Алиса Борей - Неистовая королева [СИ]
- Название:Неистовая королева [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Борей - Неистовая королева [СИ] краткое содержание
Неистовая королева [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ристан молча усаживается рядом, но все-таки не выдерживает.
— Могла бы и сказать, чего морила-то до последнего.
— Никто не спрашивал. — Веронея демонстрирует безразличие, но видно, что она довольна.
Набив живот хлебом и запив все холодной водой, решаю, что пора, в конце концов, осмотреть наше владение изнутри.
— Подъем! — Командую своей гвардии, разморившейся после еды. — Идем в дом, глянем, как живут местные богатеи.
Веронея вскочила и, поправив меч, зашагала впереди меня. Ристан неохотно потянулся, но все-таки встал и поплелся следом.
Открытая терраса, холл, большая гостиная. Быстро прохожу мимо, сейчас меня интересуют комнаты на втором этаже. Господи, неужели у меня вновь будет своя спальня, и я буду спать на нормальной человеческой кровати. Широкая лестница с витыми перилами, длинный коридор со множеством дверей.
— Чур, первая выбираю я. — Открываю и заглядываю в каждую.
Останавливаюсь на самой большой комнате в торце дома. Мне понравилось, что в ней два окна, на парк с одной стороны и на патио с другой. Огромный громоздкий шкаф, туалетный столик и широченная кровать.
Отбрасываю покрывало.
— Вау! Тут даже простыни есть. — Я в полном восторге.
Распахиваю шкаф, видно, что собирались впопыхах, хватали только самое ценное. Вытаскиваю шелковый халат и прикладываю к себе.
— Почти как раз.
Поднимаю взгляд на стоящих в проходе своих защитников.
— Вот что, идите, устраивайтесь, выбирайте себе любые комнаты. Я в бассейн. Ты, — тыкаю пальцем в Ристана, — полчаса во дворе не показываешься. Понял?
— Отчего же не понять-то. — Счастливчик делает вид, будто зевает.
— Ну, тогда вперед. — Радостно пробегаю мимо них и несусь по лестнице вниз.
Выскакиваю в парк, халатик летит на голову одной из бронзовых дам. Стаскиваю свое изорванное, грязное платье. Как давно я мечтала сделать это, отшвыриваю его ногой и ныряю в бассейн. Вода прохладными струями обволакивает и ласкает тело. Замираю между небом и землей, пока хватает воздуха. Выныриваю, отфыркиваясь. Благодать! Вот оно маленькое земное счастье! Переворачиваюсь на спину и замечаю Веронею. Как всегда в броне, с мечом на поясе и в шлеме, она как верный страж стоит в нескольких шагах от бассейна. Может она уже родилась в этих железяках, приходит мне на ум, и рассмеявшись, кричу ей.
— Снимай свое железо и полезай ко мне.
— Не-ет! — Вея испуганно отшатнулась. — Я должна охранять вас, Ваше Высочество.
— Все, никаких высочеств, залезай в воду. — Весело хлопаю ладонями по воде и посылаю в нее сноп брызг.
Веронея с сомнением делает еще пару шагов назад.
— Так, — делаю строгое лицо, — ты отказываешься выполнять волю своей королевы.
Против таких доводов не попрешь. Девушка, тяжело вздыхая, стягивает с себя сапоги.
— Давай, давай! Можно подумать, я тебя в дерьмо заставляю прыгать.
Сапоги, доспехи, нижняя рубаха, все, в отличие от моего валяющегося платья, аккуратно складывается в сторонке. Наконец, поеживаясь, Вея залезает в бассейн.
— Забудь обо всем и расслабься. Мы это заслужили. — Ложусь на спину и отпускаю все мышцы тела. Вода шумит в ушах, меня кружит по поверхности, и я, действительно, отключаюсь от реальности. Передо мной встает деревенский пруд и маленькая девочка, кричащая с другого берега, — Видишь, видишь, а ты не верил. Я переплыла! Я умею плавать!
Бум. Стукаюсь головой о каменный край, испуганно дергаюсь и пробуждаюсь. Рядом по грудь в воде стоит Веронея, на ее лице блуждает счастливая улыбка.
— Последний раз я купалась совсем ребенком, когда жила в доме отца.
— Кстати, а кто твой отец? — Присела в воду по самый подбородок, оставив жаркому солнцу лишь макушку.
— Он был егерем у Феррана.
— Был?
— Его запороли насмерть по приказу гранда.
Пораженная, поднимаюсь на ноги, я настолько потрясена, что позволяю себе жуткую бестактность.
— Не понимаю, ты спала с человеком, казнившим твоего отца.
Веронея смотрит на меня грустными, большими глазами.
— Он не выполнил свою работу, гранд был в праве наказать его.
Все, хватит с меня этого средневековья, никаких расспросов, от таких историй выть хочется. Настроение испорчено окончательно, плыву к ступеням и выхожу из воды. Поднимаю глаза в поисках своего халата и… Мать честная! Упираюсь взглядом в четыре пары жадных мужских глаз.
Руки автоматически дернулись в разные стороны, прикрыть грудь, низ живота, но сжав всю волю в кулак, останавливаю их. Нет ничего более жалкого, чем обнаженная женщина пытающаяся прикрыть всю себя маленькими ладошками. Любая, даже самая красивая мгновенно превращается в убогую, сутулую деревенскую «чухонку». Не дождетесь. Распрямляю плечи. Хотите посмотреть, любуйтесь.
Мужчины, а это Рошар, два его сына и длинный, как жердь, старик вылупились во все свои восемь глаз и, открыв рот, ошалело пялятся на меня.
Встряхиваю мокрыми волосами.
— Может быть, хотите подойти поближе, а то вам оттуда плохо видно. — Вкладываю весь сарказм и затаенный гнев, что колотится в моей груди.
— Что? — Не верит своим ушам совсем ошалевший Гани.
Первым приходит в себя Пошар и влепляет затрещину своему младшему.
— Ну-ка брысь отсюда! Все! — Он, повернувшись и растопырив руки, заталкивает остальных обратно в здание. — Все пошли отсюда.
Поворачиваюсь к Веронее.
— Нет, ты видела.
Та, просидев все это время в воде по самые уши, теперь выскочила и быстро натягивает на себя штаны и рубаху.
— Это грубое нарушение этикета, — злобно ворчит Вея, — а этот стратег куда смотрел?
Подхожу к той самой бронзовой нимфе, глаза которой закрывает мой халат и одеваюсь. Не может такого быть, чтобы Счастливчик пропустил такую ораву, — приходит мне в голову мысль, — скорее всего этот гад так развлекается. Эксперименты свои ставит, все проверяет меня на прочность.
— Думаю, он прекрасно все видел. — В моих глазах зажигается мстительный огонек. — Ничего, мы ему это припомним.
Веронея, щелкнув последней застежкой, уже полностью одета.
— Зови этих. — Киваю на дом.
Веронея распахивает двери и зло смотрит на выходящих мужчин. Последним появляется Счастливчик, на жуткой маске которого два голубых глаза сияют довольной улыбкой.
— Прошу вас господа. — Как ни в чем не бывало, приглашаю всех пройти в беседку. — Поговорим здесь, мы еще не обвыклись в доме.
— Итак, какие новости. — Обращаюсь к Пошару, как к главному.
Гости рассаживаются на мраморные лавки. Старый контрабандист все еще чувствует себя неловко.
— Вот знакомьтесь, Раиль — лучший портной в городе.
Киваю долговязому и получаю в ответ почтительный поклон.
— Еще привезли продукты на первое время. — Старик замялся. — И вот какое дело. По поводу завтрашнего вечера. Негоже вам идти одной, не принято у нас как-то, чтобы женщина ходила одна без провожатого. Я тут подумал, может быт мой старший сын, Ирбен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: