Кристина Юраш - Роза для бессмертного принца

Тут можно читать онлайн Кристина Юраш - Роза для бессмертного принца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Юраш - Роза для бессмертного принца краткое содержание

Роза для бессмертного принца - описание и краткое содержание, автор Кристина Юраш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Я для Вас тоже роза? — спросила девочка, положив голову ему на колени. Ее юбка черными волнами легла на древние обсидиановые плиты. — Как ты хочешь, чтобы я ответил? — Я хочу услышать правду. — Она тебе не понравится, Алетиш, — лорд Дивайн тонкими пальцами поправил прядь ее волос. А потом, склонившись низко над ее ухом, прошептал: — Лучше я солгу. Тебе будет приятнее это слышать. Для меня — ты бутон. Я ждал, что он раскроется, но ему не суждено оправдать мои ожидания. Сколько бы я не держал его в руках, сколько бы я не поливал куст, на котором он появился — все бесполезно. Бутон просто засох. Я боюсь протянуть руку, потому, как знаю, что он рассыплется в прах…
Эта работа вошла в лонг лист конкурса "РОСМЭН".

Роза для бессмертного принца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Роза для бессмертного принца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Юраш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Миледи не хочет вина?

Алетиш взглянула в ее наглые глаза, и у нее созрел хитрый план. Это — способ немного развлечься. И отомстить. Почему-то ей казалось, что именно эта служанка с красными губами донесла Лорду Дивайну о всех действиях девочки, чем вызвала его недовольство. Никогда раньше Алетиш не помышляла о том, чтобы сделать кому-то плохо. Но всех обитателей дворца она воспринимала как врагов, несмотря на их любезность и подобострастие. Эта служанка раздражала ее своей высокомерностью и презрением, с которым она относилась к девочке. В каждом ее жесте, в каждом слове чувствовалась издевка. Может, это — зависть? Хотя, чему тут завидовать…

— Да. Я бы хотела вина. Принеси мне полный кубок, — негромко сказала Алетиш, равнодушно гладя на служанку.

— Хорошо, — неприятным голосом отозвалась служанка и удалилась.

Алетиш вытащила несколько шпилек из волос и бросила их в пушистый ковер. У комнатных слуг очень мягкая обувь…

— Молодец, — сказал внутренний голос, — Только положи одну левее, а вторую ближе к себе. И сделай вид, что ты чем-то занята. Было бы здорово посмотреть, как содержимое кубка прольется тебе на платье.

Через несколько минут появилась служанка, неся на подносе полный кубок вина. В сноровке ей было не занимать. Алетиш сделала вид, что занимается своими волосами и даже не замечает, что ее просьбу выполнили.

Во взгляде служанки читалось: «Да кто ты такая, чтобы я тебе прислуживала?»

Но внезапно девушка побледнела, и поднос в ее руках дрогнул. Алетиш замерла, глядя на то, как хрустальный кубок, проехав по подносу, упал прямо ей на колени, а сам поднос острым краем едва не оцарапал руку. Служанка покачиваясь, с растерянным взглядом, полным боли и осознания того, что она совершила, бегала глазами по комнате, а Алетиш наслаждалась ее болью. Впервые она получила наслаждение от того, что кому то было больнее, чем ей. Оно того стоило. Служанка дергалась из стороны в сторону, не зная, как поступить. А потом встала на колени перед Алетиш и заскулила. От былого презрения не осталось и следа. Теперь она унижалась, словно от одного слова девочки зависела ее жизнь:

— Прошу Вас, не говорите Лорду Дивайну… Я Вас умоляю… У меня — семья… И меня — ребенок… Его пожалейте, Миледи… У Вас глаза добрые… Я по-глазам вижу, что Вы не расскажете Лорду Дивайну об этом.

— Я подумаю… — мягко сказала Алетиш. Где-то внутри что-то ликовало. От того, что ее маленькая гадость удалась. А еще от того, что месть оказалась такой сладкой.

— Я Вас умоляю… — глухо сказала служанка, заглядывая девочке в глаза.

— Хорошо, я не скажу. А теперь убери все и раздень меня. Я хочу спать.

Служанка выдохнула с облегчением и радостно раздела девочку и даже взбила ей подушку.

Алетиш сладко проспала целый день и снова встала к закату. Ей принесли новое платье, лишь незначительно отличное по фасону от предыдущего. Она приняла ванну. Еду ей принесли прямо в комнату. Алетиш пробовала все, что ей понравилось, а потом изъявила желание погулять.

Никто не стал ей перечить. Она вышла и отправилась в сад. Ей начинала нравиться новая жизнь.

— О! Я вижу, ты освоилась! — сказал внутренний голос. — Мне так нравится наблюдать за вами, людьми. Вы так быстро привыкаете к хорошему. Кто бы мог подумать, что ты еще недавно грызла сухарь и стирала.

Алетиш не ответила.

— А ты не без червоточинки. В тебе тоже есть лень, злость, гордыня… А ведь еще недавно, я не замечал в тебе этих качеств. Из тебя бы получилась настоящая принцесса.

— Знаешь, ты начинаешь мне нравиться. Мне скучно, а с тобой можно поболтать… — сказала Алетиш, немного польщенная.

— Лицемерка. Обычно я не имел дела с простыми смертными, вроде тебя. Знаешь ли, я всегда был спутником сильных мира сего. Помнишь, я тебе говорил, что ты не захочешь умирать? Я больше не чувствую в тебе этого желания. Зато я чувствую нечто другое…

— Замолчи! — сказала Алетиш.

— Так и быть, я умолкаю, — сказал внутренний голос, — Не буду мешать тебе наслаждаться жизнью.

На небе уже загорались первые звезды. Осеннее небо было покрыто черными полосами туч, а ветер приносил сладкий запах каких-то цветов. Пойдя по дороге, Алетиш увидела их. Розы… Это были тысячи и тысячи цветов. Все они были серо-розового цвета. Некоторые были темнее, некоторые — светлее. Алетиш подошла к одному кусту и прикоснулась к сочному бутону. Ей безумно захотелось его сорвать, и она ухватилась за колючий стебель. Потянув бутон на себя, она сорвала его. А потом, развернув ладонь, она увидела кровь. Как странно, но боли она не почувствовала. Некоторые шипы прямо глубоко вошли в кожу, но ей было совсем не больно. Девочка пальцами одной руки вытащила шип из ладони и стала рассматривать его. Кровь сочилась и бурыми каплями падала на землю.

Она текла по запястью, и девочка попробовала ее на вкус. Такая же, как ей давали пить в Храме Анвеора.

Она пошла по дороге, сжимая руку в кулак. Ей не хотелось испачкать платье.

— Ах, вот вы где, Миледи, — подобострастно сказала служанка, — Лорд Дивайн искал Вас.

Алетиш пошла в большой зал, пряча окровавленную руку за спиною. Дивайн сразу заметил, что что-то не так.

— Покажи руку! — приказал Дивайн, делая пригласительный жест.

Девочка молчала, продолжая прятать руку за спиною. Она поняла, что он убьет ее, если узнает, что она обрывала розы в его саду.

— Руку! — прохрипел Дивайн. Его глаза сузились.

Алетиш испуганно пятясь, покачала головой.

— Я тебе последний раз повторяю. Или я убью тебя на месте! — прошипел Лорд Дивайн.

Алетиш сглотнула и медленно развернула ладонь.

Глава XVIII. Гордость и предубеждения

Глава XVIII. Гордость и предубеждения

Глава XVIII. Гордость и предубеждения

Глаза Лорда Дивайна расширились, а рука застыла, словно сжимая что-то невидимое. По его приказу прибежали слуги, привели целителей, которые добрый час извлекали шипы из ладони дрожащей девочки. Потом один из них попытался затянуть рану, и Алетиш взвизгнула от боли. Целитель вопросительно посмотрел на Дивайна, который нахмурился и вышел из зала. Когда он вернулся, то дал указание слугам, которые что-то колдовали над повязкой, которой туго перебинтовали девочке ладонь.

— Ты — наказана… — глухо сказал Дивайн, бросая ей убийственный взгляд.

— Простите… Я не хотела рвать ваши розы… Я сорвала лишь маленькую… Хотела взять себе на память… — оправдывалась Алетиш, теребя повязку. От повязки шла странная боль, но она была не сильной, а скорее какой-то ноющей и неприятной.

— Убирайся с глаз долой! — с нажимом сказал Лорд Дивайн.

— Я… — тихо мямлила Алетиш.

— Убирайся… — прошипел Лорд Дивайн, сузив глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Юраш читать все книги автора по порядку

Кристина Юраш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роза для бессмертного принца отзывы


Отзывы читателей о книге Роза для бессмертного принца, автор: Кристина Юраш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x