Аманда Хокинг - Забытые песни

Тут можно читать онлайн Аманда Хокинг - Забытые песни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аманда Хокинг - Забытые песни краткое содержание

Забытые песни - описание и краткое содержание, автор Аманда Хокинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эгги — мифологическое создание с тайной миссией.
Лидия — молодая женщина из семьи ведьмы, которая сама не обладает силой.
И Дэниэл — школьник, которому приходится защищать своего проблемного братца.
В одну судьбоносную ночь их жизни сплетаются, благодаря ужасной аварии, изменившей всё навечно. И последствия аварии становятся важнее всего, о чем лишь можно было догадываться… изменив не только жизни героев, но и судьбу целого города.

Забытые песни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Забытые песни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Хокинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На обочине дороги? — доктор Райс поднял взгляд от карты и недоверчиво посмотрел на Дэлию. — Почему вы ездили по округе?

— Полуночное желание отведать Häagen-Dazs, — ответила Дэлия. — Мы направлялись в круглосуточный магазин.

— Так вы не родственники? — повторил доктор Райс, снова закрыв карту. — Вы даже не знаете его?

— Совсем немного, — призналась Дэлия.

— Послушайте, мэм…

— Дэлия, — поправила она.

— Дэлия, — сказал доктор Райс, продолжив. — Я ценю то, что вы сделали. И это действительно хорошо, что вы двое оказались добрыми самаритянами, но я не могу разглашать такую информацию посторонним.

— Мы не посторонние, — вмешалась Лидия.

— Я знаю, о чем Вы, — сказала Дэлия. — И я понимаю политику неразглашения и конфиденциальности больше, чем кто-либо, поверьте. Но мы лишь хотим убедиться, что человек, которому мы помогли, будет жить.

Казалось, доктор Райс был согласен с ней.

— Если бы его мать была здесь, она могла бы дать разрешение, но без этого…

— Но ее здесь нет, — сказала Дэлия.

— Нет. Мы пытались с ней связаться, но не смогли, — сказал доктор Райс. — Следующие за ней в списке родственников — его брат, который пропал, и дедушка с бабушкой. Мы связались с ними, но они в отпуске и в ближайшее время не смогут приехать.

— Да, — согласилась Дэлия. — Мы разговаривали с полицией после того, как привезли Дэниэла, и рассказали им все, что нам известно. Они сказали, что свяжутся с его матерью и вернутся в бухту, чтобы поискать его брата.

Доктор Райс кивнул, а затем ответил на ее вопрос.

— Должно быть, с ним все будет хорошо.

— Должно быть? — уточнила Дэлия.

— Вы сказали, что просто хотите убедиться, что с ним все будет в порядке, — с укором посмотрел на нее доктор Райс.

— Да. Именно этого мы и хотим. Но «должен быть в порядке» — не убедительный ответ для меня, — отстаивала свою позицию Дэлия. — Равносильно тому, что я должна была бы выйти замуж за Джорджа Клуни, но не вышла.

— Я не должен был говорить Вам даже этого.

Он глубоко вздохнул и покачал головой.

— Переохлаждения у него нет, а рваные раны на спине и плечах зашиты. Остается травма головы. Мы не можем точно сказать, пока не проведем еще несколько тестов. Сейчас его мозговая деятельность кажется нормальной. Так что он будет в порядке, — повторил доктор Райс. — Но утверждать я не могу. Он не оправился полностью.

Дэлия улыбнулась.

— Благодарю Вас.

— Рад помочь, — с ответной улыбкой произнес доктор Райс. — Теперь, когда я ответил на Ваши вопросы, мне следует вернуться к другим пациентам.

— Непременно, — ответила Дэлия.

Он уже собрался уходить, но Лидия остановила его.

— Подождите, — окликнула она, и доктор обернулся. — Ничего, если мы посидим с ним?

— Что? — переспросил доктор Райс.

— Знаю, что посторонним не положено находиться в палате пациента. По крайней мере, я об этом слышала, — объяснила Лидия. — Но мне кажется, что ничего страшного не случится, если мы посидим с Дэниэлом до того, как приедет его мама или еще кто-нибудь. Не думаю, что правильно оставлять его одного в такой момент. Кто-нибудь должен быть рядом, когда он очнется.

— Хорошо, — согласился доктор Райс. — Проходите.

— Спасибо, — поблагодарила Лидия.

Когда она вошла в палату, то сперва замерла у кровати, наблюдая, как он дышит. Медики побрили затылок Дэниэла, чтобы добраться до раны. Сочетание ярко-красного пореза и черных ниток на его голове смотрелось пугающе.

Странно, что они оставили спереди длинные волосы, а челка спадала на глаза. Его кожа приобрела пепельный оттенок, и Лидия снова обратила внимание на то, каким юным и невинным он выглядит. Наблюдая за ним, таким одиноким и израненным, едва вышедшим из детства, Лидия подумала, что не видела прежде ничего более жалкого.

Возможно, она так бы и осталась стоять там, у его кровати, но Дэлия предложила ей присесть. Лидия предложила более удобное, обшитое кресло бабушке, а сама присела на пластиковый стул из коридора.

Они обе сидели довольно долго. Медсестры заходили, проверяли Дэниэла и выходили. Он почти не шевелился. Его веки время от времени подрагивали, и иногда он издавал стон, но в сознание не приходил.

Шло время, и у Дэлии уже затекли мышцы. Она собралась пойти в кафетерий, размять ноги и взять кофе. Бабушка предложила прихватить чего-нибудь для Лидии, но та решительно отказалась.

— Как он? — поинтересовалась Дэлия, вернувшись в палату полчаса спустя.

— Все так же.

Лидия перебралась в удобное кресло. Свернувшись калачиком, прижала колени к груди и наблюдала, как спит незнакомец.

— Его мама приходила? Или кто-нибудь из его семьи? — спросила Дэлия, прислонившись к стене.

— Не-а.

Лидия устроилась удобнее.

— Хотя заходила девушка. Сказала, что была с ним во время происшествия.

Вскоре после ухода Дэлии в палату вошла девушка. У нее была наложена повязка в области голени, и она опиралась на костыль во время ходьбы. Девушка недолго пробыла, почти ничего не говорила и лишь шмыгала носом, глядя на Дэниэла.

— Она что-нибудь рассказала? — поинтересовалась Дэлия.

— Не много. По большей части она плакала и говорила, что он спас ей жизнь. Сказала, что Дэниэл даже не собирался садиться в лодку и отговаривал брата, но тот его не послушал.

— Она не сказала, нашли ли его брата? — поинтересовалась Дэлия.

— Нет. Я даже не уверена, узнавала ли она об этом.

Лидия обернулась к бабушке.

— Думаешь, поэтому его мамы здесь нет?

— Что ты имеешь в виду?

— Она разыскивает его брата или что-нибудь в этом роде? — уточнила Лидия. — Потому что я не могу представить, что еще могло задержать ее. Сын лежит в больнице в тяжелом состоянии. С ним должен быть кто-нибудь.

— Ну, кое-кто есть, — Дэлия тепло улыбнулась внучке и присела на пластиковый стул рядом с ней. — Ты же здесь.

— Это не одно и то же, — возразила Лидия.

— Ему нужна забота, и ты проявляешь ее.

Дэлия протянула руку и убрала челку со лба девушки.

— Ты спрашивала прежде, беспокоит ли меня то, что ты продолжишь мое дело. И нет, я ни на секунду не засомневалась. Именно поэтому.

— Поэтому? — переспросила Лидия.

— Сидишь здесь всю ночь с незнакомцем просто для того, чтобы не оставлять его в одиночестве, — ответила Дэлия. — У тебя есть чувство ответственности и осознание того, что правильно, а что — нет. Это именно то, что делаю я. То, что мы делаем.

— Но я не обладаю даром предвидения, бабушка, — возразила Лидия. — Сверхъестественный мир пленил меня, но я не являюсь его частью.

— О, милая, ты принадлежишь ему, — тихо рассмеялась Дэлия. — Предчувствие вовсе не делает тебя его частью. У тебя есть способности и знания, понимание того, что происходит. Но самое важное, у тебя есть сердце. Ты открыта и умеешь сопереживать, что очень важно для обоих миров. Это твое предназначение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Хокинг читать все книги автора по порядку

Аманда Хокинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Забытые песни отзывы


Отзывы читателей о книге Забытые песни, автор: Аманда Хокинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x