Татьяна Абалова - Любовь вне времени и пространства

Тут можно читать онлайн Татьяна Абалова - Любовь вне времени и пространства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Абалова - Любовь вне времени и пространства краткое содержание

Любовь вне времени и пространства - описание и краткое содержание, автор Татьяна Абалова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Здесь вы найдете истории на любой вкус. Грустные и веселые, сказочные и мистические, приключенческие и фэнтезийные. Предлагаю окунуться в мир любви моих героев, которые несмотря на тяготы жизни, хранят ее крупицы и полны надежды на счастливое будущее.
В сборник вошли шесть историй о любви. Где бы ни происходило действие: на Земле, в космосе, фантастических мирах, мифах или сказках, герои проведут нас через необычную историю любви. В истории «Не и щи справедливости у богов» любовь длится веками, а для любви героини «Океанида» отведены лишь сутки. Герой «Казус Эм» уникум, которому нет равных, но он тоже находит свою любовь, а историю несчастной любви героини «Пять пар обуви моей бабушки» рассказывают… башмаки и туфельки. Герой «Я — Тарт Крёз» вообще не человек, но влюблен по самые… Постойте! А у черепах есть уши?

Любовь вне времени и пространства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь вне времени и пространства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Абалова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По рядам слушательниц прошло волнение. Послышались единичные возгласы изумления. Омега перестала плакать и подняла глаза на Альфу. Ей так не хотелось верить, что мама добровольно покинула любимую дочь, которую так ревностно огораживала от неприглядности жизни сирен.

— Поэтому, — повысила голос Альфа, — центр ввел техническое новшество. С завтрашнего дня ни одна из вас не выйдет на работу без специального браслета. В него встроен чип, заглушающий работу всех устройств в радиусе километра. Задействуется нажатием на драгоценный камень. Отключается повторным нажатием. Это опытные образцы. Возможны сбои, поэтому используйте их на меньших расстояниях, дав возможность судам подойти ближе к скалам. Для примера браслеты первой версии были переданы группе сирен, работавших на побережье Атлантического океана. Частный самолет низко летел над водой и попал в радиус действия браслета. Результат — катастрофа. Группу пришлось в срочном порядке вывести из этой зоны, виновных наказать, а браслет отправить на доработку. Помните, что по условиям проклятия мы работаем только с тем, что движется по воде. Воздушный океан оставляем в покое! Всем ясно? Если вопросов нет, получите браслеты у Ксанфа.

Закончив, Альфа резко развернулась и, кивнув пану, покинула амфитеатр. Она спешила в офис, где дежурные составляли новое расписание смен: еще две сирены несколько месяцев не смогут выходить на скалы. Ожидалось прибавление в семействе океанид.

Вздохнув, строгая начальница расстегнула верхние пуговицы белоснежной рубашки. Солнце начинало припекать, костюм душил Альфу, и она с тоской вспомнила, как когда-то выходила на скалы без всякой одежды. Сейчас она не могла позволить себе ни малейшей расслабленности. Строгая дисциплина и подчинение установленному порядку — вот краеугольные камни для выживания ее группы сирен.

Зайдя в офис, Альфа опять застегнет все до единой пуговки. Служба есть служба.

Если бы чужак из внешнего мира забрел на подвластную ей территорию, он не нашел бы ничего любопытного. Ни тебе магазинов, продающих поделки для туристов, ни ресторанчика, предлагающего традиционные блюда из морских даров, ни какого другого развлечения. Все было продумано для того, чтобы не вызвать интереса туристов и властей тех стран, на прибрежье которых ютились типовые поселки, занимающиеся «рыбным промыслом»: несколько домов растянувшихся на единственной улице, амфитеатр, косящий под старину в дань средиземноморскому прошлому, пристань с лодочным сараем и небольшая школа. В этом же здании находился офис.

Альфа была главой всему. Она решала, как поступить с чужаком, пришедшим со стороны суши: вежливо выпроводить его обратно, дав в сопровождение пана, чтобы наверняка убедиться, что турист не захочет еще раз посетить скучный поселок, или отвести его к морю и решить проблему стандартным образом. Она определяла, какая из юных океанид готова выйти на службу. Она взвешивала угрозу и направляла на скалы определенное количество сирен, способных выполнить свой долг, не подвергая опасности оставшихся на берегу.

Если появлялись глобальные проблемы, грозившие рассекречиванием или даже гибелью океанид, решение принимал центр. Альфа помнила, как по распоряжению из центра большую группу сирен, расплодившуюся на одном из островов Тихого океана и ставшую заметной для человечества, разделили на две части: одну отправили в Сомали, другую к берегам Китая. Остров Хайнань не долго был их убежищем: смертельная волна, появившаяся в результате землетрясения, смыла новый поселок, когда сирены в полном составе пели завораживающую песнь несущемуся на них лайнеру, спасающемуся от цунами. Никто не был готов к такому повороту событий. Погибли все: и пассажиры, и сирены, и их потомство. С тех пор центр не расселял океанид в той части Тихого океана, а также на побережье Южной Америки, сильно подверженных природным катаклизмам.

Где находился мозг всех сирен, знала только старшая по группе сирен, остальным секретные знания были ни к чему. Их задача — исправно нести службу, чтобы сохранить жизнь себе и своим детям.

Прогресс не мог не затронуть племя океанид. Если раньше их прародительницы полагались на свое тело и сверх-возможности, дарованные богами, то в результате скрещивания с людьми, их способности угасали. Благодаря техническим новшествам, слабость новых океанид восполнялась благами цивилизации. Мускульная сила требовалась только в пределах места обитания, а массовое передвижение по морям-океанам происходило с помощью галер, парусников, паровых, а позже моторных судов. Океаниды оповещались о приближении опасности с помощью радиосвязи и локаторов, они не брезговали пользоваться аквалангами и ластами, если того требовала ситуация, сполна возмещающая утрату русалочьих хвостов.

— Спасибо цивилизации и прогрессу, — думала Альфа, входя в охлаждаемый кондиционером офис, за стеной которого мягко рокотал генератор, — теперь нет необходимости океанидам ютиться в гротах, пещерах и бояться покидать заводь.

Современные сирены мало чем отличались от человечества, разве что проклятие так и не отпустило их род. Но они верили, что рано или поздно, человеческая кровь полностью заменит кровь древних существ и проклятие развеется. Пока же, продолжающиеся случаи гибели соплеменниц показывали, что проклятие в действии.

Между тем в амфитеатре Ксанф продолжал раздавать браслеты, сопровождая сие действо шутками и прибаутками. Получившие браслеты слушательницы группами расходились по домам, обсуждая услышанные новости. Последней к Ксанфу подошла Омега. Он сам надел ей браслет, притянув за руку. Пока дева рассматривала красный камень, пан прижался к ней со спины и запустил руку в вырез платья, сжав нежную грудь. Омега дернулась, но наглец обвил ее талию другой рукой, не дав убежать.

— Малышка, ну чего кочевряжишься? — зашептал в ухо, щекоча своим дыханием и бородой. — Я опытный любовник и приятно лишу тебя девственности. Ты не почувствуешь боли, только безмерное блаженство. Для кого себя бережешь? Для чего сдерживаешься? Для сирен не существует любви. Только всепоглощающая похоть и нужда в потомстве. Думаешь, почему некоторых моряков не сразу убивают, а утаскивают к себе до утра? Они нужны для продления рода. К сожалению, здесь я пас. Мы разные виды. Да и не захочет океанида иметь козленочка вместо дочки. Но в сексе я мастер! Приходи ко мне вечером, научу играть на флейте.

Он определенно вкладывал в слово «флейта» другой смысл, так как потерся об Омегу чем-то твердым, выпирающим через штаны.

Вдруг пан подпрыгнул и заныл от боли. Кто-то схватил его за волосы и крепко дернул.

Это оказалась Бета. Рыжая Бестия — старейшая сирена, помнящая еще времена царя Миноса. Она была самая крупная и сильная в средиземноморской группе, могла вытащить на берег двух мужиков и развлекаться с ними до рассвета, уморив в итоге безостановочным сексом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Абалова читать все книги автора по порядку

Татьяна Абалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь вне времени и пространства отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь вне времени и пространства, автор: Татьяна Абалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x