Виолетта Стим - Часовой механизм [СИ]
- Название:Часовой механизм [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виолетта Стим - Часовой механизм [СИ] краткое содержание
В это время в столице, укутанной смогом, нищий парень по имени Дэй Ридд расшифровывает дневник, который должен привести его к невероятному изобретению, задача которого — спасти мир от неминуемой гибели. Часовой механизм уже запущен, и стрелки отмеряют оставшиеся минуты. Чтобы разгадать все тайны и загадки, встретившиеся на пути, героям придется объединиться. И противостоять целой корпорации промышленников, которые любой ценой хотят скрыть страшную правду.
Часовой механизм [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь тут ваш склад?
— Все называют его так. Но я считаю это своей личной мастерской, — в голосе Джошуа послышалась гордость. — Разжиться здесь нечем, да и запасов, как таковых, у нас нет. Но каждая шестеренка здесь — это мое сокровище.
— Лисс сказала мне, что ключи от склада есть только у Морта, — нахмурился Дэй.
— У Морта, и у меня, — пожал плечами Олди. — Я хотел тебе кое-что показать. Раз уж ты стал одним из нас…
Он отложил в сторону смятые чертежи и протянул новичку некое подобие цельной маски, собранной из местами ржавого, местами обожжённого металла, с трубками и темными окулярами. В ней не было отверстий для рта и носа — на их месте находилось нечто вроде самодельного респиратора.
Оценив недоуменное выражение на лице Дэя, Джошуа рассмеялся.
— Ты когда-нибудь видел защитные маски богачей? — спросил он.
— Видел, — ответил Дэй, почуяв неладное. — Небольшие такие, красивые, с золотом и бриллиантами. Еще я точно помню, что они закрывали лишь половину лица.
— Ну, а здесь лицо будет скрыто целиком, — невозмутимо проговорил Олди. — У тебя есть только один способ выздороветь — перестать дышать отравленным воздухом. Я собрал эту маску из того, что было. Еще она защитит твои глаза — пройдет раздражение.
Дэй молчал, не зная, что ответить. Болезнь могла усилиться, в один миг став смертельной. Но заслониться от мира душной маской, через которую его и слышно то скорее всего не будет…
— Не над чем тут думать, — поморщился Олди. — Ты жил на самых загрязненных улицах, приятель, где все бедняки — сплошь с кровавым кашлем, язвами и наростами. Падальщикам повезло больше — в квартале архива все не так плохо. Давай хоть примерим?
Паренек притащил откуда-то шаткую табуретку, на которую усадил своего подопытного. Он прислонил маску к лицу Дэя и ловко стянул ремни на шее и затылке.
Весь мир потемнел и стал красно-черным. Остальные цвета исчезли. В ответ на осторожный вдох в респираторе закрутились мелкие шестеренки. Выдох отозвался тихим, едва слышным шипением. Маска давила на переносицу, плотно прилегала к коже, ограничивала обзор, но воздух впервые показался свежим, немного сладковатым на вкус. Им хотелось дышать без конца, вдыхая полной грудью, и наслаждаться.
— Как в ней говорить? — спросил Дэй спустя несколько секунд. Его голос звучал приглушенно, тембром чуть ниже обычного.
— Так же как и без нее, — улыбнулся Олди. — Респиратор можно слегка приподнять на время еды. Потом он защелкивается обратно. Ну что, снять ее?
— Поживем — увидим, — пробурчал Дэй, понимая, что вновь привыкнуть к отравленному воздуху вряд ли сможет. Так же считал и Джошуа, судя по его довольному лицу.
Лисс отреагировала на новую внешность Дэя гримасой ужаса.
— Это что, обязательно?.. — выдавила она, едва он только вернулся на кухню. Передвигаться в маске было непривычно. Дэй то и дело натыкался на стены, мебель и предметы. Олди, сопровождавший его по коридору, целых три раза извинился за то, что вместо обычных, прозрачных линз, нашлись только такие.
