Кристи Хантер - Возрожденная
- Название:Возрожденная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Хантер - Возрожденная краткое содержание
Она сбежала в лагерь «Тенистый Водопад». Это лагерь для подростков со сверхъестественными способностями.
Там она нашла своих друзей — Кайли и Миранду, которые смогли исцелить ее разбитое сердце, и у нее появился шанс стать следователем, так что она не могла отвлекаться на другие проблемы. Все это значит, что у нее нет времени на романтические отношения со Стивом, великолепным оборотнем, чьи поцелуи помогают ей чувствовать себя живой. Когда новый вампир, по имени Чейз, появляется в их лагере, мир Деллы превращается в хаос. Наглый и раздражающе сексапильный парень, Чейз — сплошная загадка для нее. . а еще большая загадка для Деллы была в том, что она должна разобраться, кого она любит. Она не может выбрать Чейза, по крайней мере сейчас, пока она имеет дело с паранормальными явлениями, бандой вампиров и с запутанными семейными отношениями.
Сможет ли она стать прекрасным сыщиком и не позволить своему сердцу снова разлететься на кусочки?
Возрожденная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я уже испытываю искушение.
Их шаги эхом отдавались по мраморной плитке. Делла дотронулась до виска, заметив головную боль. Ей практически сказали, что у нее есть будущее в ФРУ.
— Мы сделали все хорошо, не так ли?
— Да, — сказала Холидей. — Специальная группа из одной умалишенной и умственно отсталой беременной женщины.
Она засмеялась, а потом вздрогнула, положив на живот свою руку.
— И если этот удар был каким-то признаком, как я думаю, что моя дочь согласна.
Когда они добрались до машины, Холидей щелкнул кнопкой, а затем посмотрела наверх.
— Ты понимаешь, что спасла Билли?
— Нет, это Лоррейн спасла его.
Когда Делла заползла на пассажирское сиденье, она вспомнила второго человека, которого видела, когда нашла тело Чена.
— Это была Лоррейн?
— Да.
Делла прикусила губу.
— Но, пожалуйста, скажи мне, что она собирается уйти.
Улыбка Холидей выглядела почти что ангельской.
— Она уже сделала это. Я видела, как она перешла тропу. Тогда, в зале суда. Она обрела покой.
Фэйри протиснулась за руль, затем отодвинула сиденье назад. Она сделала паузу, словно обсуждала что-то мысленно, но была сосредоточена на Делле.
— Чен тоже там присутствовал. По крайней мере, я предполагаю, что это был Чен. Худой азиат. Но он не последовал за ней.
Делла сглотнула.
— Ты его видела?
Фейри нахмурила лоб.
— Утвердительный ответ. Не то, чтобы он был рядом со мной. Он стоял рядом с тобой. Он с тобой разговаривал?
— Нет, — призналась Делла. — Но ведь я его уже видела.
Она на секунду закрыла глаза.
— Как давно ты о нем знаешь? — спросила Холидей.
— Примерно с того времени, как он умер. Кайли почувствовала его, но не увидела. Тогда я начала чувствовать его, потом… он начал ронять перья, — сказала она.
— Перья? — переспросила она.
— Это началось, когда я случайно разорвала подушку, и они начали кружиться вокруг, но потом я ехала в машине, и перья снова там оказались.
— Неужели Чену нравятся перья?
— Нет. Насколько мне известно, нет. А что?
— Ну, призраки обычно пытаются нам что-то сказать. Они используют символы или ключи. Иногда они не являются хорошими подсказками.
Делла покачала головой.
— Почему это происходит со мной? Я вампир.
— Как я уже сказал ранее, я не знаю, — сказала Холидей. — Бернетт чувствует себя мертвым, даже слишком. Но постарайся не воспринимать это как что-то плохое. Это дар. Посмотри, сколько хорошего ты сделала благодаря этому. Ты смогла помочь Билли и поймать убийцу.
Холидей повела автомобиль. Делла наконец-то решилась спросить.
— Чен тебе что-нибудь говорил? Он злится на меня за то, что я не… не перезвонила ему?
— Он ничего не говорил. Но…, - она колебалась, как будто сомневаясь, стоит ли говорить. — Но я почувствовала его эмоции. — Беспокойство отразилось на ее лице. — Он не был зол или расстроен. Он выглядел обеспокоенным… тобой. И что касаться меня, так это то, что тебе нужно с ним поговорить. Иногда мертвые нуждаются в нашей помощи, как и Лоррейн, но иногда они здесь, чтобы помочь нам. Я думаю, Чен пытается сказать тебе о чем-то, предупредить. То, что он чувствует, выглядит очень серьезно.
В то время как Холидей вела автомобиль, Делла задумалась, что это может быть, о чем Чен хотел предупредить ее. Она вроде как надеялась, что он был в той же банде, что и Филлип Лэнс, и он хотел рассказать ей об убийствах. Но если бы он все еще был здесь, и Холидей оказалась права, что он беспокоится о ней, мог ли он что-то знать о ее дяде и тете, о которых он хотел бы ей рассказать? Но будет ли это предупреждением? Неужели ее дядя и тетя были… плохими. Или они могут ими быть? Или это было что-то совершенно другое?
У Деллы зазвонил телефон. Она вытащила его из кармана и увидела номер. Кевин. Вспоминание о Кевине заставило ее вспомнить то, как умер Чен … от какой-то странной болезни. И это вернуло ее придирчивое беспокойство в ту стезю, что она испытывает некоторые странные побочные явления какой-то болезни.
Может быть, это то, о чем Чен пытался ее предупредить? Нет, Кевин сказал, что Чен серьезно заболел, и у него была сыпь. Делла на самом деле не больна. Что же это за головная боль? Ее телефон снова зазвонил.
Глядя на Холидей, она спросила.
— Ты не возражаешь, если я отвечу?
— Нет.
— Эй, красавица, — сказал Кевин, как только она ответила.
Делла закатила глаза, надеясь, что Холидей не услышит Кевина.
— Я не могу сделать того, что ты просил, пойми…
— Я хотел спросить про Чейза, — сказал он.
Делла быстро посмотрела в сторону Холидей, которая была занята вождением авто одной рукой, а другой все потирала свой живот.
— Откуда ты его знаешь?
— Он пришел повидаться с Ченом.
Сердце Деллы бешено забилось.
— Он знал Чена?
— Да. Он останавливался здесь с ним на пару дней, прежде чем Чен уехал в Техас. Я уловил его запах, но не понял, что это он, пока ты не ушла. Я собирался вернуться, но я уловил запах другого…другого вампира. Кто-то еще был там у забора, прошлой ночью.
Делла не беспокоило то, кто тусовался рядом с ним, она хотела знать, почему чертов Чейз не рассказал ей, что знает Чена. Что еще скрывал этот нижнебельевой извращенец?
— Что ему было нужно от Чена? — спросила она.
Кевин ответил, но ее телефон терял связь. Холидей посмотрела на Деллу.
— Ты можешь потерять связь в любую минуту.
— Слушай, я подъезжаю к мертвой зоне, могу я перезвонить тебе позже?
Линия оборвалась. Делла, растерянная и разъяренная, засунула свой телефон в карман.
— Что-то не так? — спросила Холидей, вероятно, ощутив чувства Деллы.
— Да, — сказала она.
— Хочешь поговорить? — спросила она.
— Чейз знал Чена и никогда не говорил мне об этом, — сказала Делла. — С ним что-то случилось.
Холидей испустила глубокий стон, и дернула машину в сторону дороги. Делла не понимала такой бурной реакции Холидей. Но когда она посмотрела на фейри, она увидела, что ее руки были белыми, и она просто вцепилась в руль. Холидей застонала не из-за Чейза.
— Ты в порядке?
— Нет, — сказала Холидей сквозь сомкнутые губы. — Что-то… с ребёнком.
Она опять застонала. Делла выхватила телефон из кармана, чтобы позвонить Бернетту. Затем она вспомнила о «мертвой зоне». Холидей испустила еще один глубокий стон. Свистящий звук наполнил машину. Юбка, заправленная между ног, праздничного желтого платья резко потемнела.
— Воды, — прошептала она.
Холидей опустила голову на руль, надеясь усмирить резкую боль.
— Так, все хорошо, все хорошо.
Сама же себе Делла говорила другое.
Успокойся. Но спокойствие было последним, что она чувствовала.
— Позволь мне вести. Я отвезу тебя к доктору Уитману.
Холидей кивнула, но, похоже, ей потребовалось большое усилие, чтобы отпустить руль. Делла выскочила наружу и побежала вокруг машины. К тому времени, как она добралась до водительской двери, Холидей уже лежала на обочине дороги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: