Екатерина Флат - Свадебный сезон (СИ)
- Название:Свадебный сезон (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Флат - Свадебный сезон (СИ) краткое содержание
Свадебный сезон (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но как я вообще на этот сезон попаду? — пока мне это казалось самым слабым местом.
— У меня уже все продумано, — леди Иллея улыбнулась столь коварно, что я даже невольно восхитилась ее расчетливостью. Нет, они с артефакторами точно друг от друга не далеко ушли. — Слушай внимательно. У моей сестры двое детей. Ларетта — младшая, совершенно сумасбродная особа. Но у нее есть старший брат — Стейнар. Он вообще не собирался участвовать в сезоне, но ему придется, чтобы присматривать за взбалмошной сестрой. Это весьма серьезный, ответственный молодой человек и, что не мало важно, симпатичный. Так вот, что делаем мы с тобой. За свое содействие ты требуешь у артефакторов такую сумму, которой хватит, чтобы обеспечить и тебя, и Ларетту. Я обо всем договариваюсь с родственниками, и они подключаются к нашему замыслу. То есть ты присоединяешься к их семейству и появишься во дворце в качестве якобы невесты Стейнара. А дальше уж как у тебя дело пойдет. То есть обеспечить тебе участие в сезоне я могу, но с поисками отца придется справляться самостоятельно. Что скажешь?
— Скажу, что звучит, конечно, идеально, но получится ли осуществить? — я задумчиво смотрела на леди Иллею. — Сначала нужно получить согласие от ваших родственников на этот маскарад. Да и скряг-артефакторов предстоит как-то убедить выдать нужную сумму. Хоть они и пообещали, что выполнят все мои условия, но мне кажется, до конца им верить точно не стоит.
— Боюсь, в этой ситуации главная проблема даже не артефакторы, — леди Иллея помрачнела. — Главная проблема — это лорд Дарен.
— Вы считаете, что его невозможно провести? — усомнилась я.
— Я считаю, что если он все же обман раскроет, то всем несдобровать… — у нее даже голос дрогнул. — Все зависит от того, насколько ты будешь убедительна, Милена. И, кстати, тебе пора бы уже собираться на встречу с ним, он вот-вот появится здесь. А я тем временем обговорю наш план с сестрой. Но я заранее уверена, она, как любительница всякого рода авантюр, примет его с восторгом.
В этот раз встреча должна была состояться на восточном балконе, больше похожем на просторную террасу, огороженную витыми перилами. Здесь имелся небольшой диванчик, стол на фигурных ножках, а на нем бутылка вина, два бокала и блюдо с фруктами.
Отсюда открывался вид на сад, уже вечерело. И пусть само место выглядело таким умиротворяющим, просто уголком рая, но мне казалось, что я чуть ли не на собственную казнь пришла. Чем ближе было время встречи, тем больше я нервничала.
Хотя что вот себя зря накручиваю? Я этого Дарена пять минут от силы видела! Тем более была в таком состоянии в тот момент, что уж точно не могла оценивать адекватно. И уж наверняка он вовсе не такой грозный и опасный, как мне вчера показалось.
Я подошла к перилами, обняла себя за плечи. Не то, чтобы я мерзла, но отсутствие рукавов у пышного платья заставляло чувствовать себя неуютно. Вот куда логичнее было бы прийти на эту встречу в каком-нибудь балахоне, похожем на мешок. Но с другой стороны, Дарен не должен догадаться, что я нарочно пытаюсь от него отделаться.
В паре шагов от меня разлилось уже знакомое мерцание, формируя портал. У меня, кажется, даже сердце пропустило удар. Я глубоко вздохнула.
Ну все, бой начинается. Раунд первый.
5.2
Похоже, сегодня Дарен был в хорошем настроении.
Да уж, неудивительно, что за ним закрепилась репутация сердцееда, эта обаятельная улыбка уж точно заставляет дамские сердца трепетать. И мое сердце тоже трепетало. Но вовсе не от приятного волнения при виде столь неотразимого красавца. Я видела в нем лишь противника. Сильного, могущественного противника, которого мне предстоит как-то переиграть.
— Я, конечно, рассчитывал, на куда более теплый прием, но, видимо, моя невеста сегодня не в духе, — похоже, его даже позабавил мой хмурый вид. Портал исчез сам собой, так что надеяться, что Дарен вот-вот уйдет обратно, не стоило.
— Я все же считаю, что своей невестой вы называете меня преждевременно, — холодно парировала я. По-прежнему стояла у перил, но Дарен, к счастью, и не приближался. Он отошел к столику и присел на софу, вытянув ноги.
— И что тут преждевременного? — как бы даже из одолжения поинтересовался он, скользя по мне изучающим взглядом. Нет, ну правда, как по новоприобретенной собственности! Хотя с его стороны ведь так и есть, магию же за меня он духам отдал…
— Я в курсе, что вы уже за меня заплатили. Но кое-что вы точно не учли. Я не товар и я не продаюсь. Так что все ваши договоры с артефакторами касаются лишь вас и артефакторов, — я старалась говорить как можно тверже и увереннее. Да только уверенной себя совсем не чувствовала. Дарен уже один своим появлением будто бы заполнил все вокруг. Казалось, будто даже сам воздух под его контролем. Все-таки впервые я встречала человека, от которого так явственного исходила внутренняя мощь.
На мои слова он лишь весьма скептически изогнул брови. Усмехнулся.
— Вы находите это забавным? — я продолжала изображать холодную королеву.
— Почему же? Меня это, наоборот, очень печалит, — снисходительно пояснил Дарен. — Я надеялся, что моя невеста все же не столь глупа и прекрасно понимает очевиднейшие вещи. Остается только радоваться, что я такой терпеливый и благородный, готов пока списывать все ваши странности на воспитание другого мира. Но все же советую как можно скорее понять, что тут от вас совершенно ничего не зависит.
— А от кого же зависит? — как же бесила эта его снисходительность! — От вас, лорд Дарен?
— Да, от меня. Учитывая, какой объем магии я отдал за вас артефакторам, я могу в полной мере считаться хозяином вашей жизни.
Самое ужасное, что он явно говорил это все всерьез! Ох, как же жаль, я не увижу, как вытянется его самодовольная физиономия в тот момент, когда он узнает о моем побеге!
А Дарен преспокойно продолжал:
— И для начала предлагаю перейти на «ты». Как-то не устраивает меня обращаться на «вы» к собственной невесте. Итак, Милена, чем же вызвано твое недовольство? Ты станешь женой одного из самых знатных аристократов Ситхейма, я уж не говорю о моем богатстве и силе магии. Любая другая на твоем месте пищала бы тут от счастья. А ты смотришь на меня так, будто я тебя на невольничий рынок тащить собрался. Я тебе не нравлюсь?
— Мне не может нравиться человек, считающий нормальным покупать другого человека, — я старалась говорить спокойно, хотя злость все нарастала.
Дарен демонстративно закатил глаза. Мол, ну сколько уже можно.
— Если тебя так не устраивает «купить», то посмотри на это с другой стороны. Я, как самоотверженный герой, вызволил тебя из плена жадных духов и даже весьма благородно готов на тебе жениться. А ведь только свадьба со мной даст тебе с твоей-то магией полную гарантию безопасности. И так что же в этой ситуации вообще может не устраивать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: