Ольга Шерстобитова - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]
- Название:Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093269-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Шерстобитова - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] краткое содержание
И, конечно, было бы неплохо вернуться домой, но сначала я просто обязана узнать, что прячется на том конце радуги! Иначе зачем учиться ее создавать?
Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда все стихло, русалы снова зааплодировали, а Дан поднял мой подбородок и жарко поцеловал прямо при всех. Золотая Рыбка, что же я так счастлива, когда он рядом?
Фейри меня отпустил, поймал ладони, бережно поднес к губам.
– Ты удивительная, талантливая и безумно смелая.
Я замерла, тая от его восхищенного взгляда.
Дан снова поцеловал мои пальцы.
– Сладкая моя девочка…
Золотая Рыбка, что этот фейри со мной творит?
– Сокровище мое…
Твое.
И вот сейчас Дан просто обязан сказать о своих чувствах. В этот волшебный момент.
Не сказал. Лишь подарил еще один поцелуй. И когда мы возвращались обратно, сердце стала грызть глухая тоска. Я с трудом сдерживалась, чтоб не расплакаться. Золотая Рыбка, что же у меня все так непросто?
– Однажды все встанет на свои места. Просто верь в это и не сдавайся.
Я вздрогнула от голоса Матери-моря, а потом улыбнулась. И правда, зачем переживать и волноваться? У меня есть прекрасное утро, где Трис готовит завтрак, а Дан привязывает к нашему многочисленному багажу облегчающие вес амулеты. Есть волшебный кораблик, который летает по комнате и заставляет глупо улыбаться. Я просто знаю – он подарен от сердца. И есть любовь. Такая же огромная, как море.
– Спасибо, – шепотом сказала я богине и отправилась помогать фейри готовиться к отъезду.
Глава 26
К моему сожалению, Дан с нами не остался. Радуга вспыхнула, когда мы почти собрали вещи и прикрепили к сумкам оставшиеся амулеты, которые где-то раздобыл Тристан. Они облегчали багаж и не позволяли ему потеряться за счет каких-то мудреных энергетических потоков воды. Идея была хороша. Добираться по-прежнему предстояло в открытом дилижансе, и если Трис в дороге решит вздремнуть, то никакая левитация нас уже не спасет. А так наши вещи будут тянуться за дилижансом, словно воздушный шарик на ниточке.
– Увидимся в Онруне. Надеюсь, до дома вы доберетесь без приключений, – попрощался Даниэль, исчезая.
Мы с Тристаном еще раз на всякий случай пересчитали сумки, а потом отправились на площадь. Нидар, Кларк, Рисуп и Динарий, с которыми мы за время практики ни разу не пересеклись, сухо поздоровались, но разговаривать не стали.
– Завидуют, – шепнул Тристан. – Ты смогла сделать то, что им не удалось. Построить маяк и порадовать русалов.
Я пожала плечами и посмотрела в сторону Риарды, которая приближалась к нам с двумя туго набитыми сумками. В ответ на мое приветствие она что-то буркнула и тоже отвернулась. М-да… Вот и радуйся, что ты такая всесильная. В друзья я, конечно, ни к кому набиваться не хотела, но про маяк в Академии Клевера промолчу. Проблем меньше будет, точно.
К нам подошел Трим, помог загрузить вещи. Но только мы отъехали, на улицы выскочили русалы и русалки с цветами в руках. Они летели нам под ноги вместе с пожеланиями доброго пути.
– Приезжайте к нам еще, Инга!
– Тристан, вы были очаровательны!
– Спасибо за маяк!
Слегка ошарашенная таким неожиданным прощанием, я растерянно глянула на Тристана. Тот улыбался, махал рукой и наслаждался происходящим. Я последовала его примеру.
Трим усмехался, но помалкивал. Ребята же были угрюмыми и постоянно на меня косились, но никто не произнес ни слова.
Стоило покинуть Лиритан, как я сладко зевнула. Ночка выдалась та еще, поспать так и не удалось. Осторожно прислонилась к плечу Тристана, прикрыла глаза и открыла, когда мы уже приехали на пристань, где находился корабль Нисы.
Русалка встретила нас возле трапа, крепко обняла Тристана, а потом и меня. И лишь потом, захлебываясь от восторга, рассказала, как ее поразил маяк. Я хмыкнула и, когда мы за обе щеки уплетали за столом пироги и салаты, поведала о том, как с Трисом добывали жемчужину, а Дан нас спасал. Бравый капитан «Ласточки» впечатлилась. И даже выделила нам с Тристаном по отдельной каюте.
Первый день мы с напарником отдыхали, гуляя по палубе и наслаждаясь полетом, а потом решили потренироваться. Поставили на дальней палубе защитный купол, радуясь, что места много, и принялись за дело. Того, что на нас, как и в прошлый раз, сбежится полюбоваться вся команда, уже ожидали. Как и того, что возьмутся подбадривать, давая советы. Но в этот раз я не создавала противников из искр, Тристан активировал специальный амулет, рождающий иллюзии всяких чудовищ. Дан с профессором Даратаном постарались, чтобы мы с напарником не расслаблялись.
Радуга возникла в тот момент, когда Тристан всаживал в горло огромного волка меч, а я ловким броском швыряла топор во второго зверя, который подобрался совсем близко к фейри.
Вспышка – и на площадке растаяли чудовища. А вот профессор Ария, появившаяся пару минут назад, спокойно смотрела на нас.
Первым очнулся Тристан.
– Добрый день, профессор.
– Добрый день…
– Вы слишком много сил тратите на захват, герцог Дарасель. А вам, нари Инга, бить нужно точнее. Еще немного – и зверь ранил бы вас. Учтите, это иллюзия. С настоящим справиться в разы сложнее.
Я кивнула, не зная, чего ожидать от наставницы, которая появилась так неожиданно и тут же нас отчитала. Да, мы с Тристаном тренировались вместе и по отдельности почти все свободное время, но мастерства нельзя добиться за несколько месяцев. А почему-то все ждут от нас именно его.
– Вас Даниэль прислал? – уточнил Тристан, вытирая мокрый от пота лоб полотенцем, лежавшим на бочке.
– Вы чересчур любопытны. Инга, прогуляетесь со мной по радуге?
Я кивнула, послав Тристану ободряющую улыбку.
– На Даниэля совершено нападение, – сказала она, едва мы оказались на сказочном мостике.
– Что? – подскочила я. – Он ранен?
– С ним все хорошо, не волнуйтесь. Герцог Дарасель может за себя постоять.
– И почему вы…
– Мне запретили рассказывать кому-либо, но я сочла нужным сообщить вам, Инга.
Профессор Ария посмотрела на меня долгим, изучающим взглядом и отвела глаза.
– Вы ведь уже знаете, что охотятся не за вами, а за вашим женихом?
– Да.
– Но под удар можете попасть и вы, горицвет Снежная. Кое-кто считает, что достать герцога Дараселя проще всего через его невесту. А защищаться вы до сих пор не умеете. И сдается, оружие вам мало поможет, если случится беда.
– Не понимаю, к чему вы это говорите.
Ария повернулась ко мне, глаза ее сверкнули.
– Вам придется сделать невозможное, горицвет Снежная. Создать артефакт и призвать радугу. Только так вы будете в безопасности. Случись любая беда, вы сможете попасть в похожее на это место, переждать, прийти к тому, кто защитит.
– Все настолько серьезно? – тихо поинтересовалась я, начиная подозревать самое худшее.
– Магия, которую применили до этого против вас и вашего жениха, древняя и страшная. Запретная. Какие заклинания будут использованы из фолианта, мы не знаем. И защититься от них непросто. Можете, конечно, понадеяться на герцога Дараселя. Он вас и из морской пучины, если нужно, вытащит. Но сдается, вы не захотите рисковать мужчиной, который вам так дорог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: