Шеррилин Кеньон - Ловец снов [полная версия]
- Название:Ловец снов [полная версия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеррилин Кеньон - Ловец снов [полная версия] краткое содержание
Арик принадлежит к категории хищников. Боги обрекли его на лишенную эмоций жизнь длиною в вечность. Арик может испытывать чувства, лишь находясь в чужих снах. Тысячелетиями он дрейфовал среди человеческого подсознания в поисках ощущений. И вот, наконец, он находит человека, яркие сны которого могут заполнить его пустоту.
Доктор Мегеара Кафиери видела, как ее отец погубил себя и свою репутацию, стремясь доказать, что Атлантида действительно существовала. Обещание восстановить его честное имя, данное Мегеарой отцу перед его смертью, приводит ее в Грецию. Она намерена раз и навсегда доказать, что легендарный остров находится именно там, где указал ее отец. Но на каждом шагу ее преследуют неудачи и неприятности. Особенно в тот день, когда она спасает тонувшего в море незнакомца. Она много раз видела его лицо… в своих снах.
Чего Мегеара не знает — так это того, что Арик владеет более чем древними тайнами, которые могут помочь ей найти мифическую Атлантиду. Он заключил договор с богом Аидом: в обмен на две недели жизни в качестве смертного мужчины Арик, вернувшись на Олимп, должен принести человеческую душу. Душу Мегеары.
Геари, несмотря на тайную организацию, которая срывает ее экспедицию, и таинственные происшествия, постоянно угрожающие ее жизни, не отказывается от поисков. Она знает, что с каждым шагом приближается к Атлантиде, и по мере следования по этому пути ей становится известно, кем на самом деле является Арик.
Для Арика его поиски приключений оборачиваются сложностями. Ни один человек не должен узнать о существовании Ловцов Снов. Его мечта побыть смертным стремительно превратилась в ночной кошмар. Единственный путь спасти себя — пожертвовать той, ради которой он захотел стать человеком. Вопрос лишь в том, принесет ли он ее в жертву?
Перевод: Брюнетка (главы 1 — 4),Lily Gale, Alex_ander, DevilInside, Relany, LaLince, isida317, vikki_toris, masterstar, Nataha, shpakme, Rebecka, hegaj, asyasy (главы 5 — 17), Katrionadelaluna (главы 18 — 20, эпилог)
Коррекция: Аваричка (главы 1 — 4), Liubanya, Триадочка, Ksanta, Lily Gale (главы 5 — 17)
Худ. оформление: Elisa
Ловец снов [полная версия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
19
20 миль = 32.19 км.
20
Дуги Хаузер (анг. Doogie Howser) — американский сериал о мальчике-вундеркинде, который уже в 16 лет работает врачом в клинике.
21
Hostess — одна из старейших пекарен США. Была открыта в далеком 1930 году. В год оборот компании достигает 2 миллиардов долларов. В 2004 году компания подала заявление о банкротстве по статье 11 Кодекса о банкротстве США. Данная статья не разоряет компанию, а помогает ее реанимировать и вернуть к деятельности. Однако к 2010 году пекарня все же потерпела крах. В Hostess так и не назвали причину разорения. Однако, ряд СМИ писал про слишком высокие затраты на зарплаты руководству, и спад популярности известного бисквита — Twinkies.
22
Moon Pie — в 1929 году хлебобулочная «Chatanooga» для местных шахтеров города Чаттануга, штат Теннесси, начала выпекать булочки под названием Moon Pie. В 1958 году рецепт булочек был продан японской компании Morinaga. А в 1974 году южнокорейская компания Orion Corp. начала производить подобный продукт под названием Orion Choco Pie.
23
Tim Tam — шоколадное печенье, производимое австралийской компанией Arnotts Biscuits Holdings с 1964 года. Имеет вид двухслойного печенья из солода, между слоями которого находится крем (как правило, из светлого шоколада), покрытого сверху тёмным молочным текстурированным шоколадом.
24
Твинки (англ. Twinkies) — золотой бисквит с кремовым наполнителем (англ. Golden Sponge Cake with Creamy Filling). Американское пирожное, придуманное и производимое пекарней Hostess Brands
25
Reese's — ароматизированные конфеты на основе арахисового масла, выпускаемые компанией Hershey. Конфеты получили свою славу из-за того, что у них мягкий вкус, а сочетание арахисового масла и шоколада дают незабываемый вкус. По всему миру эти конфеты пользуются огромной популярностью.
26
«Поп-тартс» (англ. Pop-Tarts) — название популярного печенья, наиболее популярный бренд компании Kellogg. Сладкая двухслойная начинка «Поп-тартс» обёрнута тонким слоем печёного теста. Несмотря на то, что печенье «Поп-тартс» продаётся уже пригодным для употребления в пищу, рекомендуется подогревать его в тостере. Пачка обычно содержит две упаковки печенья из фольги и не требует разморозки, хотя встречается и в замороженном виде. Среди популярных вкусов печенья «Поп-тартс» — вкус шоколада, яблока, замороженной голубики, клубники, вишни и др.
27
Bee Gees («Би Джиз») — британская музыкальная группа, основанная в 1958 году. Состояла из трёх братьев: лидера-вокалиста Барри Гибба, второго лидера-вокалиста Робина Гибба и клавишника-гитариста Мориса Гибба. Мировые продажи пластинок группы превышают сто миллионов копий, что делает их одним из самых успешных коллективов в истории музыкальной индустрии.
28
Жак-Ив Кусто́ (фр. Jacques-Yves Cousteau; 11 июня 1910, Сен-Андре-де-Кюбзак, Бордо, Франция — 25 июня 1997, Париж, Франция) — французский исследователь Мирового океана, фотограф, режиссёр, изобретатель, автор множества книг и фильмов.
29
Аквамен (англ. Aquaman) — супергерой «DC Comics». Аквамен может дышать под водой, телепатически общаться и управлять всеми формами морской жизни, а также плавать на больших скоростях. Ещё он обладает сверхчеловеческими силой, скоростью, выносливостью и долголетием — всё это результат адаптации его тела для нахождения защищённым под огромным давлением океанских глубин.
30
Иога́нн Лю́двиг Ге́нрих Ю́лий Шли́ман (нем. Johann Ludwig Heinrich Julius Schliemann; 6 января 1822, Нойбуков, Мекленбург-Шверин — 26 декабря 1890, Неаполь) — немецкий предприниматель и археолог-самоучка, один из основателей полевой археологии. Прославился пионерскими находками в Малой Азии, на месте античной (гомеровской) Трои, а также на Пелопоннесе — в Микенах, Тиринфе и беотийском Орхомене, первооткрыватель микенской культуры.
31
Аристофа́н — (др. — греч. Ἀριστοφάνης) (444 до н. э. — между 387 и 380 гг., Афины) — древнегреческий комедиограф, прозванный «отцом комедии».
32
Кабу́ки — (яп. 歌舞伎, букв. «песня, танец, мастерство», «искусное пение и танцы») — один из видов традиционного театра Японии. Представляет собой синтез пения, музыки, танца и драмы. Исполнители кабуки используют сложный грим и костюмы с большой символической нагрузкой.
33
Акра — (греч.) «госпожа»;
34
Нэй — (греч.) «да»;
35
Стробилос (греч.) — ячейки, собранные в множество;
36
Фобетор — (греч.) — «устрашающий, страшило» — бог сновидений, сын бога сна (Somnus), брат Фантаса и Морфея.
Интервал:
Закладка: