Лилит Сэйнткроу - Дело о жнеце

Тут можно читать онлайн Лилит Сэйнткроу - Дело о жнеце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилит Сэйнткроу - Дело о жнеце краткое содержание

Дело о жнеце - описание и краткое содержание, автор Лилит Сэйнткроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Магия. Измена. Безумие. И, конечно, убийство…
Арчибальд Клэр, ментат на службе Британнии, занят своим делом — преступлениями и порядком, но случай оставляет его на попечение Эммы Бэннон, волшебницы, которая когда-то служила… а теперь просто остается дома, в относительной тишине. Клэру нужно время, чтобы восстановиться, а еще спокойствие, чтобы вернулась Логика. Иначе он не в лучшей форме. Без этого он даже не ментат.
К сожалению, отдыха и спокойствия не будет. Убийца скрывается в Лондинии, нападает на женщин определенной репутации. Пара погибших холодным осенним утром не удивила бы никого… но убийства дошли и до высших кругов, они грозят развалить империю, превратить ее в дымящиеся руины.
Эмме Бэннон придется служить, а Арчибальд Клэр собирается помочь ей. Тайны меж двух друзей могут дать амбициозной волшебнице шанс свергнуть Корону. И все еще сложно найти карету, когда она так нужна…
Британнии угрожают. Лондиний в ужасе. Магия породила жуткого монстра.
Игра началась…

Дело о жнеце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о жнеце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилит Сэйнткроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аберлейн рядом с ним тихо выругался. Отрыжка поднималась к горлу Клэра, но он подавил это. Микал шагал беззвучно, но давил в спину Клэра своим присутствием, вызывая мурашки.

Мерцание…

Длинные темные кудри выбились из заколок. Обнаженность, дыра и истерзанная плоть… бедра, белые кости, следы ножа и пира существа…

«Держи себя в руках, Клэра», — он спокойно понял, что отдал лампу Аберлейну. Тени безумно плясали на гнилых стенах. Дыра в углу, вырванная половица.

Он теребил левую перчатку.

Редкое могло потрясти или испугать ментата. Он понял, что нашел способ. Его способности дрожали, он был близок к тому, чтобы стать идиотом с кашей в голове.

Он укусил левую ладонь.

Боль от зубов была яркой стрелой, пронзила его мозг. Он пришел в себя, оказался с полным ртом окровавленной слюны, смотрел на тело на кровати.

Аберлейн что-то сказал. Микал коротко выругался. Щит подошел к кровати с напряженными плечами и склонился. Как он мог так близко…

Клэр снова укусил. Сработало, но слабо. Он яростно моргал, свет бил кулаками. Лицо было изрезано, распорото, зубы…

«Погодите».

Микал посмотрел ему в глаза. Щит отвернулся от кровати, кипя от гнева.

Зубы. Они были не жемчужными и ровными. Они были бесцветными, несколько гнили за щеками. И форма уха была не той, там не было проколов, чтобы носить серьги.

Ему стало легче, он упал на колени. Он пошатнулся, лампа раскачивалась, Аберлейн поймал его за руку.

Ладонь была изящной и маленькой, но не нежной, без следов колец. Ладонь была обветренной, словно трудилась на открытом воздухе.

Его способности снова работали.

— Ах, — он кашлянул, запах ударил по нему. Распорот кишечник… существо съело все, даже фекалии?

«Очень интересно».

Микал прочитал его лицо, Щит пошатнулся. Он пришел в себя, прошел по комнате. Он задел Клэра, как жаркий ветер, взглянул на Аберлейна и замер на пороге.

— Ментат?

Клэр нашел голос.

— Это… не она. Не ее тело.

Микал кивнул.

— Быстрее, — он вышел наружу, и Клэр подумал, тошнило ли его. Послышался шепот — Пико и бесстрастный Микал.

«Что тут делать?» — но он знал. Должны быть зацепки, которые приведут их в верное место. Мисс Бэннон верила в его способности, доверяла ему свою жизнь.

К сожалению, ментат страдал от нелогичных волн Чувств, и было сложнее разбираться в преступлении. Что он испытывал? Облегчение? Надежду? Что это такое?

Не важно.

— Уверены? — Аберлейн, удивительно тихий. — Или сказали ему, потому что…

— Я уверен, — Клэр глубоко вдохнул, пожалел. Он посмотрел на растопленный чайник. Кусочки жженой ткани — он сжег ее платье, чтобы был свет? Или огонь был волшебным? — Что думаете об этом?

Аберлейн придвинул лампу ближе. Он с тревогой взглянул на кровать с жутким грузом.

— Может, чтобы ее дольше опознавали? Или причина в магии… ему мог потребоваться свет.

— Существо предпочитало тьму. Что за причина в магии?

— Видите кольца металла там? И там? Крисогонь. Незаметный, в отличие от ведьминого.

Аберлейн порылся в кармане, вытер лоб платком.

— Там есть след личности мага. Волшебство — личное искусство.

— Мисс Бэннон часто так говорила, — Клэр присел, Аберлейн поднял лампы, чтобы увидеть бардак. — Немного ткани. Леди такое не носила.

Аберлейн посмотрел на кровать и понял.

— Зубы. Конечно. Это не она. Я дурак. Что теперь? Я растерян.

— Вам не понравится то, о чем я думаю.

— Ясное дело.

— Все любители мага немного припасают на всякий случай, — так и с кокой. Может, это помогло бы. Клэр отогнал мысль. — А вы?

— Верно, — Аберлейн побледнел. — Вы хотите…

Клэр заметил блеск. Он склонился. Странно.

— Пуговица, — пробормотал он. — И очень знакомая.

— Что? — Аберлейн опустил лампу.

— Зачем существу сжигать свой плащ? — он сел на пятки. — Микал. Он может знать, — пепел был еще теплым, но пальцы Клэра не потеряли ловкость. Он подбросил пуговицу, как горячую картошку, увидел, что угадал. На меди был след в виде якоря, и хоть пуговица исказилась от жара, она была у существа в облике кучера на плаще. — В любом случае, — продолжил он, — это с плаща существа. Предмет поможет найти нужное место?

— Сочувствие? У меня нет таких сил, — Аберлейн побледнел.

— Понадеемся на Микала, — Клэр выпрямился. — Он захочет, чтобы вы попробовали.

Несколько вопросов показали, что на кровати была Мари-Джинет Келли, по прозвищу Черная Мэри. Она ушла в свою комнату во мраке с клиентом, а потом один из ее ухажеров пришел к двери и закатил скандал, считая ее неверной.

Она такой и была, она жестоко поплатилась за это. Она копила монеты на съемный уголок, и потому заглядывала в окна и запирала двери.

Пропавшей волшебницы в этой части Уайтчепла точно не было.

Щит был белым, как Аберлейн, и решительным. Люди Ярда во дворике старались удержать толпу на краю. Длинные медные пальцы Микала крутили задумчиво пуговицу.

— У него нет силы, — он кивнул на Аберлейна. — Я могу использовать Сочувствие только рядом с Примой.

— Насколько близко? — Клэр почти прыгал с ноги на ногу.

Микал пожал плечами.

— Рядом с ней. Не понимаю… Если она жива, я ощущал бы ее… — его пауза была с любопытным изменением на лице. — Пока…

— Пока? — спросил Клэр.

Надежда мелькнула на лице Щита? Утомленная надежда.

— Пока она не под землей или за защитами. Например, водопад или стекло.

— Под землей? — Аберлейн оживился. — Хм.

Тишина трещала тревогой, ощущалась грядущая буря.

Клэр не мешал им. Пико напрягся рядом с ним, гончая учуяла добычу.

— Скэр-роу, — заявил Пико с пятнами на щеках, нервно вытирая рот. Он задел плечо Аберлейна и не отодвинулся. Ситуация не давала думать о личных отношениях, времени не было. — Фэн-энд.

— Церковь Критен, — кивнул Аберлейн. — Я туда пойду.

— Объясните, господа, — Клэр смотрел на толпу на краю дворика. Ему не нравилась хищная атмосфера там, хоть четверо мужчин, на которых полагалась мисс Бэннон, начали вести себя разумно.

— Туннели. Остались от римлян. Порой, говорят, в них живут чудища, как у Тауэра, — Пико хотел сплюнуть, но передумал. — Все это плохо.

— Темные дыры Уайтчепла. Некоторые с пабами над ними, и если джин не ослепит, это сделает нож, — инспектор мрачнел. — Почему я не подумал раньше? Безумец, скрывающийся там… посылающий существо… и туннели скрывали его… хм. Да, я начну с церкви Критен. Там дыры глубже всего, туда не ходят даже Измененные и существа Тонкой Мэг.

Клэр прижал шляпу к голове.

— Тогда в путь. Мистер Микал, под землей вы сможете ощутить мисс Бэннон?

— Возможно, — пуговица пропала. — Это пригодится вблизи.

Клэр не сдержался.

— Силы инспектора Аберлейна можно как-то увеличить?

Микал застыл, как и Аберлейн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилит Сэйнткроу читать все книги автора по порядку

Лилит Сэйнткроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о жнеце отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о жнеце, автор: Лилит Сэйнткроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x