Ольга Герр - Жмурки с любовью

Тут можно читать онлайн Ольга Герр - Жмурки с любовью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Герр - Жмурки с любовью краткое содержание

Жмурки с любовью - описание и краткое содержание, автор Ольга Герр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Спасаясь от пожизненного заключения Линелла вынуждена пойти на сделку - свобода в обмен на замужество. Теперь она жена босса магической мафии - таинственного мистера Никто. Но вот беда: она понятия не имеет, как выглядит ее муж. Во время свадебного обряда ей завязывают глаза, а первая брачная ночь проходит в полной темноте. Как будто этого мало, ей угрожает маг-полиция и требует сдать мужа. Но как найти человека, о котором наверняка знаешь только одно - у его поцелуя мятный привкус. Целовать всех подозреваемых? Но хуже всего то, что чем больше Линелла узнает мужа, тем меньше хочет развода.

Жмурки с любовью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жмурки с любовью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Герр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И судья ему поверил?

— У него не было причин для сомнений.

Адвокат вручил мне оправдательный приговор, и я трижды его перечитала, убеждаясь в своем везении.

— Что теперь? — спросила, прижимая бумаги к груди. Сейчас они были для меня ценнее, чем все драгоценности семейства Марблек вместе взятые.

— Теперь вы чисты перед законом. Мистер Никто сдержал слово, дело за вами. Как только истечет обещанный ему год, вы будете вольны уйти отсюда. Если пожелаете, конечно, — добавил он.

В груди клокотал вулкан радости. Чмокнув мистера Монка в щеку, я все повторяла: спасибо, спасибо, спасибо. Но главным виновником торжества справедливости был не он. Меня распирало от желания поблагодарить мужа за все, что он сделал. Это не могло ждать до вечера. Да и где гарантия, что он придет?

И тут я вспомнила об оповещателе. Попрощавшись с адвокатом, бросилась к себе в комнату, а там в гардеробную, где долго рылась в поисках переговорного магического устройства. Я спрятала его в первый попавшийся ящик и забыла, в какой именно. После раскопок гардеробная выглядела так, словно сюда рухнул метеорит, но оповещатель я нашла.

Поднеся камень к губам, прошептала: спасибо. Вложив в короткое слово всю силу своих эмоций, а после вернула оповещатель туда, где ему место – на комод. Пусть мне не ответили, но я откуда-то знала наверняка – он услышал. И от этого потеплело на сердце.

Оставлять бумаги в Пристанище я не рискнула. Да и просто хотелось сообщить хорошие новости близким, и я отправилась в имение Марблек.

Но на подъезде к имению меня перехватили. Пришлось съездить с полицейскими в участок и дать показания по поводу вчерашнего нападения. Догадками о том, кто на меня покушался, они делиться не стали, сухо сказав: «Мы сообщим вам, если появятся подозреваемые». Я не настаивала. Есть Эрланд, спрошу у него.

Признаться, убийца в театре сильно меня напугал. Я поймала себя на том, что то и дело оглядываюсь, опасаясь как бы кто не подкрался. Я была готова хоть весь день давать показания, если это поможет найти преступника. Но особо рассказывать было нечего – я толком ничего не видела, а соображения о том, что моей смерти желает мэр, держала при себе, как и советовал капитан.

Спустя час меня отпустили, и я все-таки добралась до имения. Там меня ждал сюрприз и далеко неприятный. Впорхнув в гостиную, где, как сказал дворецкий, Антония в данный момент принимала гостей, я ожидала увидеть Магнуса, а наткнулась на мэра с помощником. Все мое нетерпение виновато. Джарвис пытался меня предупредить, но я не слушала.

Я застыла на пороге, сжимая заветные бумаги в руках. Улыбка постепенно гасла. Опомнившись в последний момент, я скрыла разочарование за маской вежливости.

— Господин мэр, — мой голос был холоднее воды в реке Фриг. — Чем обязана счастью видеть вас?

— Я заехал проведать твою мачеху. Столь молодой и прелестной женщине, должно быть, одиноко в таком большом доме.

Мэр одарил Антонию очаровательной улыбкой. Наглец решил приударить за ней в надежде, что так она будет сговорчивее. Но мачеха лишь слегка приподняла уголки губ в ответной улыбке. Молодец! В былые времена Антония не осталась бы равнодушной к мужскому вниманию. И плевать, что оно исходит от малоприятного типа, главное он – мэр. Теперь же мачеха игнорировала его заигрывание. Неужели научилась разбираться в мужчинах?

— Присаживайся, Лина, — Антония указала на свободное место. — Выпей с нами чай.

Я устроилась в кресле, осторожно положив бумаги на край чайного столика. Выпускать их из рук не хотелось, но мэр и так подозрительно косился на меня. Вон даже шею вытянул в попытке прочитать, что написано в бумагах. Пусть только уйдет, спрячу документы в сейф, где им самое место.

Так уж вышло, что сидела я напротив помощника мэра. Странный тип. Его взгляд не задерживался ни на чем дольше пары секунд, отчего создавалось впечатление, будто он что-то ищет. А когда служанка подала чай, он вытащил из нагрудного кармана платок и вытер руки.

Я следила за его движениями как завороженная. Он протирал каждый палец долго и тщательно. Это было целое действо, и оно всколыхнуло в памяти недавний разговор. Как сказал бандит с гнилыми зубами: «Юркий такой малый, глаза все бегают, и ладошки свои потные вечно о платок вытирает». Именно так он охарактеризовал человека, который нанял его товарищей украсть заработную плату моих рабочих. Долой сомнения – меня обокрал мэр!

Кто бы знал, чего мне стоило спокойно высидеть все чаепитие. В то время, пока внутри меня бил гейзер злости, внешне я была сама безмятежность. Хотя так и подмывало вцепиться в круглые щеки мэра и как следует его потрепать. Каков змей. Еще имеет наглость приходить в мой дом и пить мой чай. Да чтоб он подавился! Но мне, конечно, так не повезло.

Мэр почти сразу завел любимую песню о заводе Марблеков.

— Женщинам сложно разобраться в тонкостях работы целого завода, — произнес он, словно мы какие-то неразумные существа, которые только вчера научились держать вилку в руках.

— Будь это так, отец не завещал бы завод мне, — парировала я. — Он верил, что я справлюсь.

— Отцовская любовь затмила ему глаза.

Мэр фактически намекнул: из-за любви ко мне отец не замечал, что я полная идиотка. Я молча стерпела оскорбление, не желая устраивать скандал.

— Я слышал, вы отыскали деньги на выплаты рабочим, — как бы невзначай сказал мэр.

— Да, нам повезло, нашелся меценат.

— И кто же он?

— Это коммерческая тайна, — использовала я отговорку Эрланда. А все-таки кое-что полезное я почерпнула из общения с капитаном. Жаль, его сейчас нет рядом. Уж он бы отбрил мэра.

Мы говорили еще какое-то время. Мой взгляд то и дело обращался к спутнику мэра, и он, в конце концов, это заметил.

— Я вижу, тебя заинтересовал мой помощник, — произнес мэр.

— Нас не представили друг другу, — сказала я. Учитывая ситуацию – мужчина был гостем в моем доме – это серьезное упущение.

— Прости мою невнимательность. Познакомься, это мистер Арлок – моя правая рука.

Мистер Арлок в упор уставился на меня, впервые сосредоточившись на чем-то надолго. Под взглядом его водянистых глаз мне стало некомфортно. Захотелось, как маленькой девочке забраться в кресло с ногами и сжаться в комочек.

— Очень приятно, — выдавила из себя.

— Взаимно, — проскрежетал мистер Арлок. Его голос напоминал хруст веток под ногами. Такой же ломкий и колкий.

Я испытала облегчение, когда мистер Арлок наконец отвернулся. Прямо гора с плеч. С этим типом в темном переулке лучше не встречаться. Есть у меня подозрения, какие именно поручения он выполняет. Вот она – первая улика против мэра в мою копилку. Придет время, найду и другие.

Спустя полчаса мэр и его спутник засобирались восвояси. Я провожала их до двери и уличила минутку, перекинуться парой фраз с мэром так, чтобы нас никто не слышал, включая его помощника. Говорят, лучшая защита – нападение. Я решила дать мэру понять, что знаю о его грязных делах. Пусть держится от меня подальше, если не хочет попасть за решетку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Герр читать все книги автора по порядку

Ольга Герр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жмурки с любовью отзывы


Отзывы читателей о книге Жмурки с любовью, автор: Ольга Герр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x