— Можно раздобыть защитную маску, как у богачей, она симпатичнее, — усмехнулся Дэй девушке и тут же осознал, что отныне никто не увидит его выражение лица. Это было бы грустно, если бы не несло очевидной пользы. Теперь преследователи никак не смогут его узнать.
— Я поговорю об этом с Мортом, — серьезно произнесла цыганочка, не уловив в его новом голосе иронии, и тут же умчалась в поисках лидера. Но пообщаться с ним она не успела — Мортимер объявил о начале общего собрания. Пока Дэй и Олди возились с маской в мастерской остальные Падальщики уже успели вернуться.
Усаживаясь на привычный соломенный тюфяк, рядом с Лисс, Дэй увидел на стопке книг неподалеку свежую газету.
«ПРАВЛЕНИЕ КОРПОРАЦИИ ВЕСТОНА СЪЕЗЖАЕТСЯ В КОРУ» — гласила заглавная статья.
Подвинувшись к ней, он смог разглядеть геротип, на котором был изображен пышный кортеж, растянувшийся от здания Большого вокзала.
«На ряде заседаний будут рассматриваться такие важные темы, как приезд принца Александра, а так же…»
Чья-то рука выхватила газету из под его носа. Дэй поднял голову и увидел Морта. Главарь Падальщиков высокомерно усмехнулся и вернулся к своему креслу, откуда и начал свою речь.
— Друзья! — воскликнул он, взмахнув газетой. — Сегодня мне пришла весточка от нашего дорогого Брагса! Наш приятель, а так же пресса, утверждают, что знать вновь возвращается в Кору из своих тепленьких летних резиденций!
— Быть того не может! — пробасила Мэри, которая сидела на скрипучем ящике, по-мужски расставив ноги. — Неужто новое дельце?
— В феврале мы неплохо поживились на этой… как ее? — подал голос Кристиан, находившийся по правую руку от Морта. — Напомните мне ее имя?..
— Леди Харрингтонс, — хищно улыбнулась Лисс.
— Спасибо принцу, переполошил корпорацию! — хохотнул Кроу.
— Друзья, — сверкнул глазами Морт. — В этот раз наш клиент будет сложнее и солиднее, чем та мамзель. Намечается грандиозный прием, и мы приглашены.
Падальщики ответили бурными овациями. Дэй обводил их растерянным, скрытым за красными окулярами, взглядом, не поняв ничего из слов лидера. Но остальные точно знали, о чем идет речь. Когда шум немного поутих, Морт продолжил:
— В этот раз я немного изменил расстановку. Я и Крис пойдем наверх, Лисс и «Тень» останутся внизу. Кроу и Мэри — на подхвате. — Он окинул всех красноречивым взглядом. — Все ясно?
— А как же я, Морт? — подал голос Олди.
— Ты подготовишь Люси к путешествию, и останешься в штабе, вместе с новичком, — сказал лидер. Паренек, услышав это, обиженно насупился.
— Это дело, — Морт ткнул пальцем в газетную статью, — должно стать для нас самым важным, поэтому отнеситесь к нему ответственно. Не так, как всегда, Крис.
— Мамзель была мной просто очарована, — фыркнул Кристиан. — Хочешь поспорить?
— В ближайшие дни Брагс пришлет Список и подробные указания, — повысил голос Морт, не обращая внимания на друга. — До того момента — сидите тихо и не высовывайтесь. Как можно меньше мелькайте в городе. Все должно пройти идеально. Вопросы?..
Лисс неуверенно огляделась по сторонам.
— Нельзя ли сделать что-нибудь с этим холодом? — спросила она. — Я просто не чувствую ног!
— Вопросы по делу, — усмехнулся Морт. Цыганочка покачала головой и все остальные тоже молчали.
— Мы должны заготовить как можно больше топлива. Ведь, как Лисс верно заметила, в убежище холодает, — насмешливо проговорил лидер. — Сейчас уже темнеет, значит, Хранитель проснулся. Займетесь этим завтра, тихо и без лишней суеты. Нужно забить книгами все пустые полки на складе. В городе считают, что потепление придет не скоро.
— Откуда ему взяться, если солнца нет? — проворчал Олди, и на этом собрание было завершено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: