Илона Эндрюс - Дикий огонь

Тут можно читать онлайн Илона Эндрюс - Дикий огонь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Илона Эндрюс - Дикий огонь краткое содержание

Дикий огонь - описание и краткое содержание, автор Илона Эндрюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
От автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс» Илоны Эндрюс! Захватывающее окончание серии «Тайное наследие», в котором Невада и Роган вступят в противоборство с силой за гранью их воображения.
Невада Бейлор не может решить, что для нее сложнее — справляться со своими способностями правдоискателя, или же с Коннором «Чокнутым» Роганом и развитием их отношений. Да, миллиардер-Превосходный помогает ей ориентироваться в сложном магическом мире, в котором она становится ключевым игроком — а иногда пешкой — но еще ей приходится иметь дело с его бывшей невестой, чей муж исчез и чья роль «девицы в беде» носит весьма неоднозначный характер.
Роган сталкивается с собственными испытаниями, когда магический ранг Невады превращает ее в завидную партию для других Превосходных. Контролировать его огромные силы — просто детская забава, по сравнению с контролем его противоречивых эмоций. Но теперь им с Невадой предстоит противостоять новой угрозе от ее же семьи. Смогут ли они преодолеть это вместе? Или же их мир рассеется, будто дым?

Дикий огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикий огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илона Эндрюс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Назовите своё имя.

Моя воля сокрушила его.

— Бенджамин Карс.

— Заклятие на вашем разуме не ваше. Кто его наложил?

— Орландо Гонсалез.

Позади меня раздались возмущённые возгласы, но я не могла обернуться.

— Зачем?

— Он не хочет, чтобы вы стали Домом.

— Почему?

— Он не сказал мне.

Я обернулась. Все смотрели на одного из арбитров — того, кто назвал мне свой возраст.

Я отпустила мужчину и переключилась на арбитра, сжав его своей волей. Позади меня, Бенджамин повалился на пол, всхлипывая.

Скорлупа вокруг разума Орландо была толще и сильнее. Я ударила по ней, но безрезультатно. Пришлось ударить ещё и ещё.

Он встал со своего стула и попятился назад.

Ещё удар. Он боролся со мной, его воля сопротивлялась, но если бы я не сделала этого сейчас, могли возникнуть сомнения в правомерности моего испытания. Я не могла допустить никаких сомнений. От этого зависела жизнь нашей семьи.

Удар. Скорлупа треснула. Моя магия проскользнула в трещину и раскрыла её.

Я подумала о Шторме, Винсенте и мёртвом Курте. Во мне забурлил гнев. Воля арбитра затрещала под моим натиском.

— Зачем вы защитили разум Бенджамина?

Все его тело дрожало от усилий. Я поднажала. Окружающий мир зарябил. Слишком много магии было слишком быстро растрачено.

Они не помешают мне защитить мою семью, и мне плевать, как много раз они будут фыркать и ставить мне палки в колеса. Сегодня я стану Домом.

— Ответьте мне.

Слова прозвучали одно за одним. — Я…сделал это… потому что… Коллин Шаффер попросила меня.

Коллин Шаффер была матерью Гарена.

— Зачем Коллин попросила вас вмешаться в мои испытания?

— Потому что… она хочет… чтобы вы приняли её сына. Если вы провалите испытания, вы… будете… уязвимы.

Я отпустила его. Ещё секунда, и я бы потеряла сознание.

Орландо обмяк и повалился на пол. Из его глаз катились слезы.

— Вмешательство в испытания является смертельным оскорблением, — процедил Архивариус.

Тут же объявился Майкл, будто материализовавшись из воздуха. Одной рукой он вздёрнул Орландо на ноги и увёл прочь.

— Арбитры довольны? — спросил Архивариус.

Хор голосов ответил одобрительно.

— Да будет известно, что Невада Фрида Бейлор прошла испытание и признана Дознавателем. Поздравляем, мисс Бейлор. Можете присаживаться.

Кто-то заменил мышцы моих ног на влажную вату. Кое-как мне удалось добрести до стульев и сесть.

— Крутяшка! — шепнула мне на ухо Арабелла справа.

— Ты сделала это, — сказала Каталина слева.

— Бюро вызывает Бернарда Адама Бейлора.

Бернард разобрал сложную структуру в рекордное время. Они зарегистрировали его как Значительного наивысшего уровня.

Каталина была следующей. Она подошла к линии на негнущихся ногах.

Алессандро Сагредо был таким же потрясным, как и на своём фото в Инстаграме.

— Каталина Бейлор, — объявил Архивариус. — Чтобы сертифицироваться как Превосходная, вы должны использовать свои силы, чтобы заставить Алессандро переступить белую линию. Если вы не сможете этого сделать, для вас у нас наготове есть маг с меньшими способностями.

Сестра сглотнула. Невооружённым глазом было видно, как она дрожит.

— Вы готовы?

— Задай жару, — ухмыльнулся ей Алессандро.

Каталина закрыла лицо руками.

Ты можешь это сделать.

— Вы готовы? — повторил Архивариус.

— Да. — Она опустила руки и посмотрела на него. — Вы живете в Италии?

— Да.

— В Италии красивые пляжи. Однажды, я ездила со своей семье на пляж во Флориде. Пляжи там совсем не такие, как здесь. Вода кристально чистая, песок белый и можно плавать на воде часами, разглядывая маленьких рыбок. Они мельтешат вокруг тебя в воде и, порой, можно протянуть руку и почти дотронуться до них.

На лбу Алессандро выступил пот.

— Вам нравятся пляжи?

— Да, — выдавил он сквозь зубы.

— Мне нравится плавать. Когда-нибудь, я бы хотела покататься на лодке. Я собиралась покататься на водном мотоцикле, но нагрянул шторм. У нас ужасные штормы во Флориде, да и здесь, в Техасе, тоже. У вас в Италии бывают штормы?

— Да.

— Не хотите подойти и рассказать мне об этом?

Алессандро переступил линию и направился к моей сестре.

Четыре человека попытались удержать его на месте. Двоих он отшвырнул, а третьего ударил по лицу.

— Мне очень жаль, — потупилась Каталина.

— Все в порядке. — Алессандро прекратил сопротивляться. — Отпустите меня. Я сказал, все в порядке.

Охранники его отпустили. Алессандро встряхнулся, повернулся к Хранителю и сказал:

— Юная леди Превосходная.

— Бюро Регистрации благодарит Дом Сагредо за их услуги.

Алессандро коротко кивнул и удалился через другую дверь. Вот это да. В первый раз я видела, как кто-то помимо нас смог стряхнуть магию Каталины.

Мою сестру провозгласили Превосходной. Она подошла и села рядом. Я её обняла.

Настал черед Арабеллы. Арбитры сверлили её взглядами, пока она шла к белой линии. На ней была лишь белая мантия, и она казалась такой маленькой — просто низенькая, изящная блондинка, стоящая у линии.

— Бюро проверит вашу способность к разумному мышлению, — сказал ей Архивариус.

Тяжёлая доска опустилась с потолка и остановилась, повиснув высоко над полом. Рядом с ней висел на цепи кусок мела толщиной с фонарный столб.

— Превратившись, вы перевернёте эту доску. Там вы увидите ряд математических примеров, которые вы должны решить. Это продемонстрирует нам, что вы действительно Превосходный Метаморф и можете контролировать свои способности.

— А это обязательно должна быть математика? — спросила Арабелла. — Можно я напишу короткое сочинение?

— Математика является наилучшим тестом на сознательность, — пояснил Архивариус.

Сестрёнка вздохнула. — Ладно.

— Трансформируйтесь по желанию.

Арабелла приподняла мантию. — Не смотрите.

Архивариус опустил глаза.

Чудовище Кёльна вырвалось из моей сестры.

Арбитры замерли. Некоторые сидели, разинув рты, другие же заёрзали на стульях, пытаясь отодвинуться подальше.

Лохматое чудовище встряхнулось, протопало к доске и перевернуло её.

67+13=

7x11=

981/8=

Она указала мелом на последний пример, обернулась и посмотрела на Архивариус.

— Постарайтесь, — подбодрил тот её.

Арабелла тяжко вздохнула. С первым примером у неё не возникло проблем, хотя в какой-то момент ей пришлось посчитать на своих когтистых пальцах. Второй она тоже решила за секунду. А вот третий…

— Примеры для малышей, — проворчала Каталина. — Я бы решила их с закрытыми глазами во втором классе.

Арабелла исписала всю доску, присела на корточки и принялась делить на полу.

— Вот что мы получаем, обучая их Общему ядру, — сказал один из арбитров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илона Эндрюс читать все книги автора по порядку

Илона Эндрюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикий огонь отзывы


Отзывы читателей о книге Дикий огонь, автор: Илона Эндрюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x