Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ] краткое содержание

Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ирина Котова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У меня необыкновенная семья. Одна моя сестра спасла мужа и короля, отстояв его у смерти. Вторая — помогла пустыне превратиться в зеленую страну. Третья вошла в легенды, оседлав гигантского огненного духа и закрыв портал в другой мир. Четвертая — помогает вернуться в наш мир изгнанному богу, а пятая оказалась носительницей редчайшего пророческого дара.
Это все о моих сестрах — но я другая. Мне остается только заглушать чувство вины работой и плакать ночами. Потому что рядом нет того, кого я так отчаянно ненавидела и так безумно любила. И смысла жить больше нет.
Или есть?

Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Котова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он был здесь раньше? — крикнул Мартин.

Она покачала головой. "Я не видела. Никогда туда не смотрела в спектре", — прочитал он по ее губам.

Ветер стих так же незаметно, как и в прошлый раз. Маги, окруженные Светлячками, поднялись в воздух и полетели вдоль изгибающегося, изрезанного побережья, через несколько минут зависнув у высоченного обрыва. Скалы здесь вставали над уровнем воды необычайно высоко, метров на сто, образуя небольшой залив-подкову, в котором кипели буруны. А стихийный вихрь медленно кружил в небе над этим заливом, как лилия над водоворотом.

Начал заниматься рассвет, небо налилось розовато-серым, и над морем заструилась нежная дымка. Остров богини любви отсюда был виден целиком, хорошо просматривалась и часовенка Инландеров на далекой скалистой косе. Но внимание магов было привлечено к вихрю.

— Видишь их? — Виктория потушила Светлячки и говорила тихо, только чтобы не привлечь внимание. — Никогда не встречала таких здоровых…

Мартин угукнул. Сейчас видно стало, что в потоках белой стихии в вихре по кругу струятся несколько огромных змеедухов с пастями-клювами и серебристыми текучими перышками-ветерками.

— Давай-ка спустимся на землю, родная, — проговорил барон напряженно. — Пока нас не заметили. Если такая пташка швырнет нас на скалы с высоты, придется несладко…

Вики не сразу отреагировала — она, оглядываясь, заметила шагов за двадцать от обрыва скалу, сверкающую зеркальной стеной, которая точно не могла быть естественного происхождения, затем посмотрела вниз и выдохнула:

— А ты глянь под ноги, Март.

Со всех сторон сюда ползли змеи — торопливо, соскальзывая с пластов камня, шурша по выветренным россыпям, упрямо преодолевая ущелья. Они огибали скалу-зеркало, в которой отражались сейчас и светлый вихрь, и зависшие в недоумении маги, а затем, словно организованные солдаты, уплотнялись в шевелящееся полотно шириной в пару метров и продолжали движение к обрыву, будто кто-то могущественный заставлял их прямо здесь бросаться в море.

Но они не падали вниз. Выползая за край, они пропадали, словно там стояла стена невидимости.

Чета фон Съедентент, зависшая у этого чуда природы, ошарашенно переглянулась. Мартин опустился на землю у змеиного потока, шагнул ближе.

— Самое разумное, конечно, — проговорил он, приседая и наблюдая, как шустро исчезают за невидимой стеной очередные хвосты, — это уйти отсюда и забыть о том, что мы видели. Не знаю, там ли Дармоншир, Вик, но, судя по невидимости, незваных гостей там точно не ждут.

— И ты уйдешь? — скептически вопросила Виктория.

— Конечно, нет, — возмутился барон, аккуратно ступая прямо в поток змей.

— Март, — обеспокоилась строгая супруга. — Март. Что ты делаешь?

— Кажется, — Мартин осторожно сделал несколько шагов к краю меж обтекающими ноги гадами, — нужно попробовать так.

Он шагнул вперед, в пустоту за обрывом. Вики выплела Сеть, готовая ловить мужа, но барон не упал — задрожал у него под ногами воздух, словно в жаркий день над раскаленным песком, обрел плотность и потек далеко вверх широким перламутровым мостом, по которому продолжали ползти снова ставшие видимыми змеи. Маги задрали головы. На другом конце моста высоко в небе замерцала арка-вход, а затем вокруг нее обрисовались контуры полупрозрачной скалы, похожей на хрустальный орех. Небольшой, размером меньше часовни, увенчанный стихийным вихрем, он безо всякой опоры висел над морем. Стены его переливались перламутром и казались кружевными от множества арок, вырезанных одна над другой до самой макушки.

Мартин обернулся. Глаза его сияли таким восторгом, какого Вика не видела в нем с университета. Да и у нее самой захватывало дух.

Снова взвыл ветер, набирая силу.

— Ты понимаешь, что это может быть? — проорал барон, пригибаясь и протягивая Виктории руку.

— Март, если это то, что я думаю, то как бы нас за проникновение туда не размазали, — крикнула она ему на ухо, шагнув на мост, обнимая и ожидая, пока он снова выставит щит. — Да и вряд ли Дармоншир может быть там… он же не член королевской семьи…

Буря вокруг бесновалась, грозя сокрушить непрошеных гостей, но погодные щиты Мартина и не такое могли выдержать. "Марина", — пронеслось от хрустальной скалы, и барон выразительно посмотрел на жену.

— Ладно, — сказала Вики утрированно нежно. — Вперед. Только для начала объяснись с вот этими крохотными птичками, милый.

Барон задрал голову и лающе выругался — в клубах бушующего ветра прямо над ними зависли три змеедуха с мерцающими белыми глазами, такие огромные, что люди по сравнению с ними казались букашками. Хвосты их обвивали хрустальную обитель, почти скрыв ее, а клювы размером с дом оказались так близко, что можно было их потрогать. Но даже у Мартина на это не хватило дури.

— Вик, — попросил он напряженно, — уходи. Я их отвлеку.

— И ведь каждый раз искренне думаешь, что уйду, — проворчала волшебница вполголоса, обнимая его крепче и вливая в щит свои плетения. — Где твое красноречие, когда оно так нужно? Или я одна помню с университета, что чем старше дух, тем льстивее нужно быть? Здравствуйте, уважаемые, — крикнула она, и змеедухи заволновались, зашипели. — Прекрасные, великие небесные духи.

— Извините, что побеспокоили, великолепнейшие, — подхватил Мартин, незаметно пытаясь оттеснить Викторию за спину. — Мы ищем одного человека и, кажется, слышали отсюда его голос. Вы не видели тут герцога Лукаса Дармоншира? Темноволосый, высокий…

Змеедухи перестали шипеть, задумчиво разглядывая говорящего. Вики ободряюще пожимала ему руку.

— …наглый, — опрометчиво добавил барон.

Стихийные духи зашипели, то ли понятливо, то ли сердито.

— Нет, нет, замечательный и очень скромный, — на всякий случай поспешно поправился маг. — Лучший мой друг. Почти. Муж лучшей подруги. Она попросила найти его.

Духи переглянулись.

— Вы сссслужитессс огненнойссс женессс? — прошелестел один из них.

— Какая разсссница, — загудел второй, — ссссвятотатцсссы, мы должшшшны их убитьссс. Сссюда никогда не должна сссступать нога проссстого человека.

— Вики, слышишь, — восторженно шепнул Мартин, — они умеют говорить.

— Конечно, умеют, неуч ты мой. И убивать, — мрачно процедила волшебница, слушая спор огромных змеев. Она знала, что Март, несмотря на показную дурашливость, уже сто раз продумал, как спастись, и вытащит их обоих из-под удара. Но все равно беспокоилась.

— Носсс мир меняетссся, — философски шумел третий, — нужссны исссключениясс… есссли они правдассс сссслужат материссс ветровсссс… то могутсс помочь… может ониссс сссмогут то, что не сссмогли мыссс…

И три огромных змеедуха уставились на незваных гостей, как профессора на экзамене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Котова читать все книги автора по порядку

Ирина Котова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская кровь. Книга 10. Часть 1 [СИ], автор: Ирина Котова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x