Илона Эндрюс - Дикий огонь
- Название:Дикий огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илона Эндрюс - Дикий огонь краткое содержание
Невада Бейлор не может решить, что для нее сложнее — справляться со своими способностями правдоискателя, или же с Коннором «Чокнутым» Роганом и развитием их отношений. Да, миллиардер-Превосходный помогает ей ориентироваться в сложном магическом мире, в котором она становится ключевым игроком — а иногда пешкой — но еще ей приходится иметь дело с его бывшей невестой, чей муж исчез и чья роль «девицы в беде» носит весьма неоднозначный характер.
Роган сталкивается с собственными испытаниями, когда магический ранг Невады превращает ее в завидную партию для других Превосходных. Контролировать его огромные силы — просто детская забава, по сравнению с контролем его противоречивых эмоций. Но теперь им с Невадой предстоит противостоять новой угрозе от ее же семьи. Смогут ли они преодолеть это вместе? Или же их мир рассеется, будто дым?
Дикий огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Невада Бейлор.
— Вот ты где, — произнёс Винсент Харкорт.
— Привет, Винсент. — Мой голос был таким слащавым, что хоть блинчики им поливай. Я включила громкую связь. — Так мило с твоей стороны оторваться от терроризирования детей, чтобы позвонить мне.
— У меня выдалась свободная минутка.
Его голос заставил меня скрипнуть зубами. Такой самодовольный.
Роган взял меня за руку. Вместе мы спустились по лестнице, затем по пандусу в сторону его штаб-квартиры.
— Вижу, ты собралась проходить испытания.
Мало того, что он едва не убил детей Ринды, Эдварда и ещё кучу людей, так он ещё и решил позвонить мне посреди ночи, чтобы меня подраконить.
— Думаешь, ты Превосходная?
— Вот ты и скажи. Каково это, когда ты не мог пошевелиться и стоял там дрожа, собирая всю силу воли, чтобы не пустить меня в свой разум? Похоже на то, что я Превосходная?
В глазах Рогана вспыхнул огонь. Он улыбнулся, медленно и лениво, глядя на меня так, словно мы были посреди бала, и на мне было платье за десять тысяч долларов вместо его футболки.
— Туше, — фыркнул Винсент. — Очень жаль, что ты не покажешь этого на испытаниях. За тобой интересно было бы понаблюдать.
— Эта та часть, где ты мне угрожаешь?
— Нет, эта та часть, где я просвещаю. Ты не в курсе правил игры, так что я объясню. Ты — покойница. Твоя мать — труп.
Мысленным взором я увидела маму, лежащую на месте Эдварда Шервуда, а обезьяноподобный нетопырь вгрызался ей в живот. Вот ублюдок.
— Твоя хорошенькая сестричка мертва.
Он за это заплатит.
— Твоя другая сестрёнка — труп.
Другая? Он тратил время, рассуждая о привлекательности моих сестёр, угрожая убить их. Ох, если бы он был на расстоянии выстрела. Если бы.
— Два придурка, что живут с тобой, тоже мертвы.
Мы вошли в штаб-квартиру. Ривьера, Нгуэн и двое других, которых я видела раньше: женщина блондинка и темноволосый мужчина, всё ещё были там. При звуке голоса Винсента, Ривьера ожил, как акула, почуявшая в воде каплю крови. Роган покачал головой.
— Анимаг мёртв…
— Не тяни кота за хвост, — оборвала я. — Просто скажи, что все, кого я знаю и люблю, мертвы. Так будет быстрее.
Он тихо засмеялся.
— А ты языкатая.
— А ты психопат.
— Ты говоришь об этом, как о чем-то плохом. Но это же практически требование к людям нашего положения.
— Да, но у Дэвида Хоулинга с этим было получше.
— Роган не будет всегда выполнять за тебя грязную работу.
— Роган не убивал Дэвида. Его убила я. Он боролся за свою жизнь и проиграл. В нашу следующую встречу я вытащу все грязные секреты из твоей башки, и разложу всем на обозрение. Когда я закончу, ты свернёшься калачиком и будешь размазывать сопли, как и все остальные. Я доходчиво объяснила, Винсент?
Нгуен моргнула. Ривера предусмотрительно сделал шаг назад.
Я передала трубку Рогану. Мои пальцы дрожали, и телефон слегка подрагивал. Он забрал его, и я сжала руки в кулаки.
— Она права, — сказал он. — С понятливостью у тебя проблемы.
— Рад, что ты здесь, Роган. Сэкономлю на связи.
— Для тебя я всегда здесь, — ответил Роган обманчиво легкомысленным голосом. — Это слишком затянулось. Нам нужно встретиться.
— Я думал о том же. Назрела необходимость встречи.
— Не могу дождаться. — Роган улыбнулся.
— Ты не можешь убить нас всех, Роган.
— Но я могу убить тебя, Винсент. Не переживай об остальных. Все равно никогда не узнаешь, как оно сложится.
— Посмотрим. Твоя кузина шлёт тебе привет.
— Передай ей, что я соскучился.
Телефонный звонок оборвался.
Роган повернулся ко мне.
— Дом Харкортов исключил Винсента около часа назад. Они заявили, что понятия не имеют, где он или чем он занят.
— Как удобно.
— Я подумывал нанести визит в поместье Дома Харкортов завтра утром, — беззаботным тоном сообщил он. — Я бы постучал им в дверь, а ты бы могла задать им пару вопросов. Как тебе такое?
— Отлично.
Роган посмотрел на Риверу.
— Сделай приготовления.
— Да, сэр.
Роган повёл меня к лестнице. Я поднялась по ступеням.
— Он знает, что мы его вычислили. Он будет ожидать возмездия.
— Да, — согласился Роган, когда мы пересекли второй этаж. Баг увидел нас, но ничего не сказал.
— На его месте, я бы напала на базу, как только мы её покинем.
— Я рассчитываю на такую возможность.
— Что, если он нападёт сегодня ночью?
— Не станет. — Роган повёл меня по лестнице на третий этаж. — Сегодня он совершил массовый призыв. С призыванием вся совокупность вопроса в том, что имеет значение. Одно большое создание равноценно нескольким меньшим. Винсент призвал девять существ сегодня, а затем потратил магию и энергию на управление ими, защиту от тебя и сражение с Корнелиусом за контроль. Он не будет рисковать и атаковать сегодня, зная, что я здесь. Ему нужно подзарядиться.
— Что насчёт Корнелиуса? Он изолированная мишень.
— Корнелиус сегодня ночует здесь, в том же здании, куда я поместил Ринду. Матильда с его сестрой и братом на семейном ранчо. Он позвонил им с дороги. Они приедут утром посмотреть на Зевса.
— Когда ты успел это узнать?
— Когда я встал, чтобы разобраться с Риндой. Я бы сказал тебе об этом, если бы ты гневно не умчалась.
Мы вошли в спальню.
— Как нападение на дом Харкортов связано с Брайаном? Брайан — наша приоритетная цель.
— Никак, — ответил Роган. — Я не верю, что Винсента это интересует, но даже если так, он напал на Ринду. Как ты сказала, ожидается возмездие.
Он закрыл дверь и развернулся ко мне. Я смотрела на него.
— Выкладывай, — потребовал он. — Ты сдерживаешься с самого телефонного звонка.
— Он угрожал моей семье, — выпалила я. — Я видела, как он позволял зверюге есть мужчину заживо перед его племянницей и племянником. Он наслаждался этим, Роган. Он убил бы всех нас, даже детей Ринды. Я знаю, что он — монстр. А потом он звонит сюда и делает вид, что он культурный и милый и хочет вежливого разговора. Он словно серийный убийца, который зарезал человека у всех на виду, помыл руки и отправился на костюмированную вечеринку.
— Он психопат. И всегда им был.
— Роган, здесь нестыковка. Он проделывал ужасные вещи и даже не осознавал, насколько это плохо. У него нет никаких сожалений. Не может быть, чтобы он проделывал это впервые. Как он дожил до своего возраста, и никто не понял, что он из себя представляет?
— Он ценный актив для своего Дома, — ответил Роган. — Его полезность перевешивает несанкционированные отклонения. Они наказывают его, сурово отчитывают, но в итоге, он им нужен. Одного знания, что Винсент существует, достаточно другим Домам, чтобы не нападать на Харкортов.
— Именно это меня и беспокоит.
Я развернулась и начала ходить туда-сюда. Если не буду двигаться, просто взорвусь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: