Дж. Андрижески - Тень
- Название:Тень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Андрижески - Тень краткое содержание
«Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…»
После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное.
У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось. А ещё это значит вновь завоевать его доверие — практически невыполнимая задача, учитывая, что она сделала, чтобы освободить его.
Тем временем поднимается загадочная сила, известная как «Тень», обладающая армией могущественных древних видящих… видящих, чьи намерения ещё темнее, чем у Шулеров.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость. Только для взрослых читателей. Не предназначено для юной аудитории. Слабонервным тоже не рекомендуется.
«Тень» — это четвёртая книга в серии «Мост и Меч». Она также связана с миром Квентина Блэка и занимает место в обширной истории/мире видящих.
Тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чандрэ казалось интересным, что Балидор ещё не сказал Дигойзу о причастности ко всему этому Мэйгара, а также об его исчезновении. Но может быть, у Меча и без того голова забита, учитывая, что творилось с Элли последние несколько месяцев.
Чандрэ всё ещё с трудом верила во всю эту историю с Элли и Лао Ху.
Словно прочитав её мысли, Рекс, гигантский видящий, который сидел между Варланом и Стэнли, наклонился перед старшим видящим, чтобы посмотреть на неё.
— Они действительно продавали её через Ринак? — он говорил тихонько, бегло покосившись на стюардессу, которая шла по проходу.
Чандрэ кивнула, адресуя этот кивок сразу двум людям — она встретилась взглядом со второй стюардессой, и та нахмурилась, постучав по голове и показывая на гарнитуру. Вытащив устройство из уха, Чандрэ отключила его и виновато улыбнулась человечке, убрав гарнитуру в сумку под сиденьем перед собой.
Выпрямившись, она взглянула на Рекса и увидела, что Стэнли тоже смотрит на неё.
— Они говорят, что с ней всё в порядке, — повторила она. — Но они говорят, что она изменилась.
— Изменилась? — Варлан вопросительно приподнял бровь.
Чандрэ пожала плечами, переведя взгляд к окну, куда смотрел Стэнли.
— Как изменилась, сестра Чандрэ?
На мгновение задумавшись, Чандрэ повернулась. Она не могла придумать ни единой причины для утаивания этой информации. Она невесело улыбнулась старшему видящему.
— А ты как думаешь? Они обучали её… нескольким разным искусствам. Её свет изменился, брат, — она отвернулась от его хмурого взгляда, стараясь сохранять нейтральное выражение. — Видимо, они тренировали её не только в тех базовых вещах, которых можно было ожидать. Это как-то связано с передачей прав на её персону… с соглашением, которое заключили с её новыми владельцами. Они говорят, что возможно, теперь ей присвоят число.
Она заговорила ещё тише, когда в проходе возле Стэнли опять прошёл стюард.
— …Настоящий ранг, — тихо добавила она. — Действительный, а не просто догадка относительно её потенциала.
Варлан уставился на неё, и его тёмные глаза ничего не выражали, пока он переваривал её слова.
— Раньше они этого избегали, — сказал он наконец.
Она кивнула, прибегнув к человеческому жесту.
Вопреки контактным линзам она уже привлекала пристальные взгляды других пассажиров, особенно в зоне посадки на самолёт, так что она не была уверена, скольких она одурачила. Тем не менее, для этой поездки им требовалось хотя бы заставить их помедлить, задаться вопросом, кто она на самом деле.
Место, куда они направлялись, не запрещало въезд её народа, так что она скрывала расу скорее из удобства, чем из необходимости.
— Возможно, теперь у них не останется выбора, — ответила она.
— Они её зарегистрируют? Официально, имею в виду?
Чандрэ пожала плечами.
— Я не знаю. Он сказал, что они определят это позднее… после проведения более систематической оценки того, что в ней изменилось.
— Кто это сказал?
— Адипан Балидор.
Варлан моргнул.
— Ты говорила с кем-нибудь другим?
Она покачала головой, зная, о чем он спрашивает.
Как и остальные, он хотел получить информацию о Мече, о том, что думал Меч, что он собирался делать дальше. Чандрэ не могла сообщить им это, даже если бы захотела. В те же несколько секунд до неё дошло, что использование имени Ревика, скорее всего, во многом повлияло на то, почему Варлан принял их соглашение.
Заправив выбившуюся косичку за ухо, она вздохнула, надув щеки, затем посмотрела на него.
— В данный момент они всё ещё допрашивают женщину, которую вывезли с собой из Города. У них осталось всего несколько минут с ней перед тем, как они отбудут.
— И отправятся куда?
Чандрэ бросила на него предостерегающий взгляд и выразительно посмотрела по сторонам.
— Это ещё решается, брат.
Варлан ответил кивком, но слегка хмурое выражение не уходило с его лица.
Чандрэ снова принялась рыться в сумке, пытаясь вспомнить, захватила ли она портативный монитор, когда заговорил Рекс, сидевший по другую сторону от Варлана. В его голосе звучал лёгкий юмор.
— Меч — везунчик, — сказал он, тихонько присвистнув.
Чандрэ напряглась, собираясь схватить журнал с полки перед собой. Она едва не промолчала. Затем, прикусив губу, все же спросила.
— Что ты имеешь в виду? — натянуто произнесла она.
Когда она подняла взгляд, карие глаза Рекса улыбались вместе с его губами, но она ощутила импульс возбуждения, лёгкую вспышку в его свете.
— Наложницы Лао Ху широко известны, — сказал он, подмигивая. — Ты себе не представляешь, что я бы отдал, чтобы иметь жену, обученную этим искусствам… но может, руки я лишился бы.
Он пихнул Стэнли, но тот лишь фыркнул, всё ещё глядя в окно.
Рекс рассмеялся, добавив:
— А может, ноги. Готов поспорить, он её месяц не выпустит из спальни. При условии, что он не прикуёт её к кровати, — его улыбка сменилась хитрым плотоядным взглядом. — Ты уверена, что она оказалась там случайно, сестра Чандрэ?
Чан почувствовала, что её губы и челюсти превратились в гранит.
Она уставилась на него, подавляя желание врезать ему по лицу, используя костяшки более сильной руки, а может, ослепить его на один глаз, ткнув пальцами. Вместо этого она заставила себя отвести взгляд и посмотрела в окно слева от себя.
Она по-прежнему смотрела туда невидящим взглядом, когда сидевший рядом Варлан заговорил.
— Он может что-либо сказать нам? — спросил он.
Когда Чандрэ повернулась, всё ещё воюя со злостью в своём свете, Варлан пояснил:
— Балидор. Он сказал что-либо ещё? Что-то, что поможет нам там, куда мы отправляемся?
Закусив губу, она пожала одним плечом, забыв про человеческие манеры.
— Он сказал, что кем бы они ни были, но наши друзья на Востоке, похоже, тоже заключили с ними союз, — она бросила на Рекса тяжёлый взгляд, но мускулистый видящий оставался невозмутимым. — Нашу Высокочтимую Сестру продали им в качестве расплаты за преступление против одного из них — того, кого они послали, чтобы оценить её прогресс в тех областях, где они хотели увидеть её развитие.
— Преступление? — Стэнли нарушил молчание и повернулся. — Что это за преступление?
Чандрэ посмотрела ему в глаза, прикусив губу.
— Она убила его. Посланника.
— Почему?
— Этого я не знаю… не точно. Балидор намекнул, что это что-то личное.
— Личное? — Рекс фыркнул. — Разве вся её работа не сводится к личному?
Она наградила его холодным взглядом.
— Что-то, связанное с её мужем.
Рекс уставился на неё с открытым удивлением в глазах.
Прежде чем он успел заговорить, слева от него раздался голос Варлана, и Чандрэ ощутила успокаивающее влияние, которым он легонько окутал их обоих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: