Алана Русс - Пришлая
- Название:Пришлая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алана Русс - Пришлая краткое содержание
Вот только… решится ли Воин Ночи сделать шаг мне навстречу?
Пришлая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Похоже, лучше мне не общаться ни с кем в Порту, — поднялась я на широкое деревянное крыльцо постоялого двора. — Не хватало мне еще ко всему в придачу обзавестись толпой поклонниц.
И снова брезгливо дернувшись, я потянулась к дверному кольцу.
Во «Флигеле», как и во всех подобных ему местах, было шумно и накурено. А рыбой воняло еще противнее и сильнее, чем на улице.
Женщин практически не было. Лишь одна стояла за выщербленной деревянной стойкой и со скучающим видом глядела на пьянчугу, что-то с жаром ей рассказывающего. А другая проворно уворачивалась он навязчивых ухажеров, разнося выпивку и еду.
То и дело раздавались ее возмущенные возгласы и хохот очередных смельчаков, рискнувших положить свою ручищу куда не следовало.
«Похоже, Нолан был прав, — с опаской огляделась я. — Если уж мне в виде парня оказывают внимание… То страшно даже подумать, что было бы со мной, заявись я среди ночи в порт не под личиной худенького паренька Авана!»
Поежившись, я с усилием прорвалась сквозь толпу и подошла к стойке.
— Добрый вечер, — поприветствовала женщину я. — Не подскажете, где мне найти Гастуса?
Пышногрудая хозяйка постоялого двора перевела взгляд с пьянчуги на меня. Однако мужчина потери внимания своей собеседницы, похоже, даже и не заметил. Все продолжал хмельно бубнить что-то себе под нос, время от времени поклевывая носом.
— Сначала плати, а потом спрашивай, — протянула хозяйка. — Комната стоит три серебряных.
Я потянула шнурок мешка, запустила руку вглубь и выудила монеты, данные мне господином Роджи. Отсчитала четыре серебряных и шлепнула их на стойку.
— Сдачу оставьте себе, — деловито задрала я нос. — Так где мне найти Гастуса?
— Это совсем другой разговор! — повеселела женщина, жадно сгребая монеты. — Гастус вон в том углу, — ткнула она пальцем в крепкого, бородатого мужчину преклонного возраста в латанной-перелатанной куртке, сидящего поодаль от остальных. — Но осторожнее. Он сегодня не в духе.
Кивнув, я направилась к моряку.
— Господин Гастус? — пытаясь скрыть дрожь в голосе, обратилась я.
— Да вроде бы с утра я ни над кем не господствовал, — проворчал мужчина, отпивая из большой деревянной кружки.
Я замялась.
— Вы Гастус? — теряя решимость, осторожно еще раз спросила я.
Мужчина вперился в меня хмельным взглядом, покачнулся.
— А кто, собственно, спрашивает?
— Мое имя Аван, — затараторила я. — Я бы хотел поплыть с вами на…
— А мне бы хотелось еще кружку эля выпить, — фыркнул он, не дав мне договорить. — И что с того? Топай давай отсюда. Не забивай мне голову чепухой.
У меня дар речи пропал. Нолан, конечно, предупреждал, что старик вредный, но чтобы настолько.
— Но я… — подалась я вперед. — Мне срочно нужно…
— А всем нужно, — поднялся на ноги Гастус, хватая кружку и опрокидывая в себя оставшееся ее содержимое. — Но команда уже набрана. Так что извиняй.
Издевательски откланявшись, мужчина направился к выходу.
— А ну стой! — взревела женщина за стойкой и рванула к Гастусу.
— Маретт, ты чудно выглядишь сегодня, — покачиваясь, изрек мужчина. — Даже лучше чем… ик… всегда.
Еще секунду назад Гастус был едва захмелевшим, а теперь еле стоял на ногах.
«Вот хитрец! Платить не хочет» — сощурилась я, наблюдая со стороны, как женщина надвигается на мужчину, словно ледокол.
Маретт, очевидно, думала так же, как и я. И, не клюнув на комплимент, тряхнула внушительных размеров грудью и звенящим от негодования голосом заговорила.
— Ты куда это собрался, старый черт? Ты мне когда обещал заплатить? Еще в прошлый раз!
Гастус икнул и повалился на проходящего мимо постояльца.
— Прошу простить, милейший, — заплетающимся языком заговорил он.
— Ты погляди! — все продолжала сетовать Маретт. — И правда надрался в хлам что ли?
Гастус, словно подтверждая слова хозяйки снова икнул.
— Плати давай! — требовательно выставила ладонь женщина.
— Маре-етт, — протянул моряк, игриво щурясь, — давай в следующий раз. С уловом нынче совсем не свезло.
Хозяйка таверны закатила глаза и вдохнула поглубже, готовясь разразиться криком на весь постоялый двор.
— Давайте я заплачу! — понимая, что это мой шанс обрести расположение подпитого моряка, рванула я к парочке, выясняющей отношения. — Сколько он вам должен?
Рот Маретт раскрылся от удивления.
— Три золотых гарто, — ошалело таращась на меня, проговорила она.
Я вынула остатки денег Нолана Роджи.
— У меня только два золотых осталось, — погрустнела я.
Но Маретт проворно выхватила у меня деньги из рук.
— И так сойдет! — сунула она монеты за пазуху. — Давай, — толкнула она Гастуса под бок. — Иди уже, куда шел. И больше даже не думай приходить без денег. Поить в долг не стану!
Гастус, сутулясь и пошатываясь, словно побитый пес, вышел на крыльцо. Я поспешила за ним, лучась от гордости, как вдруг, мужчина резко развернулся ко мне. Вцепившись в мое плечо, он со всей силы прижал меня к стене. В затылке от удара загудело.
— Ты какого черта себе позволяешь, пацан? — зарычал он без тени хмеля в голосе. Его медвежья ручища сильнее сдавило мое плечо.
— Я лишь заплатил за вас…
— Я что, по-твоему, баба, чтоб за меня платить? — с угрозой спросил Гастус. — Если так, то из нас двоих ты на бабу смахиваешь больше.
И он смерил насмешливым взглядом мои растрепанные вьющиеся волосы и тряпичные тапочки.
Не зря Нолан беспокоился, что обувь у меня неподходящая. Не мужская.
— Я… — в горле пересохло. — Мне надо попасть на остров, — заговорила я, всеми силами пытаясь не завизжать от боли в плечевом суставе.
— Я же сказал! Команда набрана!
Но я не дала договорить моряку.
— Я от Нолана Роджи! — достала я козырь из рукава. — Он сказал, что вы поможете мне!
— Нолан? — зарычал Гастус. — И с чего это он решил, что, я стану помогать такому нюне как ты?
Я и правда чуть не распустила нюни. Предыдущая ночь и день выдались тревожными. Мои нервы были на пределе. А тут еще меня грозится избить пьяный моряк!
— Он сказал, что за вами должок, — проскулила я. — Потому вы и поможете.
Рука Гастуса тут же перестала сжимать мое плечо.
— Вот старый пес, — хрипло проворчал он. — Он что меня теперь всю жизнь попрекать долгом будет? Как тебя там звать?
— Аван, — напомнила я, потирая саднящее плечо. — Не знаю. Но Нолан сказал, что вы поможете добраться мне до Авэль.
Мужчина как-то странно прищурился, услышав про Авэль. Помолчал.
— Завтра утром будь на пристани. Корабль «Рыбень». Опоздаешь хоть на минуту, будешь вплавь добираться до своего острова, уяснил?
Я кивнула.
— Смотри, не скули потом, — Гастус развернулся и неспешно побрел в ночь. — Я предупредил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: