Екатерина Флат - Проклятый принц [litres]

Тут можно читать онлайн Екатерина Флат - Проклятый принц [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Флат - Проклятый принц [litres] краткое содержание

Проклятый принц [litres] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Флат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто же она, возлюбленная принца? По легенде ее дарует море. Великий дракон принесет избранницу на берег благословенного острова, и лишь ей под силу справиться с древним проклятием…
Вот только вместо избранницы дракон принес меня. И не на тот берег. И не к тому принцу.
Я уж точно не подхожу на роль спасительницы от проклятий, да и сам принц крайне далек от совершенства. Он не прочь воспользоваться ситуацией и заполучить меня, ну а я не прочь поскорее оказаться подальше от этого наглеца и тирана. И пусть на горизонте маячит свадьба и вовсю плетутся интриги, но я не собираюсь быть марионеткой!
Морской дракон выбрал именно меня в дар проклятому принцу? Ничего страшного, стоит ли верить легендам. Главное, чтобы не обманулось собственное сердце…

Проклятый принц [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятый принц [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Флат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– После того как правитель древности перенаправил проклятие на себя, в легенде возникли уточнения. Своеобразные знаки свыше, которые могут появиться, а могут и не появиться. Появится истинная избранница, и должна она стать женой наследного принца, чтобы спало проклятие, – это понятно. И одним из знаков истинности принято считать «явление следом девы из пучины морской», которую «введет в свой дом проклятый».

– Так, стойте, погодите! – Я нахмурилась. – Тут явно какая-то полнейшая путаница с этими вашими легендами. Это же одно и то же повторяется! Что явится избранница, и сопроводит ее проклятый. Так ведь?

– Нет, Арианна, не так! – Госпожа Амельда даже схватила меня за плечи от чрезмерной эмоциональности. – Это просто один из побочных знаков! И никто не ждал его свершения, естественно! Я так вообще даже думать про это забыла! И тут, представь, в ночь якобы появления истинной избранницы проклятый принц приводит в свой замок девушку, явно только что побывавшую в море! Все как в знаке! И это видела целая толпа!

У меня такое впечатление, что все тут коллективно бредят… Надо мне самой добраться до этой легенды и прочитать, что там за куча всяких таких нюансов.

– Ну пусть знак, и что? – упорно не понимала я.

– А то! Знак должен завершиться! Раз уж он предшествует избавлению от проклятия! Этих знаков куча! Они все вероятные! И если какой-то сбывается, его обязаны осуществить до конца! И если мы сейчас как-то не выкрутимся и не докажем, что ты на самом деле избранница… – Госпожа Амельда схватилась за сердце и заахала.

– То что? – Я перевела настороженный взгляд на Садрига.

А он пояснил совершенно пофигистично:

– То его высочество принц Дейвен обязан на вас жениться, и как можно скорее. Союз проклятого и морской девы тогда станет необходимым условием, предшествующим свершению главного пророчества.

Честно, я ушам своим не поверила. Они точно не бредят?

– Арианна, но ты только представь! Празднество в замке! Первосвященник произносит торжественную речь, представляет «избранниц», громогласно зачитывает легендарное пророчество, перечисляя и все его вероятные сопутствующие знаки… И тут появляетесь вы! Красноречиво олицетворяя один из этих знаков!.. – Явно назревала истерика. – Арианна! Это просто катастрофа! Но ты же можешь как-то доказать свою избранность? – умоляюще взглянула мне в глаза госпожа Амельда, схватив за руки. – Ведь правда можешь?

Она смотрела на меня с такой надеждой, словно я вот-вот явлю вселенское чудо. Только где ж его взять?

– Да я даже не знаю, как это сделать… Правда… – растерянно отозвалась я. – Но Дейвен же не обязан всякие там знаки исполнять?

– Обязан! В том-то и дело! – чуть не взвыла его тетушка.

– А он в курсе? – Я перевела взгляд на Садрига.

Тот кивнул.

– И как отреагировал? – опасливо уточнила я.

– Не в восторге.

Пусть и прозвучало апатично, но за этой фразой мне чудилась чуть ли не драконья ярость проклятого принца. А ведь он может решить, что я все нарочно подстроила!

– Нам нужно успокоиться, нам всем нужно успокоиться… – Пытаясь унять эмоции, госпожа Амельда глубоко вздохнула. – Значит, так. Все просто. Завтра мы объявляем Арианну истинной избранницей и как-то это доказываем. И никаких проблем. Тогда уже и речи не пойдет о сопровождающем знаке, дева ведь не та.

– А если не докажем? – У меня даже голос дрогнул. – Что тогда?

– Тогда… Или мы завтра докажем, что ты – избранница, или послезавтра вы с Дейвеном поженитесь, – убито констатировала его тетя.

– Люблю свадьбы. – Садриг умилительно вздохнул. – Особенно скоропалительные.

Глава четвертая

Мы с Садригом, как два шпиона, среди ночи крались по замку. Точнее, я кралась, а он всем своим видом выражал неодобрение.

– Его высочеству принцу Дейвену это не понравится, – прозвучало уже раз в пятый.

– Боюсь, ему сейчас если что-то и понравится, то исключительно мое исчезновение навсегда, – парировала я. – А про нашу вылазку он даже не узнает. Главное, идти в обход и уж точно ему не попасться.

Уж чего-чего, а встречи с принцем я опасалась неслабо. Страшно было представить, в какой он сейчас ярости… И ведь как неудачно все сложилось! Госпожа Амельда ему для конспирации лапши навешала, будто я нарочно пыталась выдать себя за избранницу, чтобы ему понравиться. И теперь наверняка все выглядело так, что и тут я как-то подстроила, лишь бы за Дейвена замуж выскочить.

Так что выход я видела только один: самой разобраться в этом бардаке с местными легендами и пророчествами. Госпожа Амельда ведь сразу умчалась вызнавать, что там Дейвен с первосвященником и служителями решают. Ну а я уговорила Садрига проводить меня в замковую библиотеку.

– Поверьте, замуж уж точно выйти проще, чем расшифровывать пророчества, – не унимался он. – Между прочим, разбираться в пророчестве магов обучают специально, причем годами. А вы собираетесь за раз прочесть и все понять.

– У меня зато свежий, незамыленный взгляд, – возразила я. – И стойкое впечатление, что тут какая-то путаница.

– Но вы в любом случае местную письменность ведь не понимаете, – привел Садриг последний довод.

– Так а вы на что? – Я мило ему улыбнулась. – Прочтете мне по доброте душевной, ведь правда?

Он страдальчески закатил глаза, но явно смирился и больше не пытался отговаривать.

По темным коридорам и лестницам, никого, к счастью, не встретив, мы добрались до библиотеки. За скрипучими высокими дверьми скрывался огромный зал с множеством стеллажей. Через высокое витражное окно, занимавшее практически целиком одну из стен, струился лунный свет. Сам же искусный витраж, без сомнений, изображал эпическое явление избранницы. Прекрасная дева сходила на берег с головы морского дракона навстречу принцу, при этом из-за позы дракона одновременно казалось, что он кланяется. Я сама не поняла, почему взгляд зацепился за этот нюанс. Может, просто так изображено?

Садриг демонстративно кашлянул, отвлекая меня от размышлений. Оказывается, пока я разглядывала витраж, он успел отыскать объемный старый свиток.

– Здесь более-менее полная версия, как я понимаю. Оригинал написан на древнем языке ирлеев, которым сейчас владеют лишь единицы, и хранится он в королевской сокровищнице в Вертиме. А это одна из многочисленных копий перевода. Вам все зачитывать?

– Все, пожалуйста, – попросила я. – Быть может, получится разобраться.

Хотя, наверное, наивно с моей стороны думать, что столько лет лучшие умы бились над этими пророчествами и не заметили несоответствия, а тут вдруг я пришла и разобралась.

Садриг зажег еще несколько свечей в высоком канделябре и, аккуратно разворачивая свиток, принялся читать, по ходу давая пояснения:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Флат читать все книги автора по порядку

Екатерина Флат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятый принц [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятый принц [litres], автор: Екатерина Флат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x