LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Екатерина Флат - Проклятый принц [litres]

Екатерина Флат - Проклятый принц [litres]

Тут можно читать онлайн Екатерина Флат - Проклятый принц [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Флат - Проклятый принц [litres]

Екатерина Флат - Проклятый принц [litres] краткое содержание

Проклятый принц [litres] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Флат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто же она, возлюбленная принца? По легенде ее дарует море. Великий дракон принесет избранницу на берег благословенного острова, и лишь ей под силу справиться с древним проклятием… Вот только вместо избранницы дракон принес меня. И не на тот берег. И не к тому принцу. Я уж точно не подхожу на роль спасительницы от проклятий, да и сам принц крайне далек от совершенства. Он не прочь воспользоваться ситуацией и заполучить меня, ну а я не прочь поскорее оказаться подальше от этого наглеца и тирана. И пусть на горизонте маячит свадьба и вовсю плетутся интриги, но я не собираюсь быть марионеткой! Морской дракон выбрал именно меня в дар проклятому принцу? Ничего страшного, стоит ли верить легендам. Главное, чтобы не обманулось собственное сердце…

Проклятый принц [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятый принц [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Флат
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава первая

Настоящий замок. Черный, угрюмый, он примостился у скалы на самом краю обрыва, словно вот-вот норовя рухнуть прямо в море. В ночи возвышающаяся громада смотрелась настолько жутко, что аж мороз пробрал. Хотя, может, сказывался еще и дефицит одежды. Но благо добрались мы быстро. Вот только идти пришлось через черный ход. Добрая дама, представившаяся как леди Амельда, пояснила:

– Чтобы никто больше тебя в таком виде не заметил, репутацию надо беречь. Я-то никому не скажу, Садриг тем более. И Дейвен в том числе.

Кстати, сам Дейвен за нами через черный ход не последовал, и на том спасибо. А то от его наглого взгляда у меня уже наверняка даже уши покраснели. И вообще, хотелось верить, что я с этим типом больше не встречусь.

Ага, как же. Как вскоре выяснилось, именно ему принадлежал и сам этот замок, да и весь остров.

– Это древний замок рода Дравур, первое их, так сказать, пристанище, – просвещала меня госпожа Амельда, ведя по темной лестнице куда-то наверх вслед за усатым Садригом с фонарем в руках. – Странно, что ты об этом не знаешь. Дейвен крайне редко тут бывает. Конечно, ему в Вертиме интереснее, там светские приемы, балы, красотки, скачки, попойки с друзьями, и чем там еще аристократическая молодежь увлекается. – Она насупилась.

– Госпожа, какую из гостевых комнат отведем юной леди? – все так же апатично поинтересовался Садриг, остановившись вверху лестницы.

– Поближе к моей! – скомандовала дама. – Давай сюда фонарь, мы сами дойдем, а ты скажи Ирте, чтобы какую-нибудь одежду для бедняжки подобрала, и сам нам горячий чай в мою гостиную принесешь. Ой, милая, может, ты голодна? – участливо спросила она у меня.

– Нет, спасибо, горячего чая будет вполне достаточно. – Если честно, у меня уже зуб на зуб не попадал. Нет, здесь было теплее, чем снаружи, но я все равно продрогла до костей и не могла согреться. Поскорее бы переодеться во что-нибудь и волосы высушить, с них почему-то все еще капала вода, будто я только-только из воды вылезла.

Отдав фонарь, Садриг поспешил вниз по лестнице, а мы поднялись в просторный коридор. Здесь стены украшали деревянные панели и даже несколько пейзажей в золоченых рамах. Правда, освещение было слишком скудным, чтобы толком разглядеть.

Госпожа Амельда привела меня в маленькую уютную гостиную и зажгла несколько свечей.

– Ну вот, пока присаживайся. – Она указала мне на одно из кресел, сама присела на рядом стоящий диван. – Сейчас принесут чай, найдут тебе одежду, а пока я с удовольствием послушаю, как же ты тут очутилась. – Леди смотрела на меня чуть ли не с детским любопытством, будто перед ней было настоящее чудо.

И ведь, по сути, именно от ее доброты зависела моя дальнейшая участь. Кто мешает ей выставить меня на улицу? Да никто! Раз я явно в другом мире, то тут у меня нет вообще ничего. Ни дома, ни семьи, ни друзей, ни средств к существованию, да даже одежды! И в таких условиях мне предстоит как-то здесь выживать, пока не найду способ домой вернуться. Если такая вероятность вообще существует.

Я не стала ничего скрывать:

– Понимаю, это прозвучит невероятно, но, видимо, я вообще из другого мира.

Не удивилась бы, если бы госпожа Амельда ахнула или еще как-то выразила свое изумление, но она молча слушала, смотря на меня все так же восторженно.

– Вообще у меня сегодня день рождения, исполнилось восемнадцать лет. И вот в качестве, так сказать, подарка я оказалась тут. – Голос предательски дрогнул, внезапно так жалко себя стало…

А ведь еще утром мне казалось, что сегодня самый счастливый день в моей жизни! Позади первый год учебы в университете, рядом самый лучший и замечательный парень на свете, и вся дальнейшая жизнь представлялась просто идеальной. И вот как все повернулось.

Дверь в гостиную отворилась, вошел Садриг с подносом. Поставил на столик перед нами две чашки и налил из изящного чайничка горячий чай. Доложил:

– Ирта уже готовит комнату.

– Спасибо, Садриг. – Госпожа Амельда кивнула и снова переключила внимание на меня. – Милая, расскажи поподробнее, как ты здесь очутилась. – Она участливо тронула меня за руку. – Садрига не стесняйся, он свой, ему можно доверять.

– Меня столкнули с крыши… – Так, не реветь, только не реветь! – Столкнул тот… тот, кого я считала любимым человеком и любящим меня… – Я едва сдержалась, чтобы не всхлипнуть, так тошно и горько было от всего этого. – Внизу был асфальт, но почему-то я упала в воду. Видимо, именно в момент падения каким-то немыслимым образом и перенеслась в ваш мир.

– Любящие люди так не поступают. – Садриг, видимо, взял на себя роль Капитана Очевидность.

– Не перебивай, пожалуйста, видишь же, девочке и так тяжело, – хмуро глянула на него госпожа Амельда и ласково спросила у меня: – И тогда появился дракон?

– Не сразу. Я уже чуть не утонула, ведь плавать не умею. Даже сначала решила, что дракон мне чудится. Большой такой, серебристый. Я держалась за один из гребней на его спине, пока он плыл. А потом, когда у меня сил уже почти не осталось, дракон вынес меня на берег. Сам сразу уплыл, и почти тут же Дейвен появился.

Не в силах усидеть, госпожа Амельда принялась суетливо расхаживать по гостиной. В порыве эмоций даже схватила Садрига за рукав камзола и потрясла.

– Ну что я тебе говорила? Что я тебе говорила, а?! Все это время и вправду ошибались в расчетах! Сегодня Ночь дара! Не завтра! А ты сколько раз мне возразил за весь день, а? Сколько раз?

– Пятьдесят восемь, – совершенно безэмоционально ответил Садриг. – Из них шестнадцать раз вы перебили меня, не дав закончить фразу. Два раза швырнули диванной подушкой. И один раз клятвенно пообещали, что если вы не правы, то съедите мою парадную шляпу.

– Ну а что теперь скажешь? – Она смотрела на него с торжествующим вызовом. Явно ждала в ответ «Да, вы были правы, а я глубоко заблуждался».

– Скажу, что я очень рад, поскольку люблю свою парадную шляпу и не хочу, чтобы кто-то ее съел.

У госпожи Амельды было такое выражение лица, словно она вот-вот запустит в Садрига диванной подушкой в третий раз. Так забавно было за ними наблюдать, я даже от собственных мрачных мыслей отвлеклась. Да и чай оказался чудесным, пах липой и медом, сразу согревал.

Но все же пожилая леди попыталась успокоиться, снова села на диван и взяла меня за руку.

– Милая, скажу главное: я тебе верю. Верю еще и потому, что знала о твоем появлении. Точнее, не совсем твоем. А о том, что все-таки именно сегодня Ночь морского дара. И, значит, по легенде именно сегодня Великий дракон должен принести в дар юную деву. Видишь ли, когда долгие годы живешь в этом захолустье, особо заняться нечем, да и я самой себе пообещала после смерти брата сделать все для избавления от проклятия. И вот мои старания докопаться до истины оказались не напрасными! – Она радостно пожала мою руку. – Хотя, честно скажу, даже я не до конца верила, что мы сегодня ночью на берегу кого-нибудь встретим. Но ведь не зря и Дейвен там был! Наверняка тоже что-то предчувствовал! Мы за ним и пошли!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Флат читать все книги автора по порядку

Екатерина Флат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятый принц [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятый принц [litres], автор: Екатерина Флат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img