Ника Ёрш - Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres]

Тут можно читать онлайн Ника Ёрш - Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент 1 редакция (10), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ника Ёрш - Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres] краткое содержание

Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres] - описание и краткое содержание, автор Ника Ёрш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Невинную деву, воспитанницу монастырской школы, наконец посватали в жены. «Счастье есть!» – подумала она, стаскивая опостылевшую робу и собираясь в дорогу.
«Отличная партия, – решил варвар, могучий повелитель кенарийского народа, соглашаясь помочь в войне правителю соседней страны. – Скромница и сына родит, и под ногами мешаться не станет».
Как же сильно они ошибались, представляя будущую совместную жизнь! Но дело сделано, и сделка заключена. Хакарк и Дарна, повенчанные в Храме Двуликой, отправляются в путь, даже не подозревая, какой крутой вираж уготовила судьба, бросив их в объятия друг другу.

Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ника Ёрш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Камила? – повторила я, все еще пребывая в плену юношеского восторга. – Сестра говорила вам обо мне?

– Преступно мало, – ответил Раен, растягивая губы в совершенной улыбке. – Знал бы я, что теряю, непременно настоял бы на встрече раньше. Вы прелестны, леди Пэппет.

– Благодарю вас, – едва слышно ответила я, раздражаясь от легкого дискомфорта в месте, где совсем недавно висел серебряный шнурок – подарок ревнивого мужа. Теперь ниточка обтянула руку, слегка впиваясь в нежную кожу.

– Позвольте сопроводить вас в более пристойное место, – тем временем продолжил принц. – Я никак не ожидал увидеть здесь столь чистое создание.

– Сюрприз, – подтвердил слова Раена моишер Гай, о котором я успела благополучно позабыть.

Они с принцем обменялись быстрыми взглядами, после чего, галантно предложив руку, Раен повел меня прочь из залы разврата.

Выходили мы через другую дверь, маленькую и невзрачную. Как зачарованная, я шла за Раеном, слушая его сладкие, словно мед, речи, наслаждаясь его обществом и улыбаясь все шире. Тревоги были позабыты, а навязчивая серебряная ниточка казалась досадным недоразумением, на которое я очень старалась не обращать внимания.

– Прошу.

Моишер Гай по велению принца отворил передо мной дверь и пропустил нас вперед, в небольшую, богато обставленную комнату. Даже слишком богато. От количества золота слепли глаза.

– Покои вашего скромного слуги, – картинно поклонился принц. – Здесь нам никто не помешает беседовать, дорогая леди.

Я остановилась посреди помещения, опершись на громоздкий золоченый стол, и обернулась к Раену, ожидая расспросов о цели своего визита. Решая, стоит ли говорить правду.

Но он не торопил меня. Остановившись неподалеку, взмахнул рукой в сторону стены и, широко улыбнувшись, присел на широкое белое кресло. Моишер Гай понятливо кивнул и… вышел из комнаты, одарив меня напоследок пронзительным взглядом.

– Итак, вы приехали в мою страну, – Раен приподнял подлокотник и вынул из открывшейся ниши золотую коробочку с тонкими сигарами, – потому как захотели увидеть меня.

– Да, – шепнула я, завороженно разглядывая, как на кончике указательного пальца принца возникает огненный язычок, как его губы сжимают основание сигары, приближаются к миниатюрному пламени…

Несколько секунд молчания, и Раен выпустил изо рта голубоватый дым. По комнате моментально распространился сладкий, будоражащий запах.

Устав ждать моего ответа, Раен продолжил сам:

– И вот я перед вами. А вы молчите. Не хотите посвятить меня в свои планы… Что же мне думать? В голову приходят самые разные мысли, но я очень стараюсь отметать все нелестное в отношении вас.

– Все дело в том… Понимаете ли…

Я тоже не хотела, чтобы он думал обо мне плохо. Беспокойно переступила с ноги на ногу, зябко поежилась, лихорадочно соображая, что именно можно сказать.

– Все дело в вашем бракосочетании, – заявил вдруг принц, прерывая мои жалкие попытки сформулировать мысль. Он откинул голову, выпустил в золоченый потолок несколько крупных, сотканных из дыма колец и поднялся. – Все дело в непростительной лжи, милая моя.

От неожиданности я открыла рот, но не успела вымолвить ни слова.

– Дарна, – припечатал он, подступая вплотную. – Не Пэппет. Так ведь?

Вернулся страх, подкрался со спины, защекотал затылок. Я молчала, не понимая, чего ждать от прекрасного принца мечты, и надеясь на его благосклонность.

– Новое имя, на котором настоял ваш супруг, нравится мне больше. Вам не стоит его стыдиться, – усмехается Раен, медленно приближаясь.

– Но я и не стыжусь.

– Уверены? Тогда ваше молчание настораживает еще больше, милый цветочек, – прошептал принц, опуская лицо и слегка касаясь губами моего виска. Я нервно втянула побольше воздуха и закашлялась. Запах, который совсем недавно казался сладким и приятным, вдруг вызвал желание отвернуться. Разве так должен пахнуть мужчина? И почему на его груди нет ни единого волоска, как, скажем, у моего супруга?

– Вы нарушаете границы дозволенного, – сказала, отстраняясь. – Прошу вас вспомнить о приличиях, и немедленно…

– Тише, – прервал Раен, обхватывая сильными пальцами мой подбородок и вынуждая оставаться на месте, слушать и смотреть на него. Мы стояли слишком близко. Словно не замечая моего испуга, принц снова сказал спокойно и доверительно, как старой знакомой: – Кожа словно бархат. Глаза – два изумруда, волосы – плавленое золото… Дарна. Хрупкая маленькая девочка с глазами испуганного котенка…

Говоря, Раен неотступно приближался, в конце концов коснувшись губами моих губ. И я вздрогнула. Часть меня кричала, что пора бежать, но… ноги не двигались. Потому что он – принц моих грез; принц, портрет которого я собственноручно вышивала на гобелене; тот, чьим лицом я наделяла в мечтах будущего супруга с самого детства.

– Послушная, – прошептал Раен, проникая языком в мой рот, делясь приторно-сладким дыханием.

И тут вновь ожил браслет верности. Совсем недавно едва теплившийся под рукавом, он мигом нагрелся и сжался, вызывая сильную боль. Я замерла, боясь даже вздохнуть, понимая, что натворила, и чувствуя себя полнейшим ничтожеством.

Хакарк! Не зря он мне не доверял…

– Моя пугливая лань, – прохрипел Раен, не желая прерывать близость, – не отворачивайся, ну же…

– Нет! – закричала я, толкая его в грудь и всеми силами противясь принцу. – Прекратите! Отпустите меня!

Он даже не шелохнулся, продолжая прижиматься ко мне всем телом и смеяться. Тогда я замотала головой, не позволяя его губам найти мои. Но сильная рука вновь поймала мой подбородок, а вторая ударила по щеке, отрезвляя, возвращая понимание того, где я и с кем.

– Не противься. – Голос принца был нежен, в то время как лицо мое горело от пощечины. – Разве твой варвар не показал, как нужно ублажать мужчину? Ах да, у вас же не было времени, кроме того постыдного первого раза за занавеской. Камила в красках рассказывала, как все произошло, но я бы многое отдал, чтобы посмотреть лично. – Раен вновь поднял руку и стал водить костяшками пальцев по моим губам. В какой-то момент он умолк и… сунул большой палец в мой рот со словами: – Или время все-таки было и ты можешь удивить меня, прелесть моя?

От неожиданности я рванулась назад, с силой сжимая зубы.

– Дрянь! – закричал принц, обрушив на меня новую пощечину, уравновешивая румянец на лице.

– Вы – негодяй! – закричала я в ответ, прижимая ледяные ладони к щекам. – Мой супруг был абсолютно прав на ваш счет! Чудовище!

Тряхнув укушенной рукой, Раен шире распахнул прекрасные глаза и, шагнув вперед, швырнул меня в сторону. Упав на дорогой ковер, вышитый золотыми и серебряными нитями, я с ужасом взглянула вверх, на того, кого всегда считала идеалом. Как можно было так ошибаться? Монстр, нависающий надо мной, меньше всего напоминал мужчину, о котором стоило мечтать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ника Ёрш читать все книги автора по порядку

Ника Ёрш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Замуж за варвара, или Монашка на выданье [litres], автор: Ника Ёрш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x