Ольга Шерстобитова - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]

Тут можно читать онлайн Ольга Шерстобитова - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Э, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Шерстобитова - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] краткое содержание

Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] - описание и краткое содержание, автор Ольга Шерстобитова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Да, я умею находить выход из непростых ситуаций. Но, наверное, пора задуматься, почему с такой легкостью нахожу в них вход? Всего-то прогулялась к лесному озеру, а в результате перенеслась неведомо куда, получила магический дар, а к нему в придачу еще и кучу обязательств – зачаруй, добудь, спаси, расколдуй, призови… И этим список не исчерпывается. Потому что такую замечательную меня не мог не заметить самый невероятный, самый прекрасный… фейри. Ну или я его.
И, конечно, было бы неплохо вернуться домой, но сначала я просто обязана узнать, что прячется на том конце радуги! Иначе зачем учиться ее создавать?

Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Шерстобитова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я прислонилась лбом к циферблату.

Золотая Рыбка, пожалуйста! Мне очень-очень нужен этот камень. И не только для того, чтобы создать радугу и потом вернуться домой, если захочу. Но и чтобы помочь Даниэлю. Создав артефакт, на сказочном мосту я его спрячу от любой беды. Всегда смогу. Всегда спасу.

– Пожалуйста, хоть кусочек. Мне много не надо.

Алмаз слабо засветился, нагрелся под моей ладонью, а потом выпал из циферблата прямо в мои руки. И погас. Предутреннюю тишину тут же прорезал страшный вой. Похоже, сработали какие-то охранные чары.

– Бежим! – крикнул Тристан. – Здесь сейчас будут все маги города.

Он подхватил меня, потащил вниз. И в какой-то момент меня швырнуло на землю. Я перекатилась, постанывая и сжимая в руке добытый алмаз.

– Крылья исчезли! – прокричал Тристан.

Вот тебе и два часа! Хорошо, что почти возле земли пропали, иначе… Со всех сторон вдруг послышались топот ног, голоса, и додумать я уже не успела.

– У нас одна минута! Бежим! – снова завопил напарник, вздергивая меня и не давая прийти в себя.

Мы успели. Прямо перед нами вспыхнула радуга, и мы рванули на мост.

– Ну как? Успешно? – поинтересовалась нари Ария, стоявшая неподалеку.

Ее лицо было бледным, а под глазами обозначились темные круги. Похоже, наставница работала на пределе сил.

– Да, – выдохнула я, показывая на раскрытой ладони камень.

Алмаз Ария сразу же узнала, но никаких нотаций по поводу того, что камень я стащила, не раздалось. Наоборот, она как-то спокойно улыбнулась.

– Не переживайте, Инга. Если он для вас предназначался…

– Это похоже на воровство! – не выдержала я.

– Однажды вы вернете этому миру равноценный дар. Уж поверьте, все здесь…

Она покачнулась, Тристан тут же ее подхватил.

– Пойдемте. У нас мало времени. Вам нужно оказаться на корабле незамеченными, а мне требуется принять зелье, восстанавливающее силы.

Добирались мы быстрым шагом. И только чудом, не иначе, смогли сделать все, как надо. Я успела спрятать камень, умыться и переодеться, когда в каюту ворвался Даниэль.

– Скажи, что это не ты!

– Ты о чем? – поинтересовалась я.

– Инга!

На кровать полетела веревка, которую мы успели потерять с Тристаном на площади. Правда, в какой момент она от меня отцепилась, я не знала.

– И что теперь? Арестуешь?

Дан выругался, развернулся и ударил в стену каюты так, что корабль задрожал. Я попятилась, смотря на него. Волосы фейри сияли и медленно поднимались в воздух, глаза наливались неоновым огнем, скулы заострились. Я никогда не видела Даниэля таким и понимала: сейчас он в ярости от того, что его догадки подтвердились. И как же быстро все понял! А я-то, глупая, надеялась утаить от него случившееся.

– Ко мне! – рявкнул он, а я аж подпрыгнула и вцепилась в раму окна.

Колени дрожали, руки тоже. Голос сел и не слушался.

– Подойди ко мне, я сказал!

Я спустилась по стеночке, потому что ноги стали ватными, а потом начала отползать в угол, мечтая просто умереть.

Дан не подходил, просто смотрел на мои действия и молчал. И волосы его все еще парили в воздухе, а глаза сияли так, что хотелось зажмуриться.

– Я из кожи вон лезу, чтобы тебя защитить!

– Упрекаешь меня в этом? – не выдержала я, пытаясь подняться.

Фейри снова выругался, что-то прорычал, оказываясь рядом.

Ох, глупая! И зачем я пыталась ему возразить! Лучше бы по-прежнему дрожала от страха и молчала.

– Я готов умереть, чтобы ты жила! Готов всю свою силу и кровь отдать за твой смеющийся взгляд. И при этом ни разу ничего от тебя не потребовал!

Меня вздернули вверх, притиснули к стене.

– И чем ты готова отплатить? Этим вот?

Дан показал на валяющуюся на кровати веревку. Я глупо моргнула. Не поняла.

– Ты ругаешь меня, потому что я полезла на башню, цепляясь за веревку?

Не могла не уточнить. Хотя понимала, насколько это нелепо звучит.

– Я не ругаюсь, – прошипел он, от чего его волосы поднялись еще выше. – Я – в ярости. Как ты посмела так рисковать собой! Как ты…

То есть сам факт того, что я украла волшебный алмаз, его не волнует? Поразительный мужчина!

– …из-за желания попасть домой! Неужели это затмевает для тебя все?

Эм… Как-то я прослушала всю его тираду и теперь не понимаю, при чем тут желание навестить бабушку в моем мире.

– Тогда я облегчу тебе задачу!

И от этого голоса, который почти шипел, пробирал до дрожи, стало жутко. А смысл слов по-прежнему ускользал.

Дан меня отпустил, выдохнул, снял с пальца то самое колечко, которое перешло к нему от Рады. Тогда предсказательница говорила, что оно само фейри выбрало. Изумруд сверкнул гранями, упал на кровать.

– Бери! Оно твое. И этот, – он достал из кармана камень, добытый из Ветра самоцветов, – тоже. Ты своего добилась. Создавай артефакт, иди по радуге, спасай Эмилиана и возвращайся домой.

Я оторопело смотрела на Даниэля, не находя слов. Это он серьезно, что ли?

Дан тем временем развернулся и быстрым шагом покинул каюту, громко хлопнув дверью. Я сползла вдоль стены и попыталась перестать дрожать.

Глава 27

Я смотрела на камни, что лежали передо мной, и еле сдерживалась от желания их выкинуть. Только напоминание о том, какой ценой они мне достались, останавливало. Да и Эмилиан, которого нужно спасти, не виноват, что мое сердце разбито.

Слез уже не было, выплакала все. И боль свернулась в самой глубине сердца, спряталась. Но стоило посмотреть на изумруд – тот самый камень, который должна была забрать у мужчины, которого всем сердцем полюблю, – к горлу подкатывал ком. Кусок серебра, доставшийся Дану из Ветра самоцветов, я положила на дно шкатулки вместе с остальными камнями. Вот они. Собраны все семь, играют гранями, переливаются… При помощи своей силы я смогу сейчас создать артефакт, и…

Не смогу. Ничего не смогу, пока пальцы трогают холодный изумруд в колечке. Этот камень мне не согреть, как бы ни старалась. И сердце Дана, который знает о моих чувствах – иначе просто не отдал бы последние два камня, – мне тоже не разморозить. Не пробраться через ледяную стену, которой он себя окружил. Да что говорить! Дан даже не попытался выслушать меня, понять, почему я так поступила! И если раньше казалось, что между нами есть хотя бы хрупкое доверие, то теперь… Все было миражом, иллюзией…

Я вздрогнула от стука в дверь, быстро положила кольцо с изумрудом в шкатулку и пошла открывать.

– Нари Инга, мы делаем двухчасовую остановку в Ширамдане, чтобы запастись водой и провизией, а также отдать часть груза. Если хотите, можете спуститься и прогуляться, – сказал светловолосый паренек, одетый в темную тунику и штаны.

Обычная рабочая форма на корабле Нисы. Похоже, матрос на «Ласточке» новенький. Не припоминаю его, хотя вроде со всеми перезнакомилась. Да и выглядел матрос бледновато. Укачивает с непривычки? Так корабль вроде идет ровно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Шерстобитова читать все книги автора по порядку

Ольга Шерстобитова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres], автор: Ольга Шерстобитова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x