Элисон Джервайс - За 27 дней
- Название:За 27 дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элисон Джервайс - За 27 дней краткое содержание
Поэтому, к удивлению Хедли, именно в вечер похорон Арчера она встречает саму Смерть и получает возможность повернуть время вспять, чтобы помешать Арчеру покончить с жизнью. Подвох? У неё есть только двадцать семь дней, чтобы сделать это. А что если у Хедли ничего не получится? Ну, ей не хочется даже думать об этом.
Специально для группы WORLD OF DIFFERENT BOOKS•ПЕРЕВОДЫ КНИГ•
За 27 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мне было трудно поверить, что это на самом деле правда, поскольку я не знала, какое впечатление я произвела на других родственников Инситти, в любом случае было приятно это услышать.
Когда такси остановилось на остановке у обочины рядом с «Мамой Розой», я наклонилась, чтобы еще раз заплатить за проезд, но Арчер поймал мою руку прежде, чем я успела взять свой кошелек.
— Что? — хмуро сказала я.
Он покачал головой, не говоря ни слова, и вместо этого бросил двадцать долларов через сиденье в кабину водителя. Я взглянула на Реджину и увидела, что она бросила на сына предостерегающий взгляд. Арчер покачал головой, при этом закатив глаза, и рывком открыл дверь автомобиля со своей стороны.
Так что, видимо, деньги были более значительной проблемой, чем Арчер или кто-то из его семьи, мог признаться.
Но я очень хорошо знала, как этому помочь.
Я вылезла из такси после Реджины, забрасывая свой рюкзак на плечо, всё думая, когда же мы приступим к делу.
— Гимнастика? — сказала Реджина, бросая на меня удивленный взгляд, когда мы заходили в кофейню.
— Да, — сказала я. — Я ходила на гимнастику до первого года в старшей школе.
— Почему ты бросила? — Реджина нахмурилась.
— Думаю, мне просто захотелось сменить обстановку. — Я пожала плечами.
Арчер выпустил смешок позади меня. Я в замешательстве посмотрела на него через плечо. Он просто снисходительно ухмыльнулся в ответ.
И это он назвал меня сбивающей с толку?
— Хедли! Ты едешь с нами?!
Мне едва хватило времени, чтобы бросить свой рюкзак на пол до того, как Эйприл запрыгнула на меня с возбужденным визгом. Я поймала её руками довольно эффектно, радуясь, что не уронила ее.
— Да, еду, — с ухмылкой сказала я. — Ты же не думала, что сможешь избавиться от меня так легко, верно?
— Я знала это! — Эйприл захихикала, выглядя, как самый счастливый ребенок в мире.
— Ты ещё не собралась? — спросил Арчер, бросая взгляд на свою младшую сестру.
— Нееет… — Эйприл сделала робкое выражение лица.
— Тогда ты знаешь, что нужно сделать, — драматично вздохнул Арчер.
— Нет! — вскрикнула Эйприл, уткнувшись лицом в мои волосы. — Только не собираться! Я ненавижу одежду!
Арчер наклонился и взял Эйприл на руки, прежде чем перебросить её через плечо, а затем направился обратно к передней стойке, чтобы пойти в квартиру наверху.
Кофейня была уже закрыта, так что место было пустым. Реджина осталась позади, чтобы убедиться, что всё было заперто, а я отправилась вслед за Арчером.
Виктория Инситти была на кухне у одной из стоек и собирала, что-то, что было похоже на бутерброды. Она посмотрела на меня, когда я зашла и когда Джун и Мэй появились буквально из ниоткуда.
— Ты едешь с нами, Хедли? — спросила меня Виктория с оценивающим взглядом в глазах.
— Еду. — Я кивнула с улыбкой.
— Да! — повеселели Мэй и Джун, одновременно цепляясь за мои предплечья.
— Хорошо. — Виктория кивнула в ответ.
Я не была уверена, как на это реагировать, поэтому просто улыбнулась в ответ и последовала за Арчером и Эйприл.
— Ты поможешь нам собраться? — весело спросила меня Джун, пока мы шли.
— Ну, может, я смогу… — Я скорчила рожицу, вздыхая в раздумьях.
— Ну пожалуйста! — громко вскрикнула Мэй. — Арчер может быть немного страшным, когда нам нужно разбираться с одеждой.
На это тоже я не знала, как реагировать. Арчер ненавидел одежду? Ну, это точно было для меня новостью.
Джун, Мэй и я плелись наверх по лестнице, в то время как они болтали о том, как прошел их день в садике. Дверь в квартиру была открыта, и я могла слышать доносящийся со второго этажа визгливый смех Эйприл и глубокий голос Арчера.
— Ой, они всегда такие, — вздохнула Джун, словно женщина средних лет. — Ребячество.
Я уставилась на Джун, прежде чем расхохотаться.
— Пойдем! — взволнованно сказала Мэй, дернув меня за руку. — Давай собираться!
Надо признать, я немного нервничала, когда последовала за Мэй и Джун по лестнице на второй этаж. Я никогда не была наверху в квартире Моралесов. Я знала, что Арчеру нужно было где-то спать. Я просто никогда не могла себе представить, что увижу такое место. Я даже не знала, существовало ли такое место. Сначала, я просто стояла на первой ступеньке винтовой лестницы, глядя вверх на второй этаж с озадаченным выражением лица.
Это было нелепо. Мне надо просто подняться по лестнице, верно?
— Ты идешь, Хедли? — прощебетала Джун с лестницы, лихорадочно размахивая руками, как только встала передо мной.
— Эм, — сказала я. — Да.
Я попыталась сдержать румянец, появляющийся на лице, как только направилась вверх по лестнице за Мэй и Джун. Когда я поднялась на второй этаж, я очутилась в длинном, своего рода, узком коридоре, в котором было четыре двери с каждой стороны. Первая дверь слева была открыта, и я слышала звуки смеха, доносящегося изнутри.
Вглядываясь внутрь комнаты, я смогла увидеть, как Арчер наклонился за единственным комодом, складывая одежду в большую сумку. Эйприл обвила руками его плечи и лепетала инструкции по поводу того, какую одежду она разрешает ему собрать для нее. Мэй и Джун сидели на полу возле большой сумки, убеждаясь, что одежда была разложена правильно.
Я не могла ничего с собой поделать, когда прислонилась к косяку двери и скрестила руки на груди, наблюдая с легкой улыбкой за братом и сестрами.
— Ладно, Эйприл, теперь всё собрано, ты можешь перестать вопить мне на ухо, — наконец, сказал Арчер, стаскивая Эйприл со своих плеч.
— Ты точно положил туда Фреда? — раздался голос Джун, когда она наклонилась, чтобы схватить руку Арчера.
— Он точно здесь, — успокоил её Арчер, хлопая по сумке. — Рядом с Джоэлем и Уэсом.
Я посмотрела внимательнее на сумку и увидела, что он показывает на трех одинаковых плюшевых медведей, у каждого из которых была красная лента на шее, с напечатанными на них, ровными черными чернилами, именами тройняшек.
— Хорошо, — хором ответили тройняшки.
Я была потрясена, увидев эту сторону Арчера. Он не делал каких-либо грубых комментариев и не ходил с угрюмым выражением лица. В кои-то веки он действительно выглядел… довольным.
— Хедли! — прощебетала Эйприл, спеша ко мне, чтобы взять за руку. — Ты можешь в это поверить? Арчер, правда, собрал наши вещи!
— Ну, разве ты не любящий старший брат? — Я засмеялась, улыбаясь Арчеру.
— Да-да. Не надейся, что это снова произойдет. — Арчер закатил глаза, но не смог стереть ухмылку с лица.
Эйприл, Джун и Мэй начали возражать против этого. Нам с Арчером потребовалось немного уговоров, чтобы вывести девочек из их комнаты, где царил бардак. Они потащились вниз по лестнице после того, как я пообещала, что поиграю с ними в «Я — шпион» в машине во время поездки в Олбани.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: