Nata Zzika - Завещание [СИ]
- Название:Завещание [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Nata Zzika - Завещание [СИ] краткое содержание
Нелюбимая, нежеланная, преданная и проданная — сможешь ли ты выжить, спасти свое счастье и заново научиться доверять?
Завещание [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну вот видишь, жизнь потихоньку налаживается! — хлопнул по плечу Анри. — Даст Всесветлая, уладишь все с женой, и все станет еще лучше. От меня Демиане передай поздравление с рождением малыша.
— Хорошо, передам!
Герцог управился быстрее. Он просто смотрел на кристалл и видел там свою Деми. Слова шли из сердца, он вложил в послание всю свою любовь, все сожаление и отчаянье, всю нежность и гордость за маленькую и такую сильную девочку.
Тамиль вздохнул, запечатал запись и вызвал Анриона.
Теперь ему оставалось только ждать.
Пока есть время, надо все-таки поговорить с графиней, — решил Тамиль и вызвал смотрящего за темницей.
— Где-то там у вас графиня де Соммери сидит?
— А сидит, сидит. Что-то надо сделать?
— Допросить хочу. Приведите в мой кабинет.
— Сей момент! Только, Ваша Светлость, сидит-то она уже давненько и малость… грязненькая. Куда ее на ковры-то? Может, помыть ее по-быстрому и переодеть в чистое? Опять же — женщина, хоть и преступница, ей в чистом лучше будет, упрямиться не станет, все сама расскажет.
— А ты откуда знаешь, что преступница? Говорила тебе что-то?
— Зря-то не посадят. Коли Вы, Ваша Светлость, ее к нам направили, значит, как есть преступница!
— Понятно. Помойте и переоденьте, только скорее, у меня времени немного.
Графиню привели через три четверти часа.
Увидев герцога, она рванула к Тамилю, упала на колени и обхватила его ноги.
— Ваша Светлость. Тамиль, за что? Вытащите меня, вытащите, я все сделаю, что скажете!
Стражник немедленно подскочил, поднял женщину с колен и отвел от герцога. Зажатая сильными руками стражников, графиня больше не могла и шагу ступить, только молила герцога, не переставая.
Тамиль поморщился, сцена вышла крайне неприятная, а он не переносил женских слез.
— Прекратите, иначе Вас уведут обратно, и я забуду о Вас на полгода.
Графиня замолчала.
— Так-то лучше. Ваша участь прямо зависит от Вашей чистосердечности, поэтому прежде чем отвечать, подумайте. Итак, что Вы знаете о пропаже герцогини дель Риво?
Де Соммери лихорадочно обдумывала, что ответить. Если он ничего не знает или у него нет доказательств, то признавшись, она своими руками себя погубит. Если же герцогу многое, если не все известно, то она также погубит себя, если начнет врать или промолчит.
— Могу я узнать, где сейчас находится герцогиня? — решила прощупать почву она.
— Вас это не касается, — отрезал Тамиль. — Отвечайте на заданный Вам вопрос, не вынуждайте меня идти на крайние меры.
— Я знаю, что Ее Светлость пропала, и ее нигде не могли найти.
— Хорошо, вывернулась. Продолжим, — регент решил прощупать почву. — Откуда Вы взяли порталы, которые передали Демиане? Кто встретил ее после второго перехода? Какие отношения связывают Вас с этими людьми? Почему Вы часто бывали в доме в Заречье? Отвечайте быстро!
Графиня покрылась липким потом: «Он все знает!!! Но как??? Неужели, эту дрянь нашли, и она ему все рассказала? Я пропала».
— Порталы у меня были давно, герцогиня так плакала, так хотела уехать, я пыталась ей помочь! У меня в Габре, который в Ингредиуме, живет тетя и я хотела отправить Вашу жену к ней. Там бы герцогиня за пару дней успокоилась и вернулась бы обратно, — на ходу принялась сочинять графиня. — Но я случайно перепутала два одинаковых внешне шарика порталов, и она попала в другое место. Я была так напугана, когда тетушка прислала вестник, что гостья не прибыла, что решила молчать и никому не рассказывать. И я не знаю, кто встретил герцогиню и не знакома с этими людьми. А кто ее встретил и где она сейчас?
— Вопросы здесь задаю я, не забывайтесь! — рявкнул герцог. — Складно врете, Ваше бывшее Сиятельство.
— Я говорю правду, — воскликнула Полетт, почувствовав, что у герцога явно не полные сведения и у нее есть простор для маневров. — Почему бывшая?
— Потому что из темницы Вы если однажды и выйдете, то не графиней.
Де Соммери похолодела — только не это!
— Тамиль, — дрожащим голосом прошептала она. — За что Вы со мной так? Неужели, это месть за мою любовь к Вам?
— Уведите ее назад в темницу, — приказал герцог. — Я вижу, она решила, что я шучу.
— Нет! Нееет! Я все скажу! Всеее!
— Оставьте, — бросил герцог стражникам и те вернули заключенную на прежнее место и снова зафиксировали ее за руки, так, чтобы женщина не могла двигаться.
Захлебываясь слезами и заикаясь графиня принялась облегчать душу.
— Я ненавидела Вашу жену, она украла у меня Вас! Я любила Вас многие годы, и разве нам было плохо вместе? Разве мы не были счастливы друг с другом? Чем, ну чем она лучше меня? Только тем, что Искрящая? Что она могла дать Вам, чего не дала бы я? Я страдала, так страдала, когда Вы уехали, поцеловав меня на прощанье, а потом я узнала, что пока я Вас ждала, Вы женились на другой! Однажды перед Весенним Балом в одной из лавок я встретила торговца из мест, где стоит родовой замок дель Риво и он предложил мне купить письмо. Мне стало интересно, что за письмо, и я согласилась. Это было ваше письмо, которое Вы написали жене, но, по-видимому, не отдали. Вы не хотели ее, она Вам противна была, собирались ее сослать, а ребенка отобрать и писали, что в Вашем сердце живет другая женщина. Я плакала над этим письмом, ведь Вы писали обо мне, это я живу в Вашем сердце! Вы променяли меня, свою любовь, на баронессу только потому, что она Искрящая, мне было очень больно. Потом у портнихи мадам Руже я случайно познакомилась с баронессой де Плиер, а через нее и с Вашей женой. Баронесса полная идиотка, дочь не лучше. Если мать думает только о себе, то дочка изображает из себя этакую белую голубку, которая всех понимает и прощает. Противно!
Я исподволь наводила герцогиню на мысль, что Вы ей неверны. Очень удачно, что Вы мне помогали, когда скрывали от жены свои отлучки из дворца, а мы потом встречали Вас в столице. И вот мне повезло приобрести отличную штуку — зачарованный костюм гурии и надоумить эту наивную простушку, Вашу жену, вырядиться в него и посетить Вас в кабинете, где Вы работаете.
Моя задумка удалась — Вы набросились на жену, еще бы, там такой приворот стоял, что сопротивляться невозможно, а она увидела свое отражение и поняла, что Вы ей изменяете со мной. Очень помогло, что жена у вас была практически заброшена, никто ее особо не оберегал и за ней не присматривал. Мне удалось ее увести из парка и потом я отвезла ее в тот дом в Заречье. Дом этот я купила несколько лет назад на имя служанки. И там дала Вашей жене прочитать это Ваше письмо, которое к ней не попало. После этого она была согласна на что угодно, лишь бы бежать и не дать Вам возможность отобрать у нее ребенка, а ее сослать в вечную ссылку.
Второй переход выкинул ее у границы Горячих Песков. Там герцогиню ожидали абарские торговцы, которым я ее продала. Больше я не знаю ничего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: