Nata Zzika - Завещание [СИ]
- Название:Завещание [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Nata Zzika - Завещание [СИ] краткое содержание
Нелюбимая, нежеланная, преданная и проданная — сможешь ли ты выжить, спасти свое счастье и заново научиться доверять?
Завещание [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мадам, надеюсь, эти платья были вынесены просто по ошибке? Служанки перепутали вешалку?
— Д-да, — запинаясь, проговорила портниха. — Я сейчас сама отберу и вынесу.
— Ах, я так рада знакомству! — переключила свое внимание графиня. — Давно ли Вы в столице?
— Три дня. Моя дочь, знаете ли, жена герцога и так любит меня, что категорически отказывается куда-либо ехать без своей мамочки. Я не могла оставить мое дитя, она так плакала и просила не покидать ее, а ведь ей в ее положении нельзя волноваться! — что я была вынуждена поехать в чем была. И вот через несколько дней Бал, а мне нечего надеть! — и баронесса горестно всплеснула руками.
— Ничего, ничего, сейчас мадам Руже все уладит! — Де Соммери успокаивающе похлопала баронессу по руке. — А что Вы говорили о положении герцогини? Она больна?
— Да, больна, как же… — фыркнула матушка. — Она всего лишь ждет ребенка, а все вокруг должны с нее пылинки сдувать.
«Уже ребенок. Герцог времени даром не терял! Но это к лучшему, беременные такие впечатлительные и болезненные, будет даже проще», — подумала графиня.
За милой беседой, графиня ловко вытянула из простушки все, что ее интересовало и попутно они выбрали наряд на Бал. Мадам обещала подогнать его по фигуре баронессы уже к завтрашнему вечеру и доставить в особняк герцога.
Донельзя довольные друг другом, дамы вышли уже приятельницами.
— Жаль, дорогая баронесса, что ваш зять такой тиран и не выпускает бедную девочку никуда. Так говорите, его не бывает по утрам?
— Да, уезжает каждое утро и раньше обеда не появляется. Чем он занимается — никто не знает, но я догадываюсь. Мне так повезло встретить такую утонченную даму, Вы так помогли мне! Если бы не Вы, эта противная портниха подсунула бы мне что-нибудь неподходящее! Как я могу отблагодарить вас?
— О, пустяки! Мне было приятно помочь такой достойной женщине, как Вы, милая Аниколь! Как бы я хотела познакомиться с дочерью столь уважаемой матери!
— С Демианой? Но как — она никуда не выезжает, — расстроилась баронесса, готовая ради новой подруги землю с небом местами поменять. — А, я знаю! Приезжайте завтра к десяти часам — выпьем отвар с пирожными и познакомитесь с Деми.
— Замечательно, — обрадовалась графиня. — Тогда до завтра, дорогая?
— До завтра и храни Вас Всесветлая!
— Миледи, — постучалась в дверь служанка. — Ее милость просит Вас спуститься к ней.
— Хорошо. Скажи, что я буду через полчаса, — ответила Деми. — «Что там опять стряслось?»
Вчера матушка вернулась такая довольная, что даже ругаться ни на кого не стала. Толком поговорить они не смогли, так как вернулся герцог, а баронесса предпочитала с ним не встречаться, но Демиана успела понять, что маме кто-то помог и она получила-таки вожделенное бальное платье.
«Опять начнет жаловаться и требовать еще денег», — подумала девушка. Идти не хотелось, но по опыту она знала, что лучше не задерживаться. Посмотрела на себя в зеркало, поправила прическу и вышла.
К ее удивлению, мама была не одна, рядом с ней за столом сидела очень красивая молодая женщина.
— А вот и моя дочь, герцогиня дель Риво, — вскочила матушка и подбежав к Деми, потянула ее за руку к гостье. — Демиана, познакомься — это графиня де Соммери — моя хорошая подруга. Если бы не она, эта противная Руже всучила бы мне какое-то старье вместо бального наряда. Ее Сиятельство была настолько любезна, что предложила свою помощь. Мы же никого здесь не знаем и как с кем говорить, а с кем вообще лучше не говорить, да и дружба такой женщины, как графиня дорогого стоит. Не знаю, как мы можем ее отблагодарить, — тараторила баронесса.
А графиня остолбенела и не могла ни звука из себя выдавить.
«Всесветлая, она Искрящая!!!»
У графини не было дара, но в свое время она очень интересовалась искрящими и прочитала все, что только смогла найти. Спутать было невозможно — мало того, что волосы девушки вились крупными локонами, так еще от нее исходило еле заметное свечение. Де Соммери не могла бы описать, что она видит, но несомненно это полностью соответствовало описанию Искрящих в книгах. Наконец, графиня очнулась и нацепив свою самую приветливую улыбку протянула руки к девушке:
— Миледи, Ваша матушка столько хорошего о Вас рассказывала, что я просто мечтала познакомиться с Вами. Мы же сможем стать подругами?
— Подругами? — неуверенно переспросила Деми, осторожно высвобождаясь из ручек гостьи. — Но мы недолго пробудем в столице и, боюсь, не успеем по-настоящему подружиться.
— О, я уже люблю Вас и буду счастлива быть полезной. Я знаю всех и обо всех и помогу всем, чем смогу. Вы же впервые в столице?
— Да.
— Значит, Вам обязательно нужна подруга, которая поможет во всем разобраться.
— Но мой муж…
— Ах, оставьте! — перебила девушку графиня. — Что могут мужчины? Они ничего не понимают в женских делах. А я всему Вас научу и помогу освоиться. Любой женщине, впервые появившейся в высшем обществе, необходим покровитель из кого-нибудь из знатных дам, я с радостью предлагаю себя.
— Я Вам очень благодарна, но это так неожиданно. Мне надо будет спросить у мужа.
Представив, что скажет и, главное, сделает герцог, когда узнает имя покровительницы, графине на миг сделалось дурно, но тут вступила баронесса.
— И зачем нам ставить в известность Его Светлость? У него и так много дел, каждый день пропадает, еще и женские дела на него навешай! Что плохого, если Ее Сиятельство нам поможет и не придется лишний раз дергать твоего мужа? Ничего плохого мы не делаем или он запретил тебе не только выезжать, но и знакомиться и общаться с другими знатными дамами?
— Нет, он мне ничего не запрещал, только просил не выезжать из дома без него, а про дам мы и не говорили, — кинулась защищать мужа Деми. — Вы правы, матушка, ничего плохого нет, если мы подружимся.
— Демиана, Вы позволите мне Вас так называть? — вступила графиня. — Я — Полетт и Вы можете тоже называть меня по имени. Скажите, что Вы знаете о знатных родах и высшем свете?
Графиня оказалась замечательной рассказчицей и Демиана вдоволь насмеялась над ее остроумными описаниями аристократов и аристократок, с удовольствием слушала про порядки и традиции во дворце. Но вот баронесса закашлялась и тут же графиня спохватилась:
— О, уже столько времени, мне жаль, но пора ехать к модистке, — и Де Соммери поспешно встала.
— Ах, как жалко, что Вы не можете остаться на обед! Скоро приедет Его Светлость, я бы познакомила вас, он обязательно оценил бы Ваше остроумие и был бы благодарен, что Вы взяли надо мной покровительство.
«Уж Тамиль точно оценил бы», — графиню передернуло, и она произнесла:
— Но мы же договорились, что сделаем герцогу сюрприз? Пусть он не знает ничего и Вы удивите его на Балу, когда покажете, что все и всех знаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: