Дж Андрижески - Вера в Чёрного
- Название:Вера в Чёрного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Андрижески - Вера в Чёрного краткое содержание
Блэк покосился на него.
— Нет. Но все мои остальные идеи ещё хуже».
Государственный переворот уже в процессе.
Этот переворот угрожает всем Соединённым Штатам — возможно, всей человеческой расе.
Экстрасенс-детектив, Квентин Блэк, понятия не имеет, кто за этим стоит, какова их цель или чего они хотят от него. После похорон одного из самых давних своих друзей он оказывается в бегах от тех самых людей, на которых он работал в Пентагоне.
Со своей женой, Мири, он вынужден бежать из страны, затем искать союзников в самых неожиданных кругах, чтобы попытаться обелить своё имя.
Вместе они возвращаются к центру заговора, Вашингтону, и лицом к лицу сталкиваются с архитектором того, что может стать ужасающим новым миром.
Сможет ли Блэк не дать истории повториться наихудшим возможным образом?
Вера в Чёрного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я повернулась лицом к Даледжему, сохраняя нейтральное выражение.
— У него выдался тяжёлый день, — только и сказала я.
Даледжем один раз кивнул.
Его свет ощущался подавленным, почти виноватым.
— Я понимаю, — сказал он. — Тяжело потерять старого друга. Я прошу прощения за свою бестактность, когда я только заговорил с вами обоими… особенно с твоим мужем. И извиняюсь за то, что не проинформировал вас обоих о том, что мы подумали сюда приехать.
Я покачала головой, отмахиваясь от его слов.
— Ты никак не мог знать. И я понимаю ваш интерес в пребывании здесь.
Даледжем поколебался, затем взглянул на остальных видящих, сопровождавших его, особенно на черноволосую женщину с теми поразительными бирюзовыми глазами. Видя, как она наблюдает за нами прищуренным взглядом, я слегка нахмурилась, а Даледжем шагнул ближе ко мне.
— Я бы хотел поговорить с тобой наедине, сестра, — сказал он тише.
Он вновь обернулся через плечо.
Остальные пятеро все ещё смотрели на нас, особенно женщина с бирюзовыми глазами. Другая из женщин-видящих, очень похожая на азиатку, но на удивление невысокая для видящих, сердито смотрела на синеглазую, скрестив руки на груди.
Я замечала прежде, что остальные по каким-то причинам не очень-то жаловали синеглазую. Я ещё не выяснила причину и не нашла подходящего времени, чтобы спросить, почему.
Они обращались с ней так, словно не доверяли ей, почти так, словно она пришла из вражеского лагеря.
Это заставило меня задаваться вопросом, зачем они вообще позволили ей прийти с ними, но вероятно, прибытие в совершенно иной мир всем вместе вызвало чувство долга в отношении неё и друг друга.
— …Сейчас, — добавил Даледжем, обращаясь ко мне. — Если есть минутка? Я не хочу надолго отвлекать тебя от мужа, но это важно.
Не дожидаясь моего ответа, он легонько схватил мою руку пальцами.
Я последовала за ним, когда он также легонько потянул меня в сторону газона по противоположную сторону каменной дорожки. Как только мы оказались вне радиуса слышимости остальных пятерых видящих, он тихо заговорил.
— В речи твоего мужа в мой адрес только что есть некая ирония, — сказал он. — Я бы на самом деле хотел поговорить с вами обоими относительно Чарльза.
Помедлив, он посмотрел мне в глаза и изящно нахмурился, его чётко очерченные губы шевелились и подстраивались с деликатностью, которая привлекала мой взгляд.
-.. .Особенно о Чарльзе, — повторил он для выразительности.
Мои глаза метнулись вверх, посмотрев в его тёмные контактные линзы.
— Я не был в курсе, что у твоего мужа имелась с ним история, — добавил Даледжем. — Но по поводу твоего дяди у меня есть свои опасения. Как и у большей части моей команды. Я не был уверен, как озвучить эти опасения, учитывая наличие кровного родства. В каком-то роде слова твоего мужа на эту тему стали ободрением. Для всех нас.
Он взглянул на синеглазую видящую, затем пробормотал:
— Ну. Для большинства из нас.
Он посмотрел обратно на меня.
— Слова твоего мужа также дали мне возможность поднять эту тему с вами обоими. У меня такое чувство, что нам стоит побеседовать об этом. Как можно скорее. Я хотел бы знать, не можешь ли ты уговорить своего мужа выделить время для разговора сегодня, попозже.
Я хмуро посмотрела на него.
— Какие опасения могут быть у вас относительно Чарльза? — сказала я, в первую очередь озадачившись. — Он что-то сказал? Вы что-то подслушали, или…
— Нет.
Высокий видящий сухо улыбнулся мне со странным невесёлым выражением.
— В данный момент наши опасения носят в основном идеологический характер, сестра, — сказал он, поджимая свои красивые губы. — Это связано с Землёй, с которой мы только что пришли.
Все ещё всматриваясь в мои глаза, он добавил:
— Мы ещё не говорили о том, что та Земля разрушена. Я не знаю, чем поделился с тобой твой дядя, но я бы предпочёл, чтобы ты услышала эту историю напрямую от нас. А не через фильтр идеологических интерпретаций Чарльза.
Все ещё недоумевая, я кивнула.
— Ладно. Я бы тоже предпочла такой вариант. Но какое это имеет отношение к…
— Мой предыдущий мир так или иначе был разрушен людьми, которые верят в те же вещи, в которые верит твой дядя, сестра, — серьёзно сказал Даледжем. — Они намеренно ускорили конец того света, веря, что в этом заключается духовное предназначение их самих и их приятелей-фанатиков. Тот факт, что они принесли ту религию в этот мир…
Та сухая улыбка.
— …Беспокоит нас. То есть, большинство видящих, которые пришли со мной через ту дверь. Это очень нас беспокоит. С нашей точки зрения это отнюдь не безобидная идеология.
Когда его слова отложились в сознании, мои глаза широко распахнулись.
— О.
Увидев понимание в моих глазах, он один раз кивнул.
— Если быть предельно честным, то у некоторых из нашей группы это вызывает своеобразную травматическую реакцию, — его мрачное выражение адресовалось двум другим мужчинам-видящим, особенно тому, что с фиалковыми глазами.
— Джакс… и Холо, тот, что повыше… он особенно. Миферы едва не убили их перед тем, как мы прошли через ту дверь. Они потеряли своих друзей. Большинство их знакомых теперь или мертвы, или попали в какой-то другой мир, проходя через ту дверь. Конечно, последнее с нашей точки зрения лишь надежды. Конечно, они все могут быть мертвы.
Он помедлил, глядя на меня.
— Это ещё одна проблема, которую я хотел бы обсудить с тобой, сестра… вдобавок к просьбе об аудиенции с тобой и твоим мужем. Джаксу не помешала бы помощь. Психологическая помощь. Чарльз заметил в его свете кое-какие маркеры травмы и предложил предоставить такую помощь…
Даледжем вновь слегка нахмурился, жестикулируя одной рукой.
Я понимала, что это что-то значило.
Я лишь понятия не имела, что именно.
— …Нет нужды говорить, — мрачно продолжил Даледжем, — что я не считаю твоего дядю наилучшим кандидатом для помощи брату Джаксу в этом вопросе. Особенно учитывая то, что Миферы и их союзники изначально являются основной причиной травмы Джакса. Нас буквально порубили на мясо фанатики, разделяющие религию твоего дяди, когда мы бежали через ту дверь. Более того, их союзники годами убивали и вредили нашим людям. Так что нет, я не думаю, что кто-то из людей твоего дяди может стать «подобающим источником» помощи брату Джаксу.
Он взглянул на меня, поджав губы.
Я уже хмурилась, глядя на него в ответ.
— Но ты считаешь меня таковой, — произнесла я с неверием в голосе. — Ты считаешь, что я та, кто сможет помочь твоему другу?
Даледжем пожал плечами, вновь делая изящный волнообразный жест рукой.
— Мне сказали, что это твоя профессия. Мне также сказали, что ты очень хороша в этом деле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: