Дж Андрижески - Вера в Чёрного
- Название:Вера в Чёрного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Андрижески - Вера в Чёрного краткое содержание
Блэк покосился на него.
— Нет. Но все мои остальные идеи ещё хуже».
Государственный переворот уже в процессе.
Этот переворот угрожает всем Соединённым Штатам — возможно, всей человеческой расе.
Экстрасенс-детектив, Квентин Блэк, понятия не имеет, кто за этим стоит, какова их цель или чего они хотят от него. После похорон одного из самых давних своих друзей он оказывается в бегах от тех самых людей, на которых он работал в Пентагоне.
Со своей женой, Мири, он вынужден бежать из страны, затем искать союзников в самых неожиданных кругах, чтобы попытаться обелить своё имя.
Вместе они возвращаются к центру заговора, Вашингтону, и лицом к лицу сталкиваются с архитектором того, что может стать ужасающим новым миром.
Сможет ли Блэк не дать истории повториться наихудшим возможным образом?
Вера в Чёрного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все ещё размышляя, я добавила:
— На сегодня у вас два варианта. Вы можете вернуться на частный самолёт Блэка и прождать там остаток дня, если хотите. Или вы можете сделать, как сказал Блэк, и действительно постараться слиться с людьми в церкви. Если кто-то вас заметит в плохом смысле слова… особенно кто-то из военных… вам лучше надавить на них или стереть, чтобы они забыли увиденное.
Сложив руки спереди своего чёрного платья, я нахмурилась при этой мысли.
— Вам нужно помнить, что с точки зрения человеческой расы здесь нет никаких видящих, — добавила я чуть резче. — Блэк очень хотел бы сохранить такое положение дел. И я тоже. Всем нам будет грозить чрезвычайная опасность, если армия Соединённых Штатов узнает, что здесь без их ведома живёт экстрасенсорная раса.
Даледжем кивнул с серьёзным лицом.
— Понимаю, сестра. Лучше, чем ты думаешь.
— Многие, если не большинство людей в этой церкви, пришли из этого мира, — добавила я, показывая на лестницы у чёрного входа. — В смысле многие имеют военное мышление. Спецоперации и прочее. Боевой опыт. Многие из них в высшей степени проницательны, хоть они и люди. Если вы будете вести себя слишком странно, это вызовет вопросы. По меньшей мере, они могут попытаться выяснить, кто вы такие. Здесь, на этой Земле, у вас нет документов, что вызовет ещё больше вопросов.
Даледжем снова кивнул. И вновь это напоминало поклон.
— Я полностью понимаю, сестра. Мы будем чрезвычайно осторожны. У большинства из нас тоже есть армейское прошлое… если это тебя успокоит.
— Успокоит, — призналась я. — Но если Блэк решит, что люди что-то заметили, он все равно может захотеть, чтобы вы вернулись на самолёт.
— В таком случае, мы определённо поступим так, как он скажет, сестра, — он вновь серьёзно посмотрел на меня. — Ты говоришь, что я возглавляю нашу маленькую группу. Может, это и так, но все мы прекрасно понимаем, кто стоит во главе над нами. Блэк — явно лидер. Ты его правая рука.
Подумав об этом, я медленно кивнула.
Я не могла возразить против этого. Блэк стоял во главе своего уголка мира, сколько я его знала.
— Что ж, теперь вы часть нашей группы, — сказала я. — Не давайте Блэку отпугнуть вас. Позвольте мне поговорить с ним, ладно? Я его знаю. На самом деле, он не хочет, чтобы вы уходили, даже если у вас постоянно складывается такое впечатление. Даже не считая всего происходящего, для него вполне типично отталкивать людей, чтобы посмотреть на их реакцию. В какой-то странной манере это дань уважения.
Запустив пальцы в свои волосы, я добавила:
— …И сейчас он переживает огромный стресс, как я уже говорила.
Я почувствовала, как из света Даледжема выходит интенсивный импульс облегчения, и повернулась, посмотрев ему в глаза.
Увидев там безграничную эмоциональность, я выдохнула. Меня совершенно обезоружила сложная смесь эмоций, которую я ощущала исходящей от другого видящего. Там было глубинное облегчение, плюс утомление, беспокойство, страх, скорбь, настойчивое ощущение выбитости из колеи из-за того, что их внезапно забросило сюда, а также решительный настрой адаптироваться, каким-то образом ассимилироваться.
Он не хотел быть выброшенным на улицу.
Никто из них не хотел.
Враждебность Блэка и проблемы с Чарльзом вызвали у них ощущение, что перспектива оказаться бездомными вполне реальна. Они пытались решить, не стоит ли им просто уйти, рискнуть жить в одиночку.
Мой голос тут же смягчился.
При этом я импульсивно накрыла ладонью его руку.
— Не давайте Блэку отпугнуть вас, — сказала я, выпуская к нему импульс тепла. — Я серьёзно. Совершенно серьёзно. Я уже говорила, это не личное. У него есть весомые причины не желать напоминания, кем он был в том другом мире. Он изменит своё отношение… я тебе обещаю, изменит. Просто за короткий период времени на него многое свалилось.
Он благодарно сжал мою руку, и я улыбнулась в ответ, с облегчением видя, что немного напряжения ушло с его лица. Затем, вздохнув, я отпустила его руку.
Скрестив руки на груди, я посмотрела на каменные ступени, ведущие к церкви.
— …Может, он пока этого не знает, но я подозреваю, что Блэку нужна ваша помощь, — пробормотала я тише. — Особенно, если он прав насчёт полковника.
Я мрачно посмотрела на Даледжема.
— …Особенно, если вы оба правы насчёт Чарльза.
Даледжем лишь кивнул.
И все же, глядя в эти темно-ореховые глаза, я по-прежнему видела лишь облегчение.
Глава 2
Приём
На службе было людно.
Столько людей набилось в эту массивную церковь, что поначалу сложно было сориентироваться. Более того, сложно было не испытывать страха перед весом смерти этого мужчины, и перед реакцией, которую я чувствовала в военных и разведывательных кругах, не говоря уж о семье полковника.
Есть и положительная сторона — как только я вошла в те двери и увидела море чёрной одежды и фуражек, я куда меньше стала беспокоиться о том, что наши покинутые видящие будут выглядеть подозрительно.
Как раз когда я об этом подумала, я увидела Чарльза и группу его видящих, занявших почти полный ряд скамей в правой части церкви. Я наблюдала за ними исключительно боковым зрением, проходя мимо, пока не ощутила на себе взгляд и не повернулась.
Сделав это, я встретилась с непостижимыми зелёными глазами моего дяди Чарльза.
«Нам нужно поговорить, Мири», — послал он, говоря прямо в моем сознании.
«Не сейчас, дядя Чарльз».
«Потом, — пробормотал он в моем сознании. — Сегодня вечером мы улетим обратно в Москву, вскоре после того, как все закончится. Возможно, мы могли бы выкроить время перед приёмом?»
«Я в этом сомневаюсь, дядя Чарльз, — послала я в ответ, мои мысли все ещё звучали отрывисто. — Давай я позвоню тебе завтра. Сегодня мне нужно быть с Блэком. Что бы тебе ни понадобилось от меня, это может подождать. Я не хочу увиливать от приёма на похоронах ради чего-то, что может подождать двадцать четыре часа».
Я ощутила завиток раздражения в его свете.
Он был там, затем исчез.
«Справедливо, — послал он мягче. — Я понимаю, что тебе нужно быть со своим супругом. Мы поговорим завтра, — он помедлил, затем его тон сделался резче. — Блэк знает? Он осознает, как именно умер его друг? Как его нашли?»
Я почувствовала, как мои челюсти сжимаются.
«Завтра, дядя Чарльз, — послала я. — Я не хочу, чтобы ты сегодня беспокоил Блэка по этому поводу, серьёзно. Дай ему хоть один проклятый день. Один день, чтобы скорбеть. Один день, чтобы вспомнить, побыть со своими друзьями. Позволь ему завтра решить, как быть с тем, что случилось с полковником. Пожалуйста».
Я чувствовала, что мой дядя хочет поспорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: