Аннетт Мари - Сплетение теней
- Название:Сплетение теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннетт Мари - Сплетение теней краткое содержание
Но она не влюбилась в инкуба.
Лир — мятежник в упомянутой семье чародеев, и, если бы не он, она бы не выжила в Подземном мире. А еще он невероятно притягательный. Вместе они должны отыскать ужасно опасную магию, которую он создал, она украла, и они оба потеряли, пока его семья не заполучила эти чары. Это означает, что ей нужно быть на его стороне в отчаянной попытке предотвратить катастрофу.
Но она точно не влюбилась в него. Она в этом уверена. Наверное… Проклятье.
Сплетение теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В путь, — сказал Сабир. — Держитесь близко, и, если закружится голова, сразу говорите. Тепловой удар происходит быстро.
Клио и Лир переглянулись с тревогой, а потом пошли за Сабиром вдоль изгиба стены чаши. В камне была вырезана тропа, отвесная и узкая, но ловкий деймон мог с ней справиться.
Клио добралась до вершины чаши, ветерок стал сильными порывами. Он ударял по ней как таран, чуть не сдул ее. Клио сжимала капюшон, ветер бросал раскаленным песком ей в лицо.
Земля тянулась от каменной чаши склоном, вдали уходили лишь оранжевые дюны со всех сторон, мерцающие от жары. Песок летал над вершинами дюн, два солнца пылали на безоблачном небе.
Сабир взял ее за руку, развернул и указал. На северном горизонте, едва заметные от трепета жара, были силуэты гор. Клио привстала на носочки, пыталась увидеть восточные вершины, надеясь, что узнает родину. Но было слишком далеко.
Лир с другой стороны от нее тихо присвистнул.
— Я знал, чего ожидать, но это нечто.
Она не спрашивала, о чем он. Над горами вдали нависала огромная планета. Облака кружили над ее поверхностью, белые в свете ярких солнц. Они шли в ту сторону, планета будто поднималась выше на синем просторе неба, но ее позиция была зафиксирована, Надземный мир и другая планета были соединены орбитой.
Сабир обвел их вокруг чаши, и они направились к далеким горам. Пять минут ходьбы, и Клио вспотела от жары. Десять минут, и она хотела выпить всю воду из фляги, не слушаясь предупреждения Сабира. Полчаса, и ее ноги заболели от постоянного напряжения на скользящем песке.
После часа Клио поняла, что этот день будет самым утомительным в ее жизни.
Рябь от жары была неожиданно сильной, а воздух таким сухим, что все сильнее лишал ее тело влаги с каждым вдохом. Клио будто пеклась под слоями ткани, но не убирала их. Он не просто так обмотал их тканью.
Дюны поднимались и опадали, заставляя их карабкаться и спускаться. Песок усиленно мешал идти. Он скользил и двигался под ногами, и Клио было сложнее делать шаги. Сабир дал им платки, чтобы обвязать нижнюю половину лиц, чтобы не дышать песком, но это не мешало ветру хлестать ей по глазам.
Горы не приближались. Их бледные силуэты на горизонте дразнили Клио — близкие, но недосягаемые. Часы тянулись, Сабир подбадривал ее, сообщая, как далеко они прошли, и сколько еще осталось идти, но она не доверяла его словам. Они с Лиром замедляли его.
Сжимая руку Лира, Клио заставляла уставшее тело подняться на еще одну дюну. Сабир в пятидесяти ярдах впереди приближался к вершине. Некоторые дюны были большими, как холмы, но на такую большую они еще не забирались.
Сабир махал им с вершины.
— Отсюда хороший вид, — кричал он. — Можно сделать небольшой перерыв.
Перерыв? Хоть Сабир и помнил, что его спутники были не такими привычными к климату, он не позволял им остановиться больше, чем на минуту или две за день, заявляя, что так они только быстрее устанут.
Стиснув зубы, Клио заставляла себя подниматься. Мышцы ног горели, но она поднималась рядом с Лиром, пока они не добрались до вершины дюны. Задыхаясь, она схватила Сабира за протянутую руку, и он втащил ее на узкую вершину дюны. Лир забрался следом, тоже задыхался.
— Смотри, — сказал Сабир, указывая на восток.
Клио повернулась спиной к солнцу и охнула.
С этой высоты огромные волны песка тянулись милями, но у горизонта другой силуэт прерывал монотонность. Там были башни того же оранжевого оттенка, что и песок. Шпили собрались в окружившей их стене, и Клио видела вокруг зелень растений.
— Это Алдендахар, — сказал Сабир. — Самый дальний город грифонов на северо-востоке. В центре города источник, так что в его стенах как в тропическом оазисе.
Алдендахар. Клио знала название. Этот город Ра ближе всех находился к границе Ириды, и она смогла представить их местоположение на карте в голове.
— Тогда Ирида на северо-востоке, — указала она. — Почему мы идем прямо на север?
— Так из пустыни можно выйти быстрее, — Сабир поймал ее за руку, не дав ветру сдуть Клио с дюны. — А если мы так пойдем, придется останавливаться в Алдендахаре за водой.
Она не хотела бы посещать город грифонов.
— Если мы пойдем отсюда на север к горам, то окажемся западнее Ириды. Но это долина Кио Кава.
Он кивнул, но не переживал, как она.
— Мы будем у границ их территории. Это безопасно.
— Чьей территории? — спросил Лир.
— Рюдзинов, — нервно ответила Клио.
— Никогда о них не слышал.
— Водная каста рептилий, — сказал Сабир. — Они враждебно относятся почти ко всем, но долина Кио Кава — огромная сеть рек и полян, и встречи с рюдзинами легко избежать, если знаешь путь.
— Не стоит заходить в Кио Кава, — Клио переминалась с ноги на ногу. — Рюдзины жестоко обходятся с чужаками.
— Я знаю, как их избежать, — уверенно сказал Сабир.
— Сабир? — голос Лира прозвучал с запинкой. — Глупый вопрос, но… так должно выглядеть?
— А? — Сабир посмотрел, куда указывал Лир.
Клио прищурилась, на горизонте бесконечной пустыни собирались облака. Облака? На горизонте?
— Ах, блин, — выдохнул Сабир. — Будет песчаная буря.
Лир поправил капюшон.
— Звучит плохо.
— Да. Особенно когда она движется сюда.
Клио смотрела на коричневые облака.
— Буря далеко. Она может утихнуть раньше, чем доберется до нас.
— В пустыне расстояние обманчиво, — мрачно сказал Сабир, взял Клио и Лира за руки. — И буря движется быстро. Идем.
Он прыгнул, потащил Клио и Лира с дюны. Они съехали, местами бежали двести ярдов к равнине между дюн.
— Неподалеку укрытие, мы должны успеть. Скорее!
Он побежал, и Клио поспешила за ним, но бежать по песку было еще сложнее, чем идти. Легкий бег Сабира вдохновлял, но они с Лиром двигались неуклюже, тратили вдвое больше энергии. Ее горло горело, но Сабир кричал им поторапливаться, бежал спиной вперед и махал им.
— Мы не хотим попасть в бурю. Скорее!
Она бежала. Лир следовал за ней, его резкое дыхание пропадало за усиливающимся ревом ветра вдали. Сабир говорил, что буря двигалась быстро, но как она могла уже быть здесь?
— Скорее! — орал Сабир.
Клио заставляла ноющие ноги, но от этого быстрее не бежала. Стоны бури становились громче, раздавался свист. Ветер дул над дюнами, снимал песок с вершин.
Сабир обернулся. Он подбежал к Клио и Лиру, схватил ее за талию и забросил себе на плечо. Она тревожно пискнула и сжала его для равновесия, а Сабир побежал к невидимому укрытию. Он почти летел над песком, едва задевал его, быстро отдаляясь от Лира.
— Сабир, медленнее! — закричала Клио. — Лир не успевает.
— Он догонит, — пропыхтел Сабир, впервые начиная задыхаться. — Мы почти там.
Ее сердце сжалось, брешь между ними и Лиром росла. Лир бежал изо всех сил, но не мог сравниться с Сабиром. Оранжевая пелена сгущалась в воздухе, свист бури становился громче.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: