Вера Чиркова - Принцы на войне [litres]
- Название:Принцы на войне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2991-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Принцы на войне [litres] краткое содержание
Принцы на войне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потому король теперь так доверяет Хаберу и даже дня не может без него обойтись. И то, что глава Совета незадолго до выборов нового короля, которым Элтинор мечтает увидеть принца Коридена, отправляется в отпуск, почему-то кажется Заку немного… странным. Нет, это еще даже не подозрение, это какое-то едва заметное чувство неудобства. Вроде пуговицы, пришитой черной ниткой к белой рубашке.
Дверь в библиотеку была приоткрыта, и Зак без лишних церемоний вошел внутрь. Круглые бочки из тонких душистых досок дорогого тайшитового дерева теснились на прочных полках и висели под потолком на разноцветных шелковых шнурах. От этого библиотека была похожа на весело сошедшую с ума кладовую.
У высоких окон стояли широкие столы и удобные кресла.
Из-за спинки одного из них виднелась черная, едва посеребренная сединой макушка Хабера. Рядом на полу стояла открытая бочка, сплошь заставленная старинными свитками и шелковыми рулончиками. Зак неслышно подошел сзади, намереваясь заглянуть в так заинтересовавший Хабера текст, но, когда ему оставалась всего пара шагов, глава ковена сложил свиток и, не оборачиваясь, спросил:
– Ну, узнал, в чем причина драки?
– Узнал, – шлепаясь на соседнее кресло, буркнул принц.
Так он и думал: прежде чем читать, верховный магистр окружил себя неприметной защитой.
– Ну?
– Не от Анюси. Она молчит. Пришлось снимать амулет, – честно признался Зак.
– Хоть стоило?
– Решай сам, – пожал плечами принц, – но в академии это знают все. В общем, Марина при других учениках оскорбила Анюсю, сказав, что та сводничает. В корыстных целях.
– И какое именно сводничество она имела в виду? – помолчав, хмуро поинтересовался Хабер.
– Марина прямо так и заявила, что Анюся устраивает тайные свидания моей жены и Тана, чтобы вернуть меня.
– А это неправда? – еще немного помолчав, буркнул Хабер, пряча глаза.
– Я так и знал, что ты в курсе! – язвительно хмыкнул Зак. – И не мог у меня прямо спросить? Зачем было в академию гонять?
– Зак! Как ты себе это представляешь? – Хабер наконец, впервые за время разговора, открыто взглянул в насмешливые глаза мага. – Просто взять и спросить: «Зак, а ты знаешь, что твоя жена встречается с твоим зятем»?
– Да! – рявкнул Зак.
– Что «да»? – не понял глава.
– Так и спросить.
– Ну, спросил.
– Да, – с нажимом ответил Зак.
– Лизандр! Можно без шуток?
– Какие уж тут шутки! «Да» – это значит: я знаю, что каждый день, после обеда, они встречаются в ангаре для испытания боевых заклинаний и проводят вместе около двух звонов. Выгоняя всех посторонних и запирая за собой двери.
– И что? – не на шутку заинтересовался Хабер.
– И всё. Остальное – секрет.
– А-а, – задумчиво протянул глава, начиная что-то понимать.
– В общем, Анюсю мы забрали, – понаблюдав несколько подзвонков за усиленно размышляющим Хабером, безразлично сообщил Зак.
– Кто «мы»? Куда забрали? – вытаращился глава.
– Мы с Талой и Рикой. В наш дом на озере, – с обстоятельной насмешливостью ответил на все вопросы ненаследный принц.
– Но… это не по правилам! И как ее выпустил сторож?
– Сторожа я уволил. Нельзя таким людям находиться около магов. А поскольку посадили ее не по правилам, значит, освободив, мы восстановили справедливость.
– То есть… – засомневался Хабер.
– Да. Поскольку Марина совершила два оскорбительных намека в отношении Анюси и один – в отношении ее учителя, Анюся имела право вызвать ее на поединок. А поскольку опалила она ее при всех учениках, этот выпад можно назвать ответным. Теперь Марина может потребовать право на первый выпад, а Анюся – на два, поскольку оскорблений было три. Но один ее выпад я перевожу на себя, не подобает учителю ждать, пока ученица начнет защищать его честь…
– СТОП! – взмолился Хабер. – Я все понял, ты уже просчитал законную возможность убить ученицу Дугиса. А если он переведет на себя выпад?
– Поскольку оскорбили меня, я имею право выбирать способ и назову бой без амулетов, – с ледяным спокойствием сообщил Зак.
– А если он заявит, что это правда, а не оскорбление? – попробовал спровоцировать принца Хабер.
– Ну, я же не единственный телепат в ковене. Проверяйте! – уверенно хмыкнул Зак.
– Ты знаешь, сколько мужчин позавидовали бы сейчас твоей уверенности? Или посмеялись над ней, – со вздохом произнес глава, отодвигая свиток.
– Никто бы не смеялся, если бы я им объяснил, что дома снимаю твой амулет, – с превосходством хмыкнул принц.
– Счастливчик! – позавидовал Хабер. – Ну, раз все так отлично, у меня есть для тебя задание: через два дня Гистон уходит в отпуск и ты должен его заменить.
– Один? – огорошенно спросил Зак, чувствуя себя гусем, попавшим в рыболовные сети.
Плавал, кувыркался, радовался жизни, и вдруг – оп! – не можешь пошевелить ни одним перышком!
– А с кем бы ты хотел? – не понял маг.
– Жену взять можно?
– Извини. В доме Гистона нет женщин. Его жена умерла несколько лет назад, и с тех пор он живет один. Даже все слуги – мужчины. Но ты сможешь уходить по ночам порталом, правда, не каждый день. В Агане сейчас не совсем спокойно.
Зак, прищурившись, уставился на Хабера, чувствуя, что его подозрения понемногу начинают приобретать четкость, как приближающееся дерево в тумане. Чем ближе подходишь, тем больше видно.
– Но при чем тут я? – задал он законный вопрос.
– При том! К Гистону аганцы привыкли, ему доверяют. Но чтобы это доверие заслужить, у него ушло несколько лет. Поэтому тебе придется взять его внешность. В курсе будет только хан, для остальных ты – Гистон.
– А нельзя было… кого другого?
– Зак, ты быстро соображаешь, умеешь выкручиваться из неожиданных неприятностей… Твоя кандидатура была единственной. И роста вы почти одинакового. И фигура подходит. Ну не Рагдира же мне туда послать!
– Я могу подумать?
– До завтрашнего утра. И еще: отведи, пожалуйста, сам Дайру к Болафу, объясни ей, что делать. Она здесь, во дворце. Тебя проводят. Только не говори с ней о личном, Дайра ушла от мужа.
– Хорошо. До завтра, – кивнул Зак и вышел из библиотеки.
Девушку, открывшую дверь в ответ на вежливый стук, Зак узнал с трудом. Исхудавшая почти до прозрачности, с синими тенями, залегшими вокруг потухших глаз, Дайра казалась пришедшей с больничной койки, а не из мужниного дома.
Зак еле удержался от грубого высказывания в адрес этого засранца, доведшего любимую женщину до такого состояния.
– Мне сказали, что ты во дворце, вот и забежал проведать, – бодро сообщил принц магине, проходя мимо нее в комнату.
– А Хабер сказал, что ты проводишь меня в герцогство, – неуверенно пробормотала менлиска.
– Так это же не прямо сегодня! – удивленно вытаращил глаза пойманный на обмане маг. – Сегодня я хотел пригласить тебя в гости. Мы освободили из башни Анюсю, они все сейчас у нас. Возьми самое необходимое, я открываю портал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: