, это требование выглядит вполне естественным и логичным. Почему дракон так озверел?
— Дура! — закричал Сайхун и, схватив со стола перо и документ, подлетел к девушке, встав за ее спиной. — Немедленно подписывай! — приказал он, положив могучую руку на хрупкое женское плечо. Аиша молчала, не возражая, но и не спешила выполнять требование. Девушка застыла словно статуя, окаменев от столь беспардонного поведения мужчины. — Если ты это не подпишешь, то клянусь: придушу прямо здесь. — Будто подтверждая свои слова, Сайхун переместил ладонь с плеча на затылок и слегка сжал пальцы на лебединой шее. Аиша поняла намек. Пальцы дракона начали медленно сжиматься, вынуждая ее выполнить требование. Не на шутку испугавшись, девушка взяла со стола перо и дрожащей рукой начала выводить свою подпись. Буквы прыгали и шатались, будто пьяные. Моргнув, Аиша не узнала собственный почерк. Прежде всегда аккуратные и прямые буквы с элегантными завитками превратились в кучу кривых заостренных закорючек.
— Отлично, — победно усмехнулся Сайхун, как только Аиша вывела последнюю букву. — Сразу бы так. — Пальцы на женской шее разжались, оставляя после себя ноющую боль. Дракон забрал договор и, произнеся странное заклинание, магией заставил бумагу исчезнуть. — Через час за вами придут, — сообщил он бледной, растерянной девушке. Она по-прежнему держала в правой руке заметно подрагивающее перо, не догадавшись положить его на стол.
ГЛАВА 6
— Повелитель, пришло срочное сообщение от Сайхуна. — В кабинет чинно вошел приземистый секретарь, держа в руках небольшую стопку бумаг.
— Что у него? — пробормотал Верховный правитель, не отвлекаясь от чтения полусгнившего свитка, помещенного под зачарованное стекло.
— Сообщает, что требуется ваше присутствие для извлечения мощного магического резерва из местной жительницы, — сухим канцелярским языком сообщил секретарь, внимательно наблюдая за реакцией своего Повелителя. Высокая и мощная фигура дракона начала медленно разворачиваться. До правителя начал доходить смысл сказанных слов, и чем дольше тянулось время, тем более изумленным становилось его лицо. Когда дракон окончательно развернулся, секретарь смотрел ему в глаза без капли страха — обезображенная огнем правая часть лица уже давно не вызывала в нем никаких чувств. Он привык видеть эти жуткие ожоги, превратившие некогда красивое мужское лицо в нечто такое, что пугало даже гвардейцев. — Сообщить об отказе? — по-своему истолковал молчание Повелителя сухонький дракон.
— Он последние мозги растерял? — раздраженно рыкнул Арктур, беря со стола договор, результаты тестирования и сопроводительную записку от ответственного за первичный прием девушек. — Что? — Он не смог сдержать удивления, увидев на бумаге результат, который показал артефакт. — Да с таким резервом эта женщина должна горы плавить, а не к драконам обращаться, — рассмеялся он. — Очевидно ведь, что это обман. Неужели Сайхун настолько озлобился, что решил сделать вид, будто не распознал мошенницу? — спросил он у секретаря.
— В сопроводительной записке указано, что никаких следов подлога ему не удалось обнаружить, — заметил тот в ответ, сверкнув моноклем. — Лэр Сайхун настаивает, чтобы вы лично обследовали женщину. Вот ее документы. — Секретарь протянул Повелителю анкету Аишалии. Верховный дракон пробежался взглядом по коротким строчкам, и темные брови стремительно поползли вверх.
— Восемнадцать лет? — не поверил он своим глазам. — Не может восемнадцатилетняя девчонка иметь столь мощный резерв, если только она не принадлежит к высшим магам, это знает любой ребенок! Сайхун издевается надо мной? Передай ему, что за такие шутки я спущусь и лично подпалю его хвост! — со всей серьезностью пригрозил он, опасно сверкнув глазами.
— Мой Повелитель, я знаю, что вы добропорядочный мужчина, — склонил голову секретарь. — За все годы нашего пребывания на чужбине вы ни разу не участвовали в ритуале перемещения магии из резерва женщины в накопитель рода, отдавая эту порочную обязанность младшему брату. Никто не сомневается в вашем благочестии, Повелитель. Но если резерв этой девушки действительно такой мощный, как это показал артефакт, то ваш брат не справится. Необходимо ваше присутствие, — негромко произнес пожилой дракон, пристально глядя в зеленые глаза.
— Мне противно, — коротко констатировал Арктур, скривившись, будто прожевал лимонную дольку. Бросив бумаги девушки на стол, он вернулся к изучению свитков. — Не привык, знаешь ли, иметь дело со шлюхами, — пробурчал он, разбираясь в древних иероглифах. На его обезображенном огнем лице промелькнуло искреннее отвращение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: