Дана Мари Белл - Фигура Речи
- Название:Фигура Речи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Мари Белл - Фигура Речи краткое содержание
Хлоя Уильямс ждала четыре долгих года, пока ее пара признает ее. Все время он отказывал ей, потому что она была слишком молода, даже когда она была госпитализирована, оправляясь от побоев, от которых остались последствий. Теперь, когда он превратился в волка, его брачные инстинкты бьют все время. Хлоя должна решить, стоит ли опять рисковать ее сердцем.
На десять лет старше Хлои и погрязший в проблемах, о которых она ничего не знает, ветеринар Джеймс Вудс готов выть от разочарования. Его тянуло к Хлое с тех пор, как она была блестящей девятнадцатилетней студенткой колледжа, но разница в возрасте удерживала его от того, чтобы сделать шаг к ней. Теперь его волк хочет то, что принадлежит ему, и Джим, наконец, может претендовать на нее.
Между вмешивающимися матерями, братьями-охотниками и тайной, которая угрожает положить конец жизни Хлои, смогут ли они найти возможность рассказать друг другу, что они чувствуют. Или окажутся разделенными чем-то большим, чем просто непонятыми словами.
Фигура Речи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда она вернулась из подсобки, она увидела Джима снаружи, обращающегося к человеку в инвалидном кресле и указывая на вход в Желтофиолей. — Да. Интересно кто это.
— Кто, что? — Эмма подняла глаза от своего сэндвича к окну зеркального стекла ее магазина. — Эй, спина Джимми!
— Да. — Хлоя твердо решила игнорировать ее своенравную пару, сосредоточив свое внимание на новом дополнении к Прайду. Она не может быть Пумой, но она жила в Галле, и Прайд принял ее как одну из своих. Насколько бы она не была взволнована, она была почетным членом Прайда Пум. — Как поживает Феликс?
— Демонически, — проворчала Эмма, кусая злобно свой сэндвич.
Бекки положила руку ко рту, беззвучно смеясь.
Шери покачала головой. — Я до сих пор не могу поверить, что ты назвала его Феликс.
Эмма пожала плечами. — Гарфилд было слишком очевидно. — Тот факт, что она это сказала, имел совершенный смысл, кем была Эмма. — А Хатклиф было слишком трагично.
— Я думаю, тебе следовало остановиться на Нормал. Я имею в виду, посмотри на него. — Бекки улыбнулся своему крестнику с опьяненным выражением.
Эмма посмотрела на нее. — Он выглядит, как Уинстон Черчилль и Леди Гага после пьяной одноразовой ночевке.
Хлоя почти разлила колу и салями на стол. — Эмма!
— Что?
Звякнул колокольчик над дверью, привлекая их внимание к тому, что у них был клиент. Хлоя повернулась, чтобы увидеть Джима и человека в коляске, заезжающих в магазин. Джим придержал дверь открытой для мужчины, который тихо поблагодарил его. — Блин. Ты не говорил, что он похож на Центральный выброс эстрогена, Джимбо.
Джим закатил глаза, но Хлоя видела нервозность в его выражении. — Они полюбят тебя, брат.
Эмма начала. — Гм. — Ее брови поднялись, когда она уставилась на Спенсера. — Брат?
Джим кивнул, улыбнувшись застенчиво. Это было странно покоряющим. — Да. Это — Спенсер, мой единокровный брат.
— Эй. — Спенсер махнул. Он показал большим пальцем на Джима. — Это — мой брат от другой матери.
Джим полностью закрыл лицо рукой от непочтительных слов своего брата.
— Подожди секунду. — Эмма подняла руку. — Ты серьезно?
Джим кивнул, поднимая голову от своих ладоней. — У папы была интрижка с одной женщиной в Чикаго около двадцати пяти лет назад. Двадцать четыре года назад этот чудик родился.
— Мы не знали друг о друге до тех пор, узнали около года назад. Кажется папа не хотел иметь ничего общего со мной, когда умерла мама. К счастью для меня, этот взрослый мужик узнал обо мне и приехал навестить.
С кислым выражением на лице объяснил Спенсер, Джим похлопал своего брата по плечу. — Я рад, что я сделал это, иначе я бы никогда не встретил тебя. — взгляд Джима метнулся в сторону Хлои. — Нам нужно поговорить.
— Аллилуйя, — Эмма пробормотала.
— Черт возьми, давно пора. — Бекки посмотрела на Джима.
— Хм. — Шери скрестила руки на груди и шмыгнула носом.
Хлоя проигнорировала их всех. Она продолжала есть свой сэндвич, тщательно избегая зрительного контакта с Джимом или с его братом.
Джим вздохнул. — Есть намного больше, чем ты знаешь.
— Ты сказал, что быстрое время ( Ты все сказал в первый раз ). — Хлоя мельком увидела замешательство на лице Спенсера. Джим, должно быть, не поведал ему о ее парафазии.
Джим вздохнул. — И на нас напали, помнишь? Я никогда не должен был говорить тебе, что ты…не то, что мне нужно.
Хлоя отказалась чувствовать жалость к сукиному сыну. Изменения против воли, укус оборотня, который не был твоей половинкой, был чрезвычайно болезненным. Но если бы он просто принял их спаривания ничего этого бы не случилось с ним. Он был бы Лисой, а не волком, в паре с ней перед нападением.
— Хлоя? Ты когда-нибудь собираешься со мной разговаривать? — Его тон был мягким и разочарованный.
Как будто он имел право быть совсем не на коленях, прося о прощении. Она фыркнула. — Я звякаю (подумаю) об этом.
Спенсер поднял руку. — Можете мне объяснить?
Прежде чем Джим успел ответить у него зазвонил телефон. Не в силах остановить себя, она посмотрела на его выражение лица как раз вовремя, чтобы увидеть, как он вздрогнул. — Тебе придется.
— Мм. Я знаю этот тон, брата. Это тот, кто я думаю? — Спенсер хмурился, держа его руку на Джиме.
— Да. Я буду снаружи, если понадоблюсь.
Спенсер наблюдал, как его брат покинул магазин, затем повернулся с решительным взглядом, и покатил к Хлое. — Позвольте мне рассказать вам о птицах, пчелах и небольшой вещи под названием ХВДП …
Джим держал трубку у уха и слушал, как его мать рвала и метала. В Желтофиолях он видел, как Хлоя склонилась к Спенсеру, слушая пристально его слова. Ужас и сочувствие, которое вспыхнуло в лицах всех трех женщин, оторвали, по крайней мере, ненамного его от бредящего сумасшедшего, которым стала его мать.
— Не могу поверить, что ты привез ублюдка своего отца домой, Джеймс. — Ванда Вудс практически рычала от ярости. — Этот сукин сын ничего не делает, только причиняет этой семье боль.
— Спенсер не сделал ничего плохого, мама. — Джим наблюдал за Хлоей, когда знакомые аргументы накатывали на него. — Это все папа.
— Он существует. Этого для меня достаточно.
Джим вздохнул. — Обвиняй папу, не Спенсера. — Спенсер был единственным ярким пятном в его трахнувшей семье.
— Что я тебе говорила? Оставить этого жуткого сопляка в покое! Почему ты не мог просто оставить его в Чикаго? — Как обычно, его мать уже не слушала его. С тех пор, как она обнаружила, что не только его отец изменял ей, но был ребенок от другой женщины, она свихнулась. Продолжающийся бракоразводный процесс были замкнутый с обеих сторон, так как каждый из родителей пытался взять верх над другим.
Если бы он не чувствовал больше симпатии к своей матери, он бы не был на приемном конце в ее приступы гнева. Это было не в первый раз, когда она звонила ему, чтобы вылить на него гнев из-за чего-то, к чему он имел мало отношения. — Это не моя вина, что папа обманул тебя, и это не Спенсер виноват.
— Но ты виноват, что пихаешь мне это в лицо!
— Я не могу игнорировать его, мам. — Он сомневался, что будет в состоянии противостоять ей, но он пробовал. Бог знал, он пробовал. — Он — мой брат.
— А я твоя мать. — Холод, который пришел в ее голосе заставил его вздохнуть. — Привозя его в Галле ты уже всем сказал, что принимаешь сторону своего отца.
— Я не принимаю сторону никого, и ты знаешь это. — Развод его родителей был его смертью. — Я люблю Вас обоих одинаково.
— Если бы ты любил, ты оставил бы Спенсера где его нашел. Даже Артур не хочет его в Галле.
Что, по крайней мере, было правдой. Папа Джима хотел не больше иметь дел со Спенсером, чем его мать. Мужчина не мог даже побеспокоиться, чтобы позвонить Джиму. Тишина Артура Вудса приносила ту же боль, что и пронзительно обличительные речи Ванды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: