Анастасия Брунс - Мелодия дождя [СИ]
- Название:Мелодия дождя [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Брунс - Мелодия дождя [СИ] краткое содержание
Мелодия дождя [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лорд Дален забрал насильно Эрильду Раддос из ее страны и удерживает насильно в своем замке! Ее нужно вернуть на родину, она не какая-то вещь, которую можно забрать, она — человек и имеет право на все дозволенные ей свободы! — выдал Айнар.
— Нет. Эррдан, мне стоит напомнить вам, как сия особа оказалась у меня в замке, когда каждый, кто угрожает жизни государственно важному и знатному аристократу, приговорен к моментальной смерти? К тому же любой аристократ бы так и поступил, ведь, как там говорится, никто не смеет покушаться на их жизнь, когда те не на поле боя и не на дуэли, поединке? Так вот, госпожа Раддос не вернется с вами и на этом точка. Я боюсь отдавать молодую, слишком молодую и наивную девушку в ваши руки, ведь именно вы ее отправили на верную гибель, — спокойно, но в то же время твердо отчеканил лорд Дален.
— Ну что же, продемонстрируйте нам еще раз, лорд Дален, вашу благородность и отпустите эту наивную девушку домой, к своей семье, друзьям, близким! — выдал на сей раз довольно-таки молодой мужчина с ярко-рыжими волосами.
— Не думаете ли вы, лорд Горисанд, что благородство — это не то, что нужно показывать раз за разом, как классические спектакли в театрах? — подала на сей раз голос Линда.
— Леди Дален, а вы вообще должны понимать госпожу Раддос как никто другой! Вы же понимаете, что ваш брат насильно забрал ее из страны и поселил в своем замке. Спросите себя о том, чего бы вы сами на ее месте предпочли и скажите мне, где госпоже Раддос будет лучше? — снова заговорил Айнар.
А я впервые за несколько дней задумалась… а хочу ли я обратно? Меня ведь совсем ничего не держит. Даже в Арбисе теперь у меня нет совершенно ничего. Да, мне обещают и дадут все, что мне нужно будет, включая жилище и хорошую работу, но… оно мне надо?
Я же, по сути, могу остаться тут… да, в другой стране, но… Меня там совсем ничего не держит! Совсем-совсем ничего! А тут есть Линда. Ко мне никогда никто не относился так, как она относится ко мне. Даже сейчас она сидит и пытается оставить меня тут не из-за того, что я лаафи. Хотя… кто ее знает? Может, она и хочет, чтобы я вернулась. Не зря же она со своим братом всегда ругается по этому поводу.
И теперь стало грустно. Очень грустно, потому что сейчас я не понимаю вообще ничего. Хотя нет. Сейчас я поняла одну вещь… я не хочу, чтобы нас с Линдой разлучили.
— Госпожу Раддос нужно вернуть на родину. Никто не ставит под сомнение ваше благородство, лорд Дален, и это ставит вас выше в моих глазах, но не рушьте жизнь этой девочке. Она так молода… но так много упало на ее плечи. Отпустите ее, дайте ей свободно жить. Она не вещь, которую можно забрать себе или купить, она — человек. Ее нельзя запереть, как птичку в клетку. Людям нужна свобода. Вспомните себя в молодости. Я вас помню… вы же снова сделали свой род могущественным, вы его буквально с колен и черты бедности подняли. И все из-за ваших усилий и из-за того, что вы хотели свободы. Мы же встречались с вами… если я не ошибаюсь, то 20 лет назад. И я видел мальчишку с целью, слишком уверенным и стойким для своего положения и возраста, слишком целеустремленным. Вы и тогда были благородным и никогда не подчинялись, даже когда были в военной академии. Свобода — вот ключевое слово во всей моей речи. Что вы, что ваша сестра… вы же хотели, жаждали свободы! Не обрубай крылья Эрильде, Ганнарр. Просто вспомни о себе в молодости и прими правильное решение. Об этом я тебя прошу как твой друг, — это проговорил человек, которого я вовсе не ожидала увидеть тут! Это был Томас Аргест!
И как ЕГО я не заметила сразу? Он отличался от всех присутствующих здесь. Он очень высок и только сейчас я заметила, как он выделяется на фоне остальных даже в сидячем положении; у него длинные, ближе к пепельному цвету волосы, собранные в тугой хвост на затылке и разные по цвету глаза. Один черный, а второй голубой. Он — герой войны, он — знаменитая личность во всем мире! Его знают и боятся все. Лорду Аргесту, насколько я знаю, чуть больше восьмидесяти лет, в 20 лет он пошел на войну, несмотря на мать, которая отговаривала его и не пускала два прошедших от войны года. И тогда мир увидел амбициозного, харизматичного, расчетливого, уверенного Томаса Аргеста. Он за год из рядового солдата стал маршалом и самолично убил Кристофера фон Льока, закончив тем самым войну.
Ему предлагали встать во главу многих государств, но он не согласился ни но одно предложение, вернулся к матери… вернулся не господином Аргестом, а лордом, а если точнее, то наисветлейшим лордом Аргестом (позже его стали называть наитемнейшим, но это после того, как он открыл свою академию на небольшом острове, который отдали в его распоряжении).
И лорд Аргест является другом лорда Далена! И он пришел, чтобы попросить вернуть меня… Кажется, можно идти поковать вещи!
— Прости меня, Томас. Мы с тобой можем поговорить позже, но мой ответ «нет». На этом точка. Если кто-то еще хочет сказать о том, что госпоже Раддос нужно вернуться обратно — мой ответ также будет отрицательным, это будет пустой тратой времени, — и вот сейчас взгляд темноволосого стал откровенно злым.
— Как вы понимаете, лорд Дален, почти все в совете за то, чтобы вернуть госпожу Раддос на ее Родину. У вас не остается выбора, — поднявшись, проговорил лорд Идикард.
— Прости, Ганнарр, так будет правильно, — тихо, очень тихо проговорил Томас Аргест.
Холодок прошелся по коже, когда увидела улыбку на лице Айнара. Не хочу домой! Не хочу! Хочу остаться тут!
— Нет! — завизжала Линда, также вскочив со стула и поставив обе руки на стол, оглядывая всех ненавистным взглядом.
— Ну что же вы, леди Дален, где ваша сдержанность и хладнокровие, которое вам все приписывают? — снова начал язвить лорд Кэрисалл.
Айнар встал из-за стола и начал подходить ко мне. Когда нас разделало всего три его шага — перед ним вспыхнуло синее пламя. Как я поняла, его создала Линда. Высокое такое, и лорд Эррдан очень хотел его усмирить, но языки пламени заменялись один за другим.
— Хватит детского сада! — повысил голос лорд Идикард и начал помогать Айнару усмирять пламя, а потом к нему присоединился и тот рыжий.
Линда не сдавалась. Пламя было не таким высоким, как в начале, но все же внушительным. И я вспомнила… Я лаафи! Чертова лаафи!
И сразу я начала оглядывать этих старающихся! Самым сильным оказался Айнар и лорд Идикард. И я медленно начала высасывать из них эти силы, точнее, забирала я их у всех, кто пытался потушить пламя, но из них в большем количестве.
— У лотоса не бывает огненных цветов, — сказал Томас Аргест и пламя моментально потухло.
И тогда Линда начала пуляться в Айнара Эррдана огненными шарами, кидала в него разряды молний, но все это он тушил. Хотя… с моими усилиями у него зажглась рубашка, но он ее моментально потушил. Не могу я блокировать быстрые выбросы магии! И тут Линда резко подняла меня, отвела на пару шагов, поставила за себя и образовала водную стену вокруг нас. Она была почти непроницаемой… И через пару минут непрерывной атаки на нее у светловолосой начали подкашиваться ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: