Ольга Ярошинская - Две невесты дракона
- Название:Две невесты дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2901-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ярошинская - Две невесты дракона краткое содержание
К нему отправляют принцессу и внебрачную дочь короля. Одна будет женой лорда и взойдет на престол, вторая достанется чудовищу. При таких ставках в игре нет правил. Обе девушки не хотят расставаться с жизнью и готовы на все, чтобы завоевать любовь лорда, который везет их к Драконьей горе. Проводник, знающий дорогу через Дикий лес, — котолак, потерявший способность обращаться в зверя. Но отчего его так тянет к внебрачной дочери короля? Кем была ее мать?
Две невесты дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глашатаи зачитали письмо дракона в четырех концах города еще утром, когда красная звезда — колесница Великой матери — только-только погасла, а следом объявили, что король согласился отдать Золотую Рыбку Белой гавани, чтобы защитить свой народ.
Торговки цветами за один час сделали дневной оборот. Кто посноровистей — успел перехватить товар конкурентов и теперь заламывал цену втрое. Женщины причитали и плакали, мужчины оглаживали бороды и прятали глаза. А когда на балкон над воротами вышел король — хмурый, непривычно блеклый без праздничной мантии и украшений, толпа взревела.
— Все вы уже знаете, что нас настигла великая печаль, — сказал он, и люди стихли, боясь упустить хоть слово. — Принцесса Лилейна, моя единственная дочь, кровь от крови — великая жертва. Но я приношу ее. Потому что все вы дети мои, и все под моей защитой. Помолимся же Великой матери, чтобы уберегла нас от огненной напасти и чтобы жизнь Лилейны стала достаточной платой за благополучие страны.
Он опустил голову в молчании.
Ворота под балконом распахнулись, и на дорогу, вдоль которой выстроились стражники, выкатилась открытая карета. Принцесса была в белом платье, словно невеста, легкая фата прикрывала лицо, оставляя золотые кудри свободными.
— Спасительница! Лилейна! Золотая Рыбка! — кричали люди. Цветы летели под ноги белым коням, запряженным в карету, падали на дорогу, на принцессу. Она не шелохнулась, даже когда кто-то попал букетом роз ей в лицо, и держала спину так прямо, точно ее приколотили к сиденью гвоздями.
Взгляды были прикованы к Лилейне, и мало кто обратил внимание на рыжую девушку, навзрыд плачущую в простой карете, которая ехала следом. Лишь широкоплечий мужчина с черной кудлатой бородой бросился следом, но королевская стража быстро его оттеснила.
Высокие серые стены дворца, возведенные так давно, что этого никто не помнил, постепенно удалялись. С холма, покрытого сухой травой, гавань виднелась как на ладони. Волны бежали по морю одна за другой, перечеркивая синюю гладь частыми белыми линиями, сливаясь у берега в сплошную молочную пену.
— Прости, — сказал Нэш.
Он забрался в карету к Ирге сразу после того, как они выехали из города. Она даже не повернулась, все так же глядя в окно, за которым, на взгляд Нэша, не было ничего интересного: пустые скошенные поля да деревья, к которым уже притронулась осень.
— Знаешь, известие, что дракон собирается жениться, стало полной неожиданностью для меня, — сказал он, не дождавшись ответа. — Я думал, он вполне счастлив на своей Драконьей горе. А огнепоклонники наверняка дают ему столько женщин, сколько он может…
— Съесть? — быстро вытерев щеку, повернулась к нему Ирга.
— Нет, — усмехнулся Нэш. — Я хотел сказать другое слово.
— Ты видел дракона? — спросила она.
— Пару раз, когда он летал над Диким лесом. Выглядит завораживающе. Если ты выйдешь за него, попросишь, чтобы он меня покатал, по старой дружбе?
— Мы с тобой не друзья.
— Ну, мы спали вместе.
— И что, все, с кем ты спал, твои друзья? Судя по всему, ты и имен всех не вспомнишь, — заметила Ирга.
— Тут ты права. Так что, ты не обижаешься на меня?
— А тебе не все равно?
— Нет, — ответил Нэш. — Мне почему-то не хочется, чтобы ты на меня обижалась.
— Ладно, — вздохнула Ирга, — ты всего лишь слуга, который выполняет приказы своего лорда. Расскажи, что ты еще знаешь о драконе?
— Очень мало. Его никто не видел в человеческом облике, кроме, может быть, приближенных огнепоклонников. Но они не самые разговорчивые ребята — чтобы попасть на службу к дракону, нужно отрезать себе язык. — Он чикнул пальцами, будто ножницами, возле губ.
— Сурово, — поморщилась Ирга.
— А так он обретается в старом замке у горы, ест коз и дичь, которую ему приносят слуги, и никому сильно не докучает, кроме того случая, когда он спалил замок Дерека.
— Может, дракон за что-то мстил?
— Кто знает, — пожал плечами Нэш и вытянул ноги. — До этого письма дракон не шел на контакт. Его не раз пытались убить, но никому не удавалось даже добраться до него. Те, кто проходил Дикий лес, попадали прямиком к его огненным слугам. Ну а с ними, как ты поняла, сложно найти общий язык.
— Откуда вообще взялось это письмо? — проворчала Ирга. — Знать бы, кто тот урод, что доставил его.
Нэш поднял руку.
— Ты? — удивилась она.
— Я родился в Диком лесу. Никто не доставит через него послание лучше меня.
— Нэш, — в окно кареты заглянул Дерек, — выйди.
— Еще увидимся, рыжик, — подмигнул ей Нэш. — Не кисни.
— Что ты делаешь? — спросил Дерек, когда Нэш нагнал его, пересев на коня.
— Ничего, — пожал тот плечами. — Болтал с девчонкой. Влипла бедняжка.
Дерек помолчал, подбирая слова, перехватил поводья в левую руку и потер правой ноющее плечо. Грязь чавкала под копытами коня. Лучше поторопиться, пока дорогу совсем не размыло дождями. Можно было бы подождать заморозков, но выдержат ли невесты зимний переход.
— Мне тоже ее жаль, — сказал Дерек, — но такова цена.
Седой кивнул, тряхнув гривой, будто соглашаясь.
— Цена трона? Может, ну его, этот трон, если за него надо отдавать девушек чудовищу? — Нэш обернулся на карету, в которой ехала Ирга.
— Не только трона. Человеческих жизней. Тебя не было там, Нэш. Ты не видел.
— Не было. И я ни о чем так сильно не жалею. Возможно, мне удалось бы спасти ее. — Нэш сжал поводья так, что пальцы побелели.
— Мама погибла одной из первых, — покачал головой Дерек. — Никто даже не успел ничего понять, когда ее крыло в замке вспыхнуло.
— Дерек, давай сразу проясним, — сказал Нэш. — Мы едем к чудовищу, которое сожгло заживо твою мать, слуг и еще кучу народа, спалило замок, разрушило шахту и нанесло прочие невосполнимые потери. И мы везем ему невесту. Даже двух, на выбор.
— И?
— Скажи. — Голос Нэша понизился до шепота. — Ведь на самом деле ты хочешь его убить?
— Убить дракона? — усмехнулся Дерек. — Повторю — ты не видел, Нэш. Его нельзя убить. Стрелы и копья отскакивали от него, не нанося ни малейшего вреда, мы могли бы швыряться в него снежками — эффект был бы тот же. Я хочу выполнить приказ короля, а затем жениться на Лилейне. И однажды, когда старый козел помрет, надеть корону.
— Вот как.
— Да, вот так. Иногда приходится проявлять благоразумие.
— Трусость.
— Что ты сказал? — Дерек дернул поводья, и Седой недовольно всхрапнул.
— Ничего. Я проведу тебя к Драконьей горе, милорд, — ответил Нэш, не останавливаясь.
— Разумеется, проведешь. Иногда мне кажется, ты забываешь, что ты — мой слуга.
— Я никогда об этом не забываю, — сказал Нэш, не оборачиваясь.
Лилейна сняла фату, под которой ей перестало хватать воздуха. Ее заставили выпить настой, отдающий полынью и мятой, и на некоторое время она будто потеряла контроль над телом. Ее одели, усадили в карету, словно куклу, нацепили фату, чтобы скрыть неподвижное лицо и остекленевшие глаза. Она видела людей, бросающих ей цветы, слышала, как прославляли ее имя. Если бы у нее был выбор, она бы отправила к дракону их всех. Маму заперли в комнате и приставили к ней стражу, но она успела шепнуть дочери несколько слов, и теперь Лилейна собиралась последовать ее совету.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